Comparison of William Shakespeare Merry Wives of Windsor 3.1 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Merry Wives of Windsor 3.1 has 59 lines, and 25% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 56% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 19% of the lines have no match. On average, each line has 0.39 strong matches and 3.59 weak matches.

11

Merry Wives of Windsor 3.1: 1

I pray you now, good Master Slender’s servingman, and friend Simple by your name, which way have you look’d for Master Caius, that calls himself Doctor of Physic?
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 69

Pistol, did you pick Master Slender’s purse?
11

Merry Wives of Windsor 1.4: 2

I pray thee go to the casement, and see if you can see my master, Master Doctor Caius, coming. If he do, i’ faith, and find any body in the house, here will be an old abusing of God’s patience and the King’s English.
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 7

And Master Slender’s your master?
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 20

There is one Mistress Ford, sir — I pray come a little nearer this ways. I myself dwell with Master Doctor Caius
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 12

God save you, Master Doctor Caius!
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 24

It will be found so, Master Page. Master Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of the peace. You have show’d yourself a wise physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman. You must go with me, Master Doctor.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 34

I think you know him: Master Doctor Caius, the renown’d French physician.
10

Troilus and Cressida 5.2: 39

Behold, I pray you. Now, good my lord, go off;
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 5

Jeshu pless my soul! How full of chollors I am and trempling of mind! I shall be glad if he have deceiv’d me. How melancholies I am! I will knog his urinals about his knave’s costard when I have good opportunities for the ork. Pless my soul!
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 48

For shame, never stand “you had rather” and “you had rather.” Your husband’s here at hand, bethink you of some conveyance. In the house you cannot hide him. O, how have you deceiv’d me! Look, here is a basket; if he be of any reasonable stature, he may creep in here, and throw foul linen upon him, as if it were going to bucking; or — it is whiting-time — send him by your two men to Datchet-mead.
10

Henry VI Part 1 3.1: 30

As he will have me, how am I so poor?
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 6

“To shallow rivers, to whose falls
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 11

Mercy on me! I have a great dispositions to cry. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 18

“To shallow rivers, to whose falls — ”
15+

Passionate Pilgrim: 359

By shallow rivers, by whose falls [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 7

Melodious birds sings madrigals;
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 12

[continues previous] “Melodious birds sing madrigals
10

Titus Andronicus 2.3: 27

Whiles hounds and horns and sweet melodious birds
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 8

There will we make our peds of roses,
10

Passionate Pilgrim: 361

[continues previous] There will I make thee a bed of roses, [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 9

And a thousand fragrant posies.
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 14

And a thousand vagram posies. [continues next]
13

Passionate Pilgrim: 361

[continues previous] There will I make thee a bed of roses,
15+

Passionate Pilgrim: 362

[continues previous] With a thousand fragrant posies,
15+

Passionate Pilgrim: 363

A cap of flowers, and a kirtle
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 11

Mercy on me! I have a great dispositions to cry.
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 6

“To shallow rivers, to whose falls [continues next]
10

Othello 5.2: 57

Then Lord have mercy on me! I say, amen.
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 12

“Melodious birds sing madrigals
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 7

[continues previous] Melodious birds sings madrigals;
15+

Passionate Pilgrim: 360

Melodious birds sing madrigals.
10

Titus Andronicus 2.3: 27

Whiles hounds and horns and sweet melodious birds
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 13

When as I sat in Pabylon
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 14

And a thousand vagram posies.
10

Passionate Pilgrim: 362

With a thousand fragrant posies,
10

Passionate Pilgrim: 363

A cap of flowers, and a kirtle
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 18

“To shallow rivers, to whose falls — ”
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 6

“To shallow rivers, to whose falls
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 20

No weapons, sir. There comes my master, Master Shallow, and another gentleman — from Frogmore, over the stile, this way.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 30

I am glad to see your worships well. I thank you for my venison, Master Shallow.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 31

Master Page, I am glad to see you. Much good do it your good heart! I wish’d your venison better, it was ill kill’d. How doth good Mistress Page? — and I thank you always with my heart, la! With my heart.
10

Henry IV Part 2 3.2: 30

I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard, as I think?
10

Henry IV Part 2 3.2: 72

Well said, good woman’s tailor! Well said, courageous Feeble! Thou wilt be as valiant as the wrathful dove or most magnanimous mouse. Prick the woman’s tailor. Well, Master Shallow, deep, Master Shallow.
10

Henry IV Part 2 5.3: 89

Carry Master Silence to bed. Master Shallow, my Lord Shallow — be what thou wilt, I am Fortune’s steward — get on thy boots. We’ll ride all night. O sweet Pistol! Away, Bardolph!
10

Romeo and Juliet 5.3: 138

I dreamt my master and another fought,
10

Romeo and Juliet 5.3: 139

And that my master slew him. Romeo!
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 21

Pray you give me my gown, or else keep it in your arms.
11

Measure for Measure 5.1: 261

Pray you, my lord, give me leave to question, you shall see how I’ll handle her.
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 41

Nay, good Master Parson, keep in your weapon. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 22

How now, Master Parson? Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good studient from his book, and it is wonderful.
11

Sir Thomas More 4.4: 111

Good morrow, good Sir Thomas.
11

Sir Thomas More 4.4: 112

Good day, good madame. Welcome, my good lords.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 24

God save you, good Sir Hugh!
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 29

We are come to you to do a good office, Master Parson.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 40

[continues previous] It appears so by his weapons. Keep them asunder; here comes Doctor Caius. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 41

[continues previous] Nay, good Master Parson, keep in your weapon.
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 131

How now, Master Fenton?
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 132

Pardon, good father! Good my mother, pardon!
10

Twelfth Night 4.2: 2

Well, I’ll put it on, and I will dissemble myself in’t, and I would I were the first that ever dissembled in such a gown. I am not tall enough to become the function well, nor lean enough to be thought a good studient; but to be said an honest man and a good house-keeper goes as fairly as to say a careful man and a great scholar. The competitors enter.
11

Henry IV Part 1 2.1: 22

That’s even as fair as — at hand, quoth the chamberlain; for thou variest no more from picking of purses than giving direction doth from laboring: thou layest the plot how.
11

Henry IV Part 1 2.1: 23

Good morrow, Master Gadshill. It holds current that I told you yesternight: there’s a franklin in the Wild of Kent hath brought three hundred marks with him in gold. I heard him tell it to one of his company last night at supper, a kind of auditor, one that hath abundance of charge ...
11

Macbeth 2.3: 17

Good morrow, noble sir. Good morrow, both.
12

Troilus and Cressida 3.3: 66

How now, Patroclus?
12

Troilus and Cressida 3.3: 67

Good morrow, Ajax.
11

Troilus and Cressida 4.2: 41

Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter?
11

Troilus and Cressida 4.2: 42

Good morrow, lord, good morrow.
14

Merry Wives of Windsor 3.1: 23

Ah, sweet Anne Page!
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 55

O sweet Anne Page!
14

Merry Wives of Windsor 4.1: 47

[continues previous] He is a good sprag memory. Farewell, Mistress Page. [continues next]
14

Merry Wives of Windsor 3.1: 24

God save you, good Sir Hugh!
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 22

How now, Master Parson? Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good studient from his book, and it is wonderful.
14

Merry Wives of Windsor 4.1: 49

Get you home, boy. Come, we stay too long. [continues next]
11

Taming of the Shrew 2.1: 40

Good morrow, neighbor Gremio. God save you, gentlemen! [continues next]
11

Taming of the Shrew 2.1: 41

And you, good sir! Pray have you not a daughter [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 25

God pless you from his mercy sake, all of you!
11

Merry Wives of Windsor 4.1: 49

[continues previous] Get you home, boy. Come, we stay too long.
11

Taming of the Shrew 2.1: 40

[continues previous] Good morrow, neighbor Gremio. God save you, gentlemen!
11

Taming of the Shrew 2.1: 41

[continues previous] And you, good sir! Pray have you not a daughter
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 27

And youthful still, in your doublet and hose, this raw rheumatic day?
11

As You Like It 2.4: 3

I could find in my heart to disgrace my man’s apparel and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat; therefore courage, good Aliena.
11

As You Like It 3.2: 117

Good my complexion, dost thou think, though I am caparison’d like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One inch of delay more is a South-sea of discovery. I prithee tell me who is it quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou mightst pour this conceal’d man out of thy mouth, as wine comes out of a narrow-mouth’d bottle, either too much ...
11

As You Like It 3.2: 127

Alas the day, what shall I do with my doublet and hose? What did he when thou saw’st him? What said he? How look’d he?
12

As You Like It 4.1: 83

You have simply misus’d our sex in your love-prate. We must have your doublet and hose pluck’d over your head, and show the world what the bird hath done to her own nest.
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 15

Thou’rt a good boy. This secrecy of thine shall be a tailor to thee, and shall make thee a new doublet and hose. I’ll go hide me.
11

Much Ado About Nothing 5.1: 153

What a pretty thing man is when he goes in his doublet and hose and leaves off his wit!
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 29

We are come to you to do a good office, Master Parson.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 41

Sir, he is within; and I would I could do a good office between you.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 22

How now, Master Parson? Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good studient from his book, and it is wonderful.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 41

Nay, good Master Parson, keep in your weapon.
10

Twelfth Night 4.2: 12

Well said, Master Parson. [continues next]
10

Timon of Athens 1.2: 67

... any friends, if we should ne’er have need of ’em? They were the most needless creatures living, should we ne’er have use for ’em; and would most resemble sweet instruments hung up in cases, that keeps their sounds to themselves. Why, I have often wish’d myself poorer, that I might come nearer to you. We are born to do benefits; and what better or properer can we call our own than the riches of our friends? O, what a precious comfort ’tis to have so many like brothers commanding one another’s fortunes! O, joy’s e’en made away ere’t can be born! Mine eyes cannot hold out water, methinks. To ...
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 30

Fery well; what is it?
10

Twelfth Night 4.2: 12

[continues previous] Well said, Master Parson.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 31

Yonder is a most reverend gentleman, who, belike having receiv’d wrong by some person, is at most odds with his own gravity and patience that ever you saw.
10

Timon of Athens 3.5: 115

’Tis honor with most lands to be at odds;
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 32

I have liv’d fourscore years and upward; I never heard a man of his place, gravity, and learning, so wide of his own respect.
11

Sir Thomas More 5.1: 13

I never heard a man, since I was born,
10

Henry VIII 3.1: 73

And to such men of gravity and learning,
11

Henry VIII 5.2: 30

A man of his place, and so near our favor,
11

Double Falsehood 4.1: 24

I don’t know what to say: neither I, nor all the confessors in Spain, can unriddle this wild stuff. [continues next]
11

Measure for Measure 3.2: 46

Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is in Rome; but where is he, think you? [continues next]
13

Merry Wives of Windsor 3.1: 34

I think you know him: Master Doctor Caius, the renown’d French physician.
11

Double Falsehood 4.1: 23

[continues previous] Die, when men pray for him? Think you ’tis meet?
11

Double Falsehood 4.1: 24

[continues previous] I don’t know what to say: neither I, nor all the confessors in Spain, can unriddle this wild stuff.
11

Measure for Measure 3.2: 46

[continues previous] Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is in Rome; but where is he, think you?
11

Measure for Measure 3.2: 47

[continues previous] I know not where; but wheresoever, I wish him well.
12

Merry Wives of Windsor 1.4: 2

I pray thee go to the casement, and see if you can see my master, Master Doctor Caius, coming. If he do, i’ faith, and find any body in the house, here will be an old abusing of God’s patience and the King’s English.
13

Merry Wives of Windsor 2.1: 79

Sir, there is a fray to be fought between Sir Hugh the Welsh priest and Caius the French doctor. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 2.2: 20

There is one Mistress Ford, sir — I pray come a little nearer this ways. I myself dwell with Master Doctor Caius
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 12

God save you, Master Doctor Caius!
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 24

It will be found so, Master Page. Master Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of the peace. You have show’d yourself a wise physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman. You must go with me, Master Doctor.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 1

I pray you now, good Master Slender’s servingman, and friend Simple by your name, which way have you look’d for Master Caius, that calls himself Doctor of Physic?
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 40

It appears so by his weapons. Keep them asunder; here comes Doctor Caius.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 41

Nay, good Master Parson, keep in your weapon.
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 35

Got’s will, and his passion of my heart! I had as lief you would tell me of a mess of porridge.
10

As You Like It 1.1: 40

... underhand means labor’d to dissuade him from it; but he is resolute. I’ll tell thee, Charles, it is the stubbornest young fellow of France, full of ambition, an envious emulator of every man’s good parts, a secret and villainous contriver against me his natural brother; therefore use thy discretion — I had as lief thou didst break his neck as his finger. And thou wert best look to’t; for if thou dost him any slight disgrace, or if he do not mightily grace himself on thee, he will practice against thee by poison, entrap thee by some treacherous device, and never leave thee till he hath ta’en thy ...
10

As You Like It 3.2: 144

I thank you for your company, but, good faith, I had as lief have been myself alone.
11

As You Like It 4.1: 20

Nay, and you be so tardy, come no more in my sight. I had as lief be woo’d of a snail.
10

Measure for Measure 1.2: 17

And thou the velvet — thou art good velvet; thou’rt a three-pil’d piece, I warrant thee. I had as lief be a list of an English kersey as be pil’d, as thou art pil’d, for a French velvet. Do I speak feelingly now?
10

Measure for Measure 1.2: 77

If I could speak so wisely under an arrest, I would send for certain of my creditors; and yet, to say the truth, I had as lief have the foppery of freedom as the mortality of imprisonment. What’s thy offense, Claudio?
12

Merry Wives of Windsor 2.1: 79

[continues previous] Sir, there is a fray to be fought between Sir Hugh the Welsh priest and Caius the French doctor.
10

Merry Wives of Windsor 4.2: 50

I hope not, I had lief as bear so much lead.
10

Much Ado About Nothing 2.3: 44

And he had been a dog that should have howl’d thus, they would have hang’d him, and I pray God his bad voice bode no mischief. I had as lief have heard the night-raven, come what plague could have come after it.
10

Taming of the Shrew 1.1: 112

I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition: to be whipt at the high cross every morning.
10

Twelfth Night 3.2: 12

And’t be any way, it must be with valor, for policy I hate. I had as lief be a Brownist as a politician.
10

Two Noble Kinsmen 1.1: 102

I had as lief trace this good action with you
11

Henry V 3.7: 23

Be warn’d by me then: they that ride so, and ride not warily, fall into foul bogs. I had rather have my horse to my mistress.
11

Henry V 3.7: 24

I had as lief have my mistress a jade.
10

Henry V 3.7: 25

I tell thee, Constable, my mistress wears his own hair.
10

Richard II 5.2: 49

God knows I had as lief be none as one.
10

Coriolanus 4.5: 149

I would not be a Roman, of all nations; I had as lief be a condemn’d man.
10

Hamlet 3.2: 2

trippingly on the tongue, but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand, thus, but use all gently, for in the very torrent, tempest, and, as I may say, whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness. O, it ...
10

Julius Caesar 1.2: 94

Think of this life; but, for my single self,
10

Julius Caesar 1.2: 95

I had as lief not be as live to be
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 37

He has no more knowledge in Hibocrates and Galen — and he is a knave besides, a cowardly knave as you would desires to be acquainted withal.
10

Love's Labour's Lost 5.1: 39

... secrety — that the King would have me present the Princess (sweet chuck) with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antic, or firework. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking out of mirth (as it were), I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 88

Now, sir, who’s a cuckold now? Master Brook, Falstaff’s a knave, a cuckoldly knave; here are his horns, Master Brook; and, Master Brook, he hath enjoy’d nothing of Ford’s
10

Twelfth Night 5.1: 163

Will you help? — an ass-head and a coxcomb and a knave, a thin-fac’d knave, a gull!
10

Henry V 5.1: 30

Go, go, you are a counterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient tradition, begun upon an honorable respect, and worn as a memorable trophy of predeceas’d valor, and dare not avouch in your deeds any of your words? I have seen you gleeking and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, because he could ...
12

Othello 2.1: 195

... on the mere form of civil and humane seeming, for the better compass of his salt and most hidden loose affection? Why, none, why, none — a slipper and subtle knave, a finder-out of occasion; that has an eye can stamp and counterfeit advantages, though true advantage never present itself; a devilish knave. Besides, the knave is handsome, young, and hath all those requisites in him that folly and green minds look after; a pestilent complete knave, and the woman hath found him already.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 38

I warrant you, he’s the man should fight with him.
10

Love's Labour's Lost 5.1: 39

[continues previous] ... — that the King would have me present the Princess (sweet chuck) with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antic, or firework. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking out of mirth (as it were), I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance.
10

Henry IV Part 2 2.1: 15

I am undone by his going, I warrant you, he’s an infinitive thing upon my score. Good Master Fang, hold him sure. Good Master Snare, let him not scape. ’a comes continuantly to Pie-corner (saving your manhoods) to buy a saddle, and he is indited to dinner to the Lubber’s Head in Lumbert street, to Master Smooth’s the silk-man. I ...
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 40

It appears so by his weapons. Keep them asunder; here comes Doctor Caius.
11

Merry Wives of Windsor 1.4: 2

I pray thee go to the casement, and see if you can see my master, Master Doctor Caius, coming. If he do, i’ faith, and find any body in the house, here will be an old abusing of God’s patience and the King’s English. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 20

There is one Mistress Ford, sir — I pray come a little nearer this ways. I myself dwell with Master Doctor Caius[continues next]
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 12

God save you, Master Doctor Caius! [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 24

It will be found so, Master Page. Master Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of the peace. You have show’d yourself a wise physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman. You must go with me, Master Doctor. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 22

[continues previous] How now, Master Parson? Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good studient from his book, and it is wonderful. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 34

I think you know him: Master Doctor Caius, the renown’d French physician. [continues next]
10

Henry IV Part 1 3.3: 61

It appears so by the story.
10

Richard III 3.2: 7

So it appears by that I have to say:
10

Richard III 4.1: 12

And in good time, here the Lieutenant comes. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 41

Nay, good Master Parson, keep in your weapon.
11

Merry Wives of Windsor 1.4: 2

[continues previous] I pray thee go to the casement, and see if you can see my master, Master Doctor Caius, coming. If he do, i’ faith, and find any body in the house, here will be an old abusing of God’s patience and the King’s English.
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 20

[continues previous] There is one Mistress Ford, sir — I pray come a little nearer this ways. I myself dwell with Master Doctor Caius —
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 24

[continues previous] It will be found so, Master Page. Master Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of the peace. You have show’d yourself a wise physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman. You must go with me, Master Doctor.
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 21

[continues previous] Pray you give me my gown, or else keep it in your arms.
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 22

[continues previous] How now, Master Parson? Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good studient from his book, and it is wonderful.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 29

We are come to you to do a good office, Master Parson.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 34

[continues previous] I think you know him: Master Doctor Caius, the renown’d French physician.
10

Richard III 4.1: 12

[continues previous] And in good time, here the Lieutenant comes.
10

Richard III 4.1: 13

[continues previous] Master Lieutenant, pray you, by your leave,
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 42

So do you, good Master Doctor.
10

Comedy of Errors 4.4: 106

Good Master Doctor, see him safe convey’d
10

Merry Wives of Windsor 2.3: 39

Adieu, good Master Doctor.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 44

I pray you let-a me speak a word with your ear. Vherefore vill you not meet-a me?
10

Cymbeline 2.3: 76

I would not speak. I pray you spare me. Faith,
10

Twelfth Night 3.4: 189

Come, sir, I pray you go.
10

Twelfth Night 3.4: 190

Let me speak a little. This youth that you see here
10

Henry IV Part 2 1.2: 32

Well, God mend him! I pray you let me speak with you.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 45

Pray you use your patience in good time.
10

Merry Wives of Windsor 2.3: 42

By gar, me dank you vor dat. By gar, I love you; and I shall procure-a you de good guest: de earl, de knight, de lords, de gentlemen, my patients. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 46

By gar, you are de coward, de Jack dog, John ape.
10

Merry Wives of Windsor 2.3: 7

By gar, de herring is no dead so as I vill kill him. Take your rapier, Jack, I vill tell you how I vill kill him.
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 17

By gar, he is de coward Jack priest of de vorld; he is not show his face.
10

Merry Wives of Windsor 2.3: 42

[continues previous] By gar, me dank you vor dat. By gar, I love you; and I shall procure-a you de good guest: de earl, de knight, de lords, de gentlemen, my patients.
12

King Lear 3.6: 54

Do de, de, de. Sessa! Come, march to wakes and fairs and market towns. Poor Tom, thy horn is dry.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 47

Pray you let us not be laughing-stocks to other men’s humors. I desire you in friendship, and I will one way or other make you amends.
10

Double Falsehood 5.2: 1

Ay, then your grace had had a son more; he, a daughter; and I, an heir: but let it be as ’tis, I cannot mend it; one way or other, I shall rub it over, with rubbing to my grave, and there’s an end on’t.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 17

Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her, between eight and nine. I must carry her word quickly. She’ll make you amends, I warrant you. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 55

Of Herne the hunter, let us not forget.
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 56

Pray you lock hand in hand; yourselves in order set;
10

Twelfth Night 3.3: 22

I pray you let us satisfy our eyes
10

Henry V 3.7: 56

I will cap that proverb with “There is flattery in friendship.”
10

Henry V 3.7: 57

And I will take up that with “Give the devil his due.”
10

Henry VI Part 3 3.2: 87

One way or other, she is for a king,
10

Richard III 4.4: 309

I cannot make you what amends I would, [continues next]
10

Coriolanus 3.2: 142

The word is “mildly.” Pray you let us go.
10

King Lear 1.1: 271

There is further compliment of leave-taking between France and him. Pray you let us hit together; if our father carry authority with such disposition as he bears, this last surrender of his will but offend us.
10

Timon of Athens 1.1: 245

In different pleasures. Pray you let us in.
10

Titus Andronicus 2.3: 82

For sauciness. I pray you let us hence,
11

Troilus and Cressida 3.3: 269

If tomorrow be a fair day, by aleven of the clock it will go one way or other. Howsoever, he shall pay for me ere he has me.
10

Troilus and Cressida 4.5: 266

I pray you let us see you in the field;
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 48

I will knog your urinals about your knave’s cogscomb for missing your meetings and appointments.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 17

[continues previous] Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her, between eight and nine. I must carry her word quickly. She’ll make you amends, I warrant you.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 18

[continues previous] Well, I will visit her, tell her so. And bid her think what a man is: let her consider his frailty, and then judge of my merit.
10

Richard III 4.4: 309

[continues previous] I cannot make you what amends I would,
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 49

Diable! Jack Rugby — mine host de Jarteer — have I not stay for him to kill him? Have I not, at de place I did appoint?
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 51

It is no matter-a ver dat. Do not you tell-a me dat I shall have Anne Page for myself? By gar, I vill kill de Jack priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to measure our weapon. By gar, I will myself have Anne Page.
15+

Merry Wives of Windsor 4.5: 36

Vere is mine host de Jarteer?
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 50

As I am a Christians-soul, now look you; this is the place appointed. I’ll be judgment by mine host of the Garter.
13

Merry Wives of Windsor 1.1: 63

Peace, I pray you. Now let us understand. There is three umpires in this matter, as I understand: that is, Master Page (fidelicet Master Page) and there is myself (fidelicet myself) and the three party is (lastly and finally) mine host of the Garter.
13

Merry Wives of Windsor 1.3: 1

Mine host of the Garter!
13

Merry Wives of Windsor 2.1: 25

So will I; if he come under my hatches, I’ll never to sea again. Let’s be reveng’d on him: let’s appoint him a meeting, give him a show of comfort in his suit, and lead him on with a fine-baited delay, till he hath pawn’d his horses to mine host of the Garter.
10

Merry Wives of Windsor 2.1: 75

Look where my ranting host of the Garter comes. There is either liquor in his pate, or money in his purse, when he looks so merrily. How now, mine host?
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 53

Peace, I say! Hear mine host of the Garter. Am I politic? Am I subtle? Am I a Machiavel? Shall I lose my doctor? No, he gives me the potions and the motions. Shall I lose my parson? My priest? My Sir Hugh? No, he gives me the proverbs and the no-verbs. Give me thy hand, terrestial; so. Give ... [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 57

This is well! He has made us his vlouting-stog. I desire you that we may be friends; and let us knog our prains together to be revenge on this same scall, scurvy, cogging companion, the host of the Garter.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 58

By gar, with all my heart. He promise to bring me where is Anne Page; by gar, he deceive me too.
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 51

Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh, soul-curer and body-curer!
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 53

[continues previous] Peace, I say! Hear mine host of the Garter. Am I politic? Am I subtle? Am I a Machiavel? Shall I lose my doctor? No, he gives me the potions and the motions. Shall I lose my parson? My priest? My Sir Hugh? No, he gives me the proverbs and the no-verbs. Give ...
10

Henry IV Part 2 1.3: 79

To French and Welsh he leaves his back unarm’d,
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 52

Ay, dat is very good, excellant.
11

As You Like It 2.4: 43

Your betters, sir. Else are they very wretched. [continues next]
11

As You Like It 2.4: 44

Peace, I say. Good even to you, friend. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 53

Peace, I say! Hear mine host of the Garter. Am I politic? Am I subtle? Am I a Machiavel? Shall I lose my doctor? No, he gives me the potions and the motions. Shall I lose my parson? My priest? My Sir Hugh? No, he gives me the proverbs and the no-verbs. Give me thy hand, terrestial; so. Give me thy hand, celestial; so. Boys of art, I have deceiv’d you both; I have directed you to wrong places. Your hearts are mighty, your skins are whole, and let burnt sack be the issue. Come, lay their swords to pawn. Follow me, lads of peace; follow, follow, follow.
10

Sir Thomas More 2.5: 119

Give me thy hand; let’s kiss, and so let’s part.
11

As You Like It 2.4: 44

[continues previous] Peace, I say. Good even to you, friend.
13

Merry Wives of Windsor 1.1: 63

Peace, I pray you. Now let us understand. There is three umpires in this matter, as I understand: that is, Master Page (fidelicet Master Page) and there is myself (fidelicet myself) and the three party is (lastly and finally) mine host of the Garter.
13

Merry Wives of Windsor 1.3: 1

Mine host of the Garter!
13

Merry Wives of Windsor 2.1: 25

So will I; if he come under my hatches, I’ll never to sea again. Let’s be reveng’d on him: let’s appoint him a meeting, give him a show of comfort in his suit, and lead him on with a fine-baited delay, till he hath pawn’d his horses to mine host of the Garter.
10

Merry Wives of Windsor 2.1: 75

Look where my ranting host of the Garter comes. There is either liquor in his pate, or money in his purse, when he looks so merrily. How now, mine host?
10

Merry Wives of Windsor 2.2: 92

... Lucifer, well; Barbason, well; yet they are devils’ additions, the names of fiends; but Cuckold! Wittol! — Cuckold! The devil himself hath not such a name. Page is an ass, a secure ass; he will trust his wife, he will not be jealous. I will rather trust a Fleming with my butter, Parson Hugh the Welshman with my cheese, an Irishman with my aqua-vitae bottle, or a thief to walk my ambling gelding, than my wife with herself. Then she plots, then she ruminates, then she devises; and what they think in their hearts they may effect, they will break their hearts but they ...
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 50

As I am a Christians-soul, now look you; this is the place appointed. I’ll be judgment by mine host of the Garter.
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 51

Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh, soul-curer and body-curer!
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 57

This is well! He has made us his vlouting-stog. I desire you that we may be friends; and let us knog our prains together to be revenge on this same scall, scurvy, cogging companion, the host of the Garter.
10

Merry Wives of Windsor 4.1: 4

Look where his master comes; ’tis a playing-day, I see. How now, Sir Hugh, no school today?
10

Merry Wives of Windsor 4.1: 7

Sir Hugh, my husband says my son profits nothing in the world at his book. I pray you ask him some questions in his accidence.
11

Henry VI Part 2 5.1: 112

I know, ere they will have me go to ward,
11

Henry VI Part 2 5.1: 113

They’ll pawn their swords for my enfranchisement.
10

Romeo and Juliet 2.4: 48

O, thou art deceiv’d; I would have made it short, for I was come to the whole depth of my tale, and meant indeed to occupy the argument no longer.
10

Romeo and Juliet 5.3: 81

To think it was so? O, give me thy hand,
11

Timon of Athens 4.3: 326

I am sorry I shall lose a stone by thee.
14

Merry Wives of Windsor 3.1: 55

O sweet Anne Page!
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 23

Ah, sweet Anne Page!
14

Merry Wives of Windsor 3.1: 39

O sweet Anne Page!
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 56

Ha, do I perceive dat? Have you make-a de sot of us, ha, ha?
11

Romeo and Juliet 3.4: 19

Monday! Ha, ha! Well, We’n’sday is too soon, [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 57

This is well! He has made us his vlouting-stog. I desire you that we may be friends; and let us knog our prains together to be revenge on this same scall, scurvy, cogging companion, the host of the Garter.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 63

Peace, I pray you. Now let us understand. There is three umpires in this matter, as I understand: that is, Master Page (fidelicet Master Page) and there is myself (fidelicet myself) and the three party is (lastly and finally) mine host of the Garter.
10

Merry Wives of Windsor 1.3: 1

Mine host of the Garter!
10

Merry Wives of Windsor 2.1: 25

So will I; if he come under my hatches, I’ll never to sea again. Let’s be reveng’d on him: let’s appoint him a meeting, give him a show of comfort in his suit, and lead him on with a fine-baited delay, till he hath pawn’d his horses to mine host of the Garter.
10

Merry Wives of Windsor 2.1: 75

Look where my ranting host of the Garter comes. There is either liquor in his pate, or money in his purse, when he looks so merrily. How now, mine host? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 50

As I am a Christians-soul, now look you; this is the place appointed. I’ll be judgment by mine host of the Garter. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 53

Peace, I say! Hear mine host of the Garter. Am I politic? Am I subtle? Am I a Machiavel? Shall I lose my doctor? No, he gives me the potions and the motions. Shall I lose my parson? My priest? My Sir Hugh? No, he gives me the proverbs and the no-verbs. Give me thy hand, terrestial; so. Give ...
10

Henry VI Part 3 2.3: 49

Yet let us all together to our troops,
10

Henry VI Part 3 2.3: 50

And give them leave to fly that will not stay;
11

Romeo and Juliet 3.4: 18

[continues previous] But soft, what day is this? Monday, my lord.
11

Romeo and Juliet 3.4: 19

[continues previous] Monday! Ha, ha! Well, We’n’sday is too soon,
15+

Merry Wives of Windsor 3.1: 58

By gar, with all my heart. He promise to bring me where is Anne Page; by gar, he deceive me too.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 18

It is petter that friends is the sword, and end it; and there is also another device in my prain, which peradventure prings goot discretions with it: there is Anne Page, which is daughter to Master George Page, which is pretty virginity.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 88

O heaven! This is Mistress Anne Page.
10

Merry Wives of Windsor 2.1: 75

[continues previous] Look where my ranting host of the Garter comes. There is either liquor in his pate, or money in his purse, when he looks so merrily. How now, mine host?
14

Merry Wives of Windsor 2.3: 41

Let him die; but first sheathe thy impatience, throw cold water on thy choler. Go about the fields with me through Frogmore, I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a farm-house a-feasting; and thou shalt woo her. Cried game? Said I well? [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 2.3: 42

By gar, me dank you vor dat. By gar, I love you; and I shall procure-a you de good guest: de earl, de knight, de lords, de gentlemen, my patients. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 43

For the which I will be thy adversary toward Anne Page. Said I well? [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 44

By gar, ’tis good; vell said. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 50

[continues previous] As I am a Christians-soul, now look you; this is the place appointed. I’ll be judgment by mine host of the Garter.
14

Merry Wives of Windsor 3.3: 98

Dat is good, by gar; with all my heart!
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 114

Doctors doubt that. If Anne Page be my daughter, she is, by this, Doctor Caius’ wife.
15+

Merry Wives of Windsor 5.5: 126

Vere is Mistress Page? By gar, I am cozen’d. I ha’ married oon garsoon, a boy; oon pesant, by gar. A boy! It is not Anne Page. By gar, I am cozen’d.
12

Merry Wives of Windsor 3.1: 59

Well, I will smite his noddles. Pray you follow.
10

Merry Wives of Windsor 2.3: 41

[continues previous] Let him die; but first sheathe thy impatience, throw cold water on thy choler. Go about the fields with me through Frogmore, I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a farm-house a-feasting; and thou shalt woo her. Cried game? Said I well?
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 43

[continues previous] For the which I will be thy adversary toward Anne Page. Said I well?