Comparison of William Shakespeare Macbeth 5.1 to William Shakespeare
William Shakespeare Macbeth 5.1 has 40 lines, and 45% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 55% of the lines have no match. On average, each line has 1.38 weak matches.
Macbeth 5.1: 3
A great perturbation in nature, to receive at once the benefit of sleep and do the effects of watching! In this slumb’ry agitation, besides her walking and other actual performances, what, at any time, have you heard her say?
Two Noble Kinsmen 2.5: 55
While I have horses. — Take your choice, and what
Two Noble Kinsmen 2.5: 56
You want at any time, let me but know it.
Othello 5.2: 128
You heard her say herself, it was not I.
Macbeth 5.1: 4
That, sir, which I will not report after her.
Winter's Tale 5.1: 178
Such goodly things as you? Most noble sir,
Winter's Tale 5.1: 179
That which I shall report will bear no credit,
Macbeth 5.1: 5
You may to me, and ’tis most meet you should.
Macbeth 5.1: 7
Lo you, here she comes! This is her very guise, and upon my life, fast asleep. Observe her, stand close.
Cymbeline 3.2: 24
So virgin-like without? Lo here she comes.
Macbeth 5.1: 13
It is an accustom’d action with her, to seem thus washing her hands. I have known her continue in this a quarter of an hour.
Henry IV Part 1 2.4: 3
... call me!), and when I am King of England I shall command all the good lads in Eastcheap. They call drinking deep, dyeing scarlet, and when you breathe in your watering, they cry “hem!” and bid you play it off. To conclude, I am so good a proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost much honor that thou wert not with me in this action. But, sweet Ned — to sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapp’d ...
Romeo and Juliet 3.1: 10
And I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter.
Macbeth 5.1: 14
Yet here’s a spot.
Macbeth 5.1: 15
Hark, she speaks. I will set down what comes from her, to satisfy my remembrance the more strongly.
Macbeth 5.1: 16
Out, damn’d spot! Out, I say! One — two — why then ’tis time to do’t. Hell is murky. Fie, my lord, fie, a soldier, and afeard? What need we fear who knows it, when none can call our pow’r to accompt? Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him?
Double Falsehood 4.2: 52
Who would have thought, that such poor worms as they,
Merchant of Venice 2.5: 5
And sleep and snore, and rend apparel out —
Merchant of Venice 2.5: 6
Why, Jessica, I say! Why, Jessica!
Pericles 1.4: 77
What need we fear?
Twelfth Night 3.1: 85
Why then methinks ’tis time to smile again.
Richard III 5.3: 237
Why, then ’tis time to arm and give direction.
Macbeth 5.1: 17
Do you mark that?
Macbeth 5.1: 18
The Thane of Fife had a wife; where is she now? What, will these hands ne’er be clean? No more o’ that, my lord, no more o’ that; you mar all with this starting.
Macbeth 5.1: 19
Go to, go to; you have known what you should not.
Troilus and Cressida 3.2: 34
... ’twere dark you’d close sooner. So, so, rub on and kiss the mistress. How now, a kiss in fee-farm? Build there, carpenter, the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you — the falcon as the tercel, for all the ducks i’ th’ river. Go to, go to.
Troilus and Cressida 3.2: 35
You have bereft me of all words, lady.
Macbeth 5.1: 20
She has spoke what she should not, I am sure of that; heaven knows what she has known.
Macbeth 5.1: 25
Pray God it be, sir.
Macbeth 5.1: 26
This disease is beyond my practice; yet I have known those which have walk’d in their sleep who have died holily in their beds.
Macbeth 5.1: 27
Wash your hands, put on your night-gown, look not so pale. I tell you yet again, Banquo’s buried; he cannot come out on ’s grave.
Richard III 2.1: 85
Look I so pale, Lord Dorset, as the rest?
Macbeth 2.2: 68
Get on your night-gown, lest occasion call us
Titus Andronicus 2.3: 90
Why doth your Highness look so pale and wan?
Titus Andronicus 2.3: 91
Have I not reason, think you, to look pale?
Macbeth 5.1: 29
To bed, to bed; there’s knocking at the gate. Come, come, come, come, give me your hand. What’s done cannot be undone. To bed, to bed, to bed.
Merchant of Venice 4.1: 153
And here I take it is the doctor come.
Merchant of Venice 4.1: 154
Give me your hand. Come you from old Bellario?
Merry Wives of Windsor 4.2: 78
Come, Mother Prat, come give me your hand.
Taming of the Shrew 1.2: 28
Knock at the gate? O heavens! Spake you not these words plain, “Sirrah, knock me here; rap me here; knock me well, and knock me soundly”? And come you now with “knocking at the gate”?
Henry VIII 5.1: 95
I have news to tell you. Come, come, give me your hand.
Troilus and Cressida 4.2: 4
To bed, to bed. Sleep kill those pretty eyes,