Comparison of William Shakespeare Cardenio 2.2 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Cardenio 2.2 has 130 lines, and 27% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 73% of the lines have no match. On average, each line has 0.41 weak matches.

Cardenio 2.2

Loading ...

William Shakespeare

Loading ...
10

Cardenio 2.2: 3

Where e’en the winner loses. Pursuing sin, how often did I shun thee! How swift art thou afoot, beyond man’s goodness, Which has a lazy pace! So was I catched. A curse upon the cause! Man in these days Is not content to have his lady honest And so rest pleased with her without more toil, But he must have her tried, forsooth, and tempted. And when she proves a queen then he lies quiet: Like one that has a watch of curious making, Thinking to be more cunning than the workman, Never gives over tampering with the wheels Till either spring be weakened, balance bowed, Or some wrong pin put in, and so spoils all. How could I curse myself! Most business else Delight in the dispatch, that’s the best grace to’t; Only this work of blind, repented lust Hangs shame and sadness on his master’s cheek, Yet wise men take no warning.
10

Cardenio 4.4: 21

Thou art an honest boy. Tis done like one That has a feeling of his master’s passions. And the unmatched worth of his dead mistress. Thy better years shall find me good to thee When understanding ripens in thy soul, Which truly makes the man, and not long time. Prithee withdraw a little, and attend me At cloister door.
10

Julius Caesar 3.2: 226

Now let it work. Mischief, thou art afoot,
10

Julius Caesar 3.2: 227

Take thou what course thou wilt!
10

Julius Caesar 3.2: 228

How now, fellow?
10

Timon of Athens 3.1: 9

... good lord! A noble gentleman ’tis, if he would not keep so good a house. Many a time and often I ha’ din’d with him, and told him on’t, and come again to supper to him of purpose to have him spend less, and yet he would embrace no counsel, take no warning by my coming. Every man has his fault, and honesty is his. I ha’ told him on’t, but I could ne’er get him from’t.
10

Cardenio 2.2: 12

Not if you love your honour, madam.
10

All's Well That Ends Well 1.3: 45

I know, madam, you love your gentlewoman entirely. [continues next]
10

Merchant of Venice 5.1: 130

I thank you, madam. Give welcome to my friend; [continues next]
10

Cardenio 2.2: 13

I came to give you warning my lord’s come.
10

All's Well That Ends Well 1.3: 45

[continues previous] I know, madam, you love your gentlewoman entirely.
10

Merchant of Venice 5.1: 130

[continues previous] I thank you, madam. Give welcome to my friend;
10

Cymbeline 3.5: 91

How can she be with him? When was she miss’d? [continues next]
10

Cardenio 2.2: 15

My lord?
10

Cymbeline 3.5: 90

[continues previous] A dram of worth be drawn. Alas, my lord, [continues next]
10

Cardenio 2.2: 16

Alas, poor vessels, how this tempest
10

Cymbeline 3.5: 90

[continues previous] A dram of worth be drawn. Alas, my lord,
10

Cardenio 2.2: 22

For fear he should read guiltiness in my looks? I would he would keep from home like a wise man; ’Tis no place for him now. I would not see him Of any friend alive! It is not fit
10

Cardenio 2.2: 55

I do not like his company now; ‘tis irksome; His eye offends me. Methinks ‘tis not kindly we two should live together in one house. And ‘tis impossible to remove me hence. [continues next]
11

Cardenio 2.2: 23

We two should come together; we have abused
11

Cardenio 2.2: 55

[continues previous] I do not like his company now; ‘tis irksome; His eye offends me. Methinks ‘tis not kindly we two should live together in one house. And ‘tis impossible to remove me hence.
10

Cardenio 2.2: 26

My loved and honoured lord! Most welcome, sir.
10

Othello 4.3: 4

Your honor is most welcome. Will you walk, sir? [continues next]
10

Cardenio 2.2: 27

O, there’s a kiss! Methinks my lord
12

Cardenio 2.2: 28

might taste Dissimulation rank in‘t, if he had wit. He takes but of the breath of his friend’s lip. A second kiss is hers, but that she keeps For her first friend. we women have no cunning.
12

Antony and Cleopatra 4.15: 90

Ah, women, women! Come, we have no friend
11

Cardenio 2.2: 37

To strike fire out of ice? Y’are a strange lord, sir. Put me to possible things and find ‘em finished At your return to me; I can say no more.
11

All's Well That Ends Well 4.3: 43

I will confess what I know without constraint. If ye pinch me like a pasty, I can say no more. [continues next]
11

Cardenio 2.2: 38

I see by this thou didst not try her thoroughly.
11

All's Well That Ends Well 4.3: 43

[continues previous] I will confess what I know without constraint. If ye pinch me like a pasty, I can say no more.
10

Cardenio 2.2: 42

Good faith, you wrong me, sir.
10

Merry Wives of Windsor 3.4: 48

You wrong me, sir, thus still to haunt my house.
10

Cardenio 2.2: 45

And nothing shall be thought too precious for her. I may advance my forehead and boast purely.
10

Two Noble Kinsmen 5.1: 59

I may advance my streamer, and by thee
10

Cardenio 2.2: 47

To his Wife My worthy lady, freely I confess
10

Twelfth Night 5.1: 298

Most freely I confess, myself and Toby
11

Cardenio 2.2: 49

Put rudeness on me, which I now put off. I will no more seem so unfashionable For pleasure and the chamber of the lady.
11

Two Noble Kinsmen 3.6: 118

I will no more be hidden, nor put off
10

Cardenio 2.2: 53

Flows kindness now, when ‘tis so ill-deserved? This is the fortune still. Well, for this trick I’ll save my husband and his friend a labour; I’ll never marry as long as I’m honest,
10

Double Falsehood 5.2: 3

Hang me, sir, if I shed one tear more. By Jove, I’ve wept so long, I’m as blind as justice. When I come to see my hawks (which I held a toy next to my son) if they be but house-high, I must stand aiming at them like a gunner.
11

Cardenio 2.2: 55

I do not like his company now; ‘tis irksome; His eye offends me. Methinks ‘tis not kindly we two should live together in one house. And ‘tis impossible to remove me hence.
10

Cardenio 2.2: 22

For fear he should read guiltiness in my looks? I would he would keep from home like a wise man; ’Tis no place for him now. I would not see him Of any friend alive! It is not fit
11

Cardenio 2.2: 23

We two should come together; we have abused
10

Cardenio 2.2: 56

I must not give way first. She’s my mistress,
10

Antony and Cleopatra 2.2: 11

But small to greater matters must give way.
10

Antony and Cleopatra 2.2: 12

Not if the small come first. Your speech is passion;
10

Cardenio 2.2: 60

Then let the worst give place, whom she’as least need on
10

King John 4.2: 135

But if you be afeard to hear the worst,
10

King John 4.2: 136

Then let the worst unheard fall on your head.
11

Cardenio 2.2: 65

I feel a grudging on’t; I shall grow jealous
11

Merchant of Venice 3.5: 13

I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if you thus get my wife into corners!
14

Cardenio 2.2: 91

A common bawdy-house ferret, one Bellarius, Steal through this room, his whorish, barren face Three-quarters muffled. He is somewhere hid
14

Cardenio 4.1: 13

Glide through the room, his face three-quarters nighted,
10

Cardenio 2.2: 94

That marriage felon, one that robs the mind Twenty times worse than any highway-striker? Speak! Which way took he?
10

Cardenio 4.3: 48

This is ten thousand times worse than entering
11

Cardenio 2.2: 95

Marry, my lord, I think —
11

As You Like It 1.2: 6

From henceforth I will, coz, and devise sports. Let me see what think you of falling in love? [continues next]
10

Hamlet 1.3: 106

I do not know, my lord, what I should think.
10

Hamlet 1.3: 107

Marry, I will teach you: think yourself a baby
11

Cardenio 2.2: 96

Let me see, which way Was’t, now? Up yon stairs.
11

As You Like It 1.2: 6

[continues previous] From henceforth I will, coz, and devise sports. Let me see — what think you of falling in love?
11

Cardenio 2.2: 97

The way to chambering! Did not I say still All thy temptations were too faint and lazy? Thou dids‘t not play ‘em home.
11

Cardenio 4.1: 120

Did I not say still
10

Cardenio 2.2: 100

Did I not think so!
10

Henry IV Part 2 2.4: 132

No, no, no, not so, I did not think thou wast within hearing.
12

Cardenio 2.2: 107

He takes my work,
12

Antony and Cleopatra 4.13: 10

And bring me how he takes my death. To th’ monument! [continues next]
12

Cardenio 2.2: 108

And toils to bring me ease. This use I’ll make on him: His care shall watch to keep all strange thieves out, Whiles I familiarly go in and rob him, Like one that knows the house. But how has rashness and my jealousy used me: Out of my vengeance to mine enemy Confessed her yielding! I have locked myself From mine own liberty with that key. Revenge Does no man good but to his greater harm. Suspect and malice, like a mingled cup, Made me soon drunk. I knew not what I spoke, And that may get me pardon.
10

Henry VI Part 3 2.5: 69

Pardon me, God, I knew not what I did!
10

Henry VI Part 3 2.5: 70

And pardon, father, for I knew not thee!
12

Antony and Cleopatra 4.13: 10

[continues previous] And bring me how he takes my death. To th’ monument!
11

Cardenio 2.2: 116

Came that arch-subtlety from thy lady’s counsel Or thine own sudden craft? Confess to me How oft thou hast been a bawd to their close actions, Or all thy light goes out!
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 100

How oft hast thou with perjury cleft the root?
11

Cardenio 2.2: 117

My lord, believe me.
11

Sir Thomas More 3.3: 220

Therefore list to Good Council, and be ruled by me. [continues next]
11

Sir Thomas More 3.3: 221

In troth, my lord, it is as right to Lugginses part as can be. Speak, Wit. [continues next]
10

Much Ado About Nothing 1.1: 85

You speak this to fetch me in, my lord. [continues next]
10

Much Ado About Nothing 1.1: 86

By my troth, I speak my thought. [continues next]
11

Cardenio 2.2: 118

In troth I love a man too well myself To bring him to my mistress.
11

Sir Thomas More 3.3: 221

[continues previous] In troth, my lord, it is as right to Lugginses part as can be. Speak, Wit.
10

Much Ado About Nothing 1.1: 85

[continues previous] You speak this to fetch me in, my lord.
10

Much Ado About Nothing 1.1: 86

[continues previous] By my troth, I speak my thought.
10

Cardenio 2.2: 123

It shall not touch thy breast. Speak freely, what is‘t?
10

Edward III 3.3: 29

How gently had we thought to touch thy breast
11

Cardenio 2.2: 128

Votarius and thy lady! ’Twill ask days ere it be settled in belief. So rise! Go get thee to thy chamber.
11

Romeo and Juliet 3.3: 146

Go get thee to thy love as was decreed,