Comparison of William Shakespeare Othello 4.1 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Othello 4.1 has 231 lines, and 2% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 38% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 60% of the lines have no match. On average, each line has 0.02 strong matches and 1.56 weak matches.

Othello 4.1

Loading ...

William Shakespeare

Loading ...
10

Othello 4.1: 1

Will you think so? Think so, Iago? What,
10

Richard II 2.1: 208

Which honor and allegiance cannot think.
10

Richard II 2.1: 209

Think what you will, we seize into our hands
10

Othello 4.1: 3

Or to be naked with her friend in bed
10

Venus and Adonis: 397

Who sees his true-love in her naked bed,
12

Othello 4.1: 10

But if I give my wife a handkerchief
12

Two Gentlemen of Verona 3.1: 316

Why, that word makes the faults gracious. Well, I’ll have her; and if it be a match, as nothing is impossible [continues next]
12

Othello 4.1: 11

What then?
12

Two Gentlemen of Verona 3.1: 318

Why, then will I tell thee — that thy master stays for thee at the North-gate. [continues next]
10

Hamlet 2.2: 212

Why then ’tis none to you; for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. To me it is a prison. [continues next]
12

Othello 4.1: 12

Why then ’tis hers, my lord, and being hers,
12

Two Gentlemen of Verona 3.1: 318

[continues previous] Why, then will I tell thee — that thy master stays for thee at the North-gate.
11

Hamlet 2.2: 211

[continues previous] We think not so, my lord.
11

Hamlet 2.2: 212

[continues previous] Why then ’tis none to you; for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. To me it is a prison.
11

Hamlet 2.2: 273

[continues previous] What follows then, my lord?
10

Othello 4.1: 14

She is protectress of her honor too;
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 307

“Item, She is too liberal.” [continues next]
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 308

Of her tongue she cannot, for that’s writ down she is slow of; of her purse she shall not, for that I’ll keep shut. Now, of another thing she may, and that cannot I help. Well, proceed. [continues next]
10

Othello 4.1: 15

May she give that?
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 307

[continues previous] “Item, She is too liberal.”
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 308

[continues previous] Of her tongue she cannot, for that’s writ down she is slow of; of her purse she shall not, for that I’ll keep shut. Now, of another thing she may, and that cannot I help. Well, proceed.
10

Othello 4.1: 18

But for the handkerchief —
10

Winter's Tale 5.2: 2

I was by at the opening of the fardel, heard the old shepherd deliver the manner how he found it; whereupon, after a little amazedness, we were all commanded out of the chamber; only this, methought, I heard the shepherd say, he found the child. [continues next]
11

Othello 4.1: 19

By heaven, I would most gladly have forgot it.
11

Winter's Tale 5.2: 3

[continues previous] I would most gladly know the issue of it.
10

Othello 4.1: 21

As doth the raven o’er the infectious house,
10

Two Noble Kinsmen 1.1: 20

The boding raven, nor chough hoar, [continues next]
10

Othello 4.1: 22

Boding to all) he had my handkerchief.
10

Two Noble Kinsmen 1.1: 20

[continues previous] The boding raven, nor chough hoar,
10

Othello 4.1: 23

Ay; what of that? That’s not so good now. What
10

Antony and Cleopatra 3.3: 14

That’s not so good. He cannot like her long.
10

Othello 4.1: 28

Convinced or supplied them, cannot choose
10

Cymbeline 1.6: 69

What woman is, yea, what she cannot choose [continues next]
10

Othello 4.1: 29

But they must blab — Hath he said any thing?
10

Cymbeline 1.6: 70

[continues previous] But must be, will ’s free hours languish for
11

Othello 4.1: 30

He hath, my lord, but be you well assur’d,
11

Henry VI Part 2 3.1: 346

I take it kindly. Yet be well assur’d
11

Henry VI Part 2 3.1: 347

You put sharp weapons in a madman’s hands.
11

Othello 3.3: 11

You have known him long, and be you well assur’d
10

Othello 3.3: 12

He shall in strangeness stand no farther off
11

Othello 4.1: 32

Faith, that he did — I know not what he did.
11

All's Well That Ends Well 1.1: 92

That blinking Cupid gossips. Now shall he — [continues next]
11

All's Well That Ends Well 1.1: 93

I know not what he shall — God send him well! [continues next]
10

Winter's Tale 1.1: 5

Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we cannot with such magnificence — in so rare — I know not what to say — We will give you sleepy drinks, that your senses (unintelligent of our insufficience) may, though they cannot praise us, as little accuse us.
11

Henry IV Part 1 1.3: 52

Answer’d neglectingly, I know not what — [continues next]
11

Henry IV Part 1 1.3: 53

He should, or he should not — for he made me mad [continues next]
10

King Lear 4.5: 21

Some things — I know not what. I’ll love thee much —
10

Othello 3.3: 36

Nothing, my lord; or if — I know not what.
10

Troilus and Cressida 2.1: 80

Maintain — I know not what, ’tis trash. Farewell.
10

Othello 4.1: 33

What? What?
10

All's Well That Ends Well 1.1: 93

[continues previous] I know not what he shall — God send him well!
10

Henry IV Part 1 1.3: 52

[continues previous] Answer’d neglectingly, I know not what
10

Othello 4.1: 34

LieWith her? With her? On her; what you will.
10

Othello 4.1: 35

Lie with her? Lie on her? We say lie on her, when they belie her. Lie with her! ’Zounds, that’s fulsome! Handkerchief — confessions — handkerchief! To confess, and be hang’d for his labor — first to be hang’d, and then to confess. I tremble at it. Nature would not invest herself in such shadowing passion ... [continues next]
10

Othello 4.1: 35

Lie with her? Lie on her? We say lie on her, when they belie her. Lie with her! ’Zounds, that’s fulsome! Handkerchief — confessions — handkerchief! To confess, and be hang’d for his labor — first to be hang’d, and then to confess. I tremble at it. Nature would not invest herself in such shadowing passion ...
10

Othello 4.1: 34

[continues previous] LieWith her? With her? On her; what you will.
13

Othello 4.1: 39

(All guiltless) meet reproach. — What ho! My lord!
10

Hamlet 3.2: 11

Ay, my lord.
10

Hamlet 3.2: 12

What ho, Horatio!
12

Othello 5.2: 84

O Lord, Lord, Lord! [continues next]
13

Othello 5.2: 85

My lord, my lord! [continues next]
13

Othello 5.2: 86

What ho! My lord, my lord! [continues next]
13

Othello 5.2: 87

What noise is this? Not dead? Not yet quite dead? [continues next]
13

Othello 5.2: 90

So, so. What ho! My lord, my lord! Who’s there? [continues next]
10

Romeo and Juliet 4.5: 16

Some aqua-vitae ho! My lord! My lady! [continues next]
10

Romeo and Juliet 4.5: 17

What noise is here? O lamentable day! [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.3: 4

What ho! My Lord Achilles!
15+

Othello 4.1: 40

My lord, I say! Othello! How now, Cassio?
11

Sir Thomas More 3.1: 44

How now! What’s the matter? [continues next]
14

Sir Thomas More 3.3: 115

How now! What’s the matter? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 37

What’s the matter? How now? [continues next]
13

Pericles 4.6: 76

I must have your maidenhead taken off, or the common hangman shall execute it. Come your ways. We’ll have no more gentlemen driven away. Come your ways, I say. [continues next]
13

Pericles 4.6: 77

How now, what’s the matter? [continues next]
12

Taming of the Shrew 1.2: 18

How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona? [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 36

How now, what’s the matter? [continues next]
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 86

Why, boy! Why, wag! How now? What’s the matter? Look up; speak. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 166

How now, what’s the matter? [continues next]
14

Henry V 4.8: 12

How now, how now, what’s the matter? [continues next]
12

Henry V 4.8: 14

How now, what’s the matter? [continues next]
14

Hamlet 2.1: 73

How now, Ophelia, what’s the matter? [continues next]
11

Hamlet 3.4: 13

Why, how now, Hamlet? What’s the matter now? [continues next]
11

Julius Caesar 4.3: 129

How now? What’s the matter? [continues next]
11

King Lear 2.2: 22

How now, what’s the matter? Part! [continues next]
13

Othello 5.2: 86

[continues previous] What ho! My lord, my lord!
13

Othello 5.2: 90

[continues previous] So, so. What ho! My lord, my lord! Who’s there?
10

Romeo and Juliet 4.5: 16

[continues previous] Some aqua-vitae ho! My lord! My lady!
11

Troilus and Cressida 2.1: 31

How now, Thersites, what’s the matter, man? [continues next]
12

Troilus and Cressida 4.2: 41

Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter? [continues next]
15+

Troilus and Cressida 4.2: 50

How now, what’s the matter? [continues next]
12

Troilus and Cressida 4.2: 68

How now? What’s the matter? Who was here? [continues next]
15+

Othello 4.1: 41

What’s the matter?
11

Sir Thomas More 3.1: 44

[continues previous] How now! What’s the matter?
13

Pericles 4.6: 77

[continues previous] How now, what’s the matter?
12

Taming of the Shrew 1.2: 18

[continues previous] How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona? [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 36

[continues previous] How now, what’s the matter?
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 86

[continues previous] Why, boy! Why, wag! How now? What’s the matter? Look up; speak.
11

Henry IV Part 2 2.4: 166

[continues previous] How now, what’s the matter?
14

Henry V 4.8: 12

[continues previous] How now, how now, what’s the matter? [continues next]
12

Henry V 4.8: 14

[continues previous] How now, what’s the matter? [continues next]
14

Hamlet 2.1: 73

[continues previous] How now, Ophelia, what’s the matter?
11

Hamlet 3.4: 13

[continues previous] Why, how now, Hamlet? What’s the matter now?
11

Julius Caesar 4.3: 129

[continues previous] How now? What’s the matter?
11

King Lear 2.2: 22

[continues previous] How now, what’s the matter? Part!
10

Othello 1.3: 58

And it is still itself. Why? What’s the matter? [continues next]
10

Othello 4.2: 98

Good madam, what’s the matter with my lord? [continues next]
11

Troilus and Cressida 2.1: 31

[continues previous] How now, Thersites, what’s the matter, man?
12

Troilus and Cressida 4.2: 41

[continues previous] Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter?
12

Troilus and Cressida 4.2: 68

[continues previous] How now? What’s the matter? Who was here?
15+

Othello 4.1: 42

My lord is fall’n into an epilepsy.
12

Taming of the Shrew 1.2: 18

[continues previous] How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
10

Henry IV Part 2 1.2: 31

And I hear, moreover, his Highness is fall’n into this same whoreson apoplexy. [continues next]
14

Henry V 4.8: 13

[continues previous] My Lord of Warwick, here is — praised be God for it! — a most contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a summer’s day. Here is his Majesty.
12

Henry V 4.8: 15

[continues previous] My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has strook the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alanson.
14

Hamlet 2.1: 71

And let him ply his music. Well, my lord.
10

Othello 1.3: 59

[continues previous] My daughter! O, my daughter! Dead? Ay, to me:
10

Othello 4.2: 98

[continues previous] Good madam, what’s the matter with my lord?
15+

Troilus and Cressida 4.2: 51

[continues previous] My lord, I scarce have leisure to salute you,
10

Othello 4.1: 43

This is his second fit; he had one yesterday.
10

Henry IV Part 2 1.2: 31

[continues previous] And I hear, moreover, his Highness is fall’n into this same whoreson apoplexy.
13

Othello 4.1: 46

If not, he foams at mouth, and by and by
13

Troilus and Cressida 5.5: 36

And foams at mouth, and he is arm’d and at it,
12

Othello 4.1: 48

Do you withdraw yourself a little while,
12

Richard III 3.4: 41

Withdraw yourself a while, I’ll go with you.
10

Othello 4.1: 81

And nothing of a man. Dost thou hear, Iago,
10

Winter's Tale 1.2: 399

I must be answer’d. Dost thou hear, Camillo, [continues next]
10

Othello 4.1: 82

I will be found most cunning in my patience;
10

Winter's Tale 1.2: 399

[continues previous] I must be answer’d. Dost thou hear, Camillo,
10

Winter's Tale 1.2: 400

[continues previous] I conjure thee, by all the parts of man
10

Othello 4.1: 83

But (dost thou hear) most bloody. That’s not amiss,
10

Two Gentlemen of Verona 1.1: 87

But dost thou hear? Gav’st thou my letter to Julia?
10

Othello 4.1: 87

Buys herself bread and clothes. It is a creature
10

Julius Caesar 4.1: 31

It is a creature that I teach to fight, [continues next]
10

Othello 4.1: 88

That dotes on Cassio (as ’tis the strumpet’s plague
10

Julius Caesar 4.1: 31

[continues previous] It is a creature that I teach to fight,
11

Othello 4.1: 100

How quickly should you speed! Alas, poor caitiff!
11

Henry VI Part 3 4.1: 58

And leave your brothers to go speed elsewhere.
11

Henry VI Part 3 4.1: 59

Alas, poor Clarence! Is it for a wife
10

Othello 4.1: 102

I never knew woman love man so.
10

Love's Labour's Lost 4.3: 251

I never knew man hold vile stuff so dear.
10

Titus Andronicus 3.2: 79

Alas, poor man, grief has so wrought on him, [continues next]
11

Othello 4.1: 103

Alas, poor rogue, I think, i’ faith, she loves me.
11

Comedy of Errors 4.3: 56

Both one and other he denies me now. [continues next]
10

Much Ado About Nothing 5.2: 27

In spite of your heart, I think. Alas, poor heart, if you spite it for my sake, I will spite it for yours, for I will never love that which my friend hates.
10

Titus Andronicus 3.2: 79

[continues previous] Alas, poor man, grief has so wrought on him,
11

Othello 4.1: 104

Now he denies it faintly, and laughs it out.
11

Comedy of Errors 4.3: 56

[continues previous] Both one and other he denies me now.
10

Othello 4.1: 106

To tell it o’er. Go to, well said, well said.
10

Pericles 3.2: 88

Well said, well said. The fire and cloths.
13

Othello 4.1: 108

Do you intend it?
12

Henry IV Part 2 3.2: 65

Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble! [continues next]
13

Othello 4.1: 111

I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! [continues next]
11

Titus Andronicus 3.1: 265

Why dost thou laugh? It fits not with this hour. [continues next]
13

Othello 4.1: 109

Ha, ha, ha!
11

Tempest 2.1: 32

Ha, ha, ha!
11

Tempest 3.2: 49

Ha, ha, ha!
11

Twelfth Night 1.3: 67

No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher! Ha, ha, excellent!
11

Henry IV Part 2 3.2: 43

Ha, ha, ha! Most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
12

Henry IV Part 2 3.2: 65

[continues previous] Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble! [continues next]
11

King Lear 1.5: 6

Ha, ha, ha!
13

Othello 4.1: 111

[continues previous] I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! [continues next]
11

Othello 4.1: 121

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me. Ha, ha, ha!
11

Troilus and Cressida 3.1: 83

O ho! A while, but ha, ha, ha!
11

Troilus and Cressida 3.1: 84

O ho! Groans out for ha, ha, ha! — hey ho!”
13

Othello 4.1: 110

Do you triumph, Roman? Do you triumph?
12

Henry IV Part 2 3.2: 65

[continues previous] Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble! [continues next]
13

Othello 4.1: 111

[continues previous] I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! [continues next]
13

Othello 4.1: 111

I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!
12

Tempest 2.1: 33

So: you’re paid! [continues next]
11

Tempest 3.2: 49

Ha, ha, ha!
11

Twelfth Night 1.3: 67

No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher! Ha, ha, excellent!
11

Henry IV Part 2 3.2: 43

Ha, ha, ha! Most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
11

Henry IV Part 2 3.2: 65

[continues previous] Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble!
11

King Lear 1.5: 6

Ha, ha, ha!
13

Othello 4.1: 108

Do you intend it?
13

Othello 4.1: 109

Ha, ha, ha!
13

Othello 4.1: 110

[continues previous] Do you triumph, Roman? Do you triumph?
11

Othello 4.1: 121

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me. Ha, ha, ha! [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 83

O ho! A while, but ha, ha, ha!
11

Troilus and Cressida 3.1: 84

O ho! Groans out for ha, ha, ha! — hey ho!”
13

Othello 4.1: 112

So, so, so, so; they laugh that wins.
11

Othello 4.1: 121

[continues previous] So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me. Ha, ha, ha!
10

Othello 4.1: 113

Faith, the cry goes that you marry her.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 112

I will marry her, sir, at your request; but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married and have more occasion to know one another. I hope, upon familiarity will grow more content. But if you say, “Marry her,” I will marry her; that I am freely dissolv’d, and dissolutely. [continues next]
13

Othello 4.1: 114

Prithee say true.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 112

[continues previous] I will marry her, sir, at your request; but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married and have more occasion to know one another. I hope, upon familiarity will grow more content. But if you say, “Marry her,” I will marry her; that I am freely dissolv’d, and dissolutely. [continues next]
10

Two Noble Kinsmen 3.6: 170

Stay here to love her; and if she say “traitor,” [continues next]
13

Henry IV Part 1 2.4: 85

Prithee let him alone, we shall have more anon. [continues next]
13

Othello 4.1: 115

I am a very villain else.
10

Cardenio 3.1: 33

Home to his lodging; nothing else, sweetheart. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 112

[continues previous] ... marry her, sir, at your request; but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married and have more occasion to know one another. I hope, upon familiarity will grow more content. But if you say, “Marry her,” I will marry her; that I am freely dissolv’d, and dissolutely.
10

Two Noble Kinsmen 3.6: 171

[continues previous] I am a villain fit to lie unburied.
12

Henry IV Part 1 2.1: 11

God’s body, the turkeys in my pannier are quite starv’d. What, ostler! A plague on thee! Hast thou never an eye in thy head? Canst not hear? And ’twere not as good deed as drink to break the pate on thee, I am a very villain. Come, and be hang’d! Hast no faith in thee?
13

Henry IV Part 1 2.4: 84

[continues previous] Seven, by these hilts, or I am a villain else.
10

Othello 4.1: 116

Have you scor’d me? Well.
10

Cardenio 3.1: 34

[continues previous] Well, you have killed me, sir, and there’s an
10

Othello 4.1: 117

This is the monkey’s own giving out. She is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 112

... will marry her, sir, at your request; but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married and have more occasion to know one another. I hope, upon familiarity will grow more content. But if you say, “Marry her,” I will marry her; that I am freely dissolv’d, and dissolutely.
10

Othello 4.1: 120

Crying, “O dear Cassio!” as it were; his gesture imports it.
10

Othello 5.1: 77

O my dear Cassio, my sweet Cassio!
13

Othello 4.1: 121

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me. Ha, ha, ha!
12

Tempest 2.1: 32

Ha, ha, ha!
12

Tempest 2.1: 33

So: you’re paid!
12

Tempest 2.1: 34

Uninhabitable, and almost inaccessible —
11

Twelfth Night 1.3: 67

No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher! Ha, ha, excellent!
11

Henry IV Part 2 3.2: 43

Ha, ha, ha! Most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
11

Henry IV Part 2 3.2: 65

Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble!
11

Henry VI Part 1 2.3: 42

And sent our sons and husbands captivate.
11

King Lear 1.5: 6

Ha, ha, ha!
11

Othello 4.1: 109

Ha, ha, ha!
11

Othello 4.1: 111

I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!
11

Othello 4.1: 112

So, so, so, so; they laugh that wins.
11

Troilus and Cressida 3.1: 83

O ho! A while, but ha, ha, ha!
11

Troilus and Cressida 3.1: 84

O ho! Groans out for ha, ha, ha! — hey ho!”
13

Othello 4.1: 122

Now he tells how she pluck’d him to my chamber. O, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.
13

Tempest 3.2: 50

[continues previous] Now forward with your tale. — Prithee stand further off.
11

Othello 4.1: 124

Before me! Look where she comes.
11

Two Noble Kinsmen 4.3: 3

Look where she comes, you shall perceive her behavior.
11

Othello 3.3: 279

When we do quicken. Look where she comes:
10

Romeo and Juliet 4.2: 12

See where she comes from shrift with merry look.
10

Othello 4.1: 125

’Tis such another fitchew! Marry, a perfum’d one! — What do you mean by this haunting of me?
10

Double Falsehood 1.2: 87

What do you mean? Why talk you of the Duke?
10

Midsummer Night's Dream 3.2: 236

I understand not what you mean by this.
10

Much Ado About Nothing 4.1: 34

What do you mean, my lord? Not to be married,
10

Tempest 4.1: 220

The dropsy drown this fool! What do you mean
10

Julius Caesar 4.3: 130

For shame, you generals! What do you mean?
10

King Lear 3.7: 69

I’ld shake it on this quarrel. What do you mean?
10

Macbeth 2.2: 38

Chief nourisher in life’s feast. What do you mean?
10

Othello 5.2: 29

Alack, my lord, what may you mean by that?
10

Othello 5.2: 30

Well, do it, and be brief, I will walk by.
10

Titus Andronicus 4.1: 4

Alas, sweet aunt, I know not what you mean.
10

Titus Andronicus 4.1: 5

Stand by me, Lucius, do not fear thine aunt.
11

Othello 4.1: 126

Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the work? A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and know not who left it there! This is some minx’s token, and I must take out the work? There, give it your hobby-horse. Wheresoever you had it, I’ll take out no work on’t.
10

Merry Wives of Windsor 1.3: 31

I have writ me here a letter to her; and here another to Page’s wife, who even now gave me good eyes too, examin’d my parts with most judicious iliads; sometimes the beam of her view gilded my foot, sometimes my portly belly.
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 164

What mean you by that saying?
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 165

Please you, I’ll tell you as we pass along,
10

Julius Caesar 1.2: 236

I know not what you mean by that, but I am sure Caesar fell down. If the tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleas’d and displeas’d them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man.
10

Julius Caesar 2.1: 328

A piece of work that will make sick men whole.
10

Othello 3.4: 171

This is some token from a newer friend;
13

Othello 4.1: 127

How now, my sweet Bianca? How now? How now?
10

Taming of the Shrew 3.2: 223

Shall sweet Bianca practice how to bride it?
11

Antony and Cleopatra 4.3: 18

Do hear what we do. How now, masters? How now?
11

Antony and Cleopatra 4.3: 19

How now? Do you hear this? Ay, is’t not strange?
10

Troilus and Cressida 5.2: 6

Cressid comes forth to him. How now, my charge?
10

Troilus and Cressida 5.2: 7

Now, my sweet guardian, hark, a word with you.
13

Troilus and Cressida 5.3: 44

How now? How now? For th’ love of all the gods, [continues next]
13

Othello 4.1: 128

By heaven, that should be my handkerchief!
13

Troilus and Cressida 5.3: 43

[continues previous] O, ’tis fair play. Fool’s play, by heaven, Hector.
12

Othello 4.1: 129

An’ you’ll come to supper tonight, you may; an’ you will not, come when you are next prepar’d for.
12

Henry IV Part 2 2.1: 56

Well, you shall have it, though I pawn my gown. I hope you’ll come to supper. You’ll pay me all together?
10

Othello 4.1: 130

After her, after her.
10

Pericles 4.6: 2

... be rid of her. When she should do for clients her fitment, and do me the kindness of our profession, she has me her quirks, her reasons, her master reasons, her prayers, her knees, that she would make a puritan of the devil, if he should cheapen a kiss of her. [continues next]
10

Pericles 4.6: 3

Faith, I must ravish her, or she’ll disfurnish us of all our cavalleria, and make our swearers priests. [continues next]
10

Othello 4.1: 131

Faith, I must, she’ll rail in the streets else.
10

Pericles 4.6: 3

[continues previous] Faith, I must ravish her, or she’ll disfurnish us of all our cavalleria, and make our swearers priests.
12

Othello 4.1: 134

Well, I may chance to see you; for I would very fain speak with you.
10

As You Like It 3.3: 16

... the gods for thy foulness! Sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee; and to that end I have been with Sir Oliver Martext, the vicar of the next village, who hath promis’d to meet me in this place of the forest and to couple us.
10

As You Like It 3.3: 17

I would fain see this meeting.
12

Merry Wives of Windsor 2.2: 47

Sir John, there’s one Master Brook below would fain speak with you, and be acquainted with you; and hath sent your worship a morning’s draught of sack.
10

Romeo and Juliet 1.5: 76

This trick may chance to scath you, I know what.
10

Romeo and Juliet 2.2: 87

For that which thou hast heard me speak tonight.
10

Romeo and Juliet 2.2: 88

Fain would I dwell on form, fain, fain deny
10

Othello 4.1: 137

How shall I murder him, Iago?
10

Coriolanus 2.3: 139

And pass’d him unelected. Did you perceive [continues next]
10

Othello 4.1: 138

Did you perceive how he laugh’d at his vice?
10

Coriolanus 2.3: 139

[continues previous] And pass’d him unelected. Did you perceive
10

Coriolanus 2.3: 140

[continues previous] He did solicit you in free contempt
12

Othello 4.1: 144

Nay, you must forget that.
12

Cymbeline 3.4: 149

As quarrellous as the weasel; nay, you must
12

Cymbeline 3.4: 150

Forget that rarest treasure of your cheek,
14

Othello 4.1: 145

Ay, let her rot, and perish, and be damn’d tonight, for she shall not live. No, my heart is turn’d to stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the world hath not a sweeter creature! She might lie by an emperor’s side and command him tasks.
10

Henry IV Part 2 2.4: 143

For one of them, she’s in hell already, and burns poor souls; for th’ other, I owe her money, and whether she be damn’d for that, I know not.
14

Henry VI Part 2 5.2: 51

My heart is turn’d to stone; and while ’tis mine,
11

Othello 4.1: 149

O, a thousand, a thousand times. And then of so gentle a condition!
10

Julius Caesar 3.2: 38

This Caesar was a tyrant. Nay, that’s certain:
11

Romeo and Juliet 2.2: 154

A thousand times good night!
11

Romeo and Juliet 2.2: 155

A thousand times the worse, to want thy light.
10

Othello 4.1: 151

Nay, that’s certain. But yet the pity of it, Iago! O Iago, the pity of it, Iago!
10

Much Ado About Nothing 4.2: 5

Nay, that’s certain, we have the exhibition to examine.
10

Twelfth Night 3.1: 7

Nay, that’s certain. They that dally nicely with words may quickly make them wanton.
10

Two Gentlemen of Verona 2.1: 19

Without you? Nay, that’s certain; for without you were so simple, none else would: but you are so without these follies, that these follies are within you, and shine through you like the water in an urinal, that not an eye that sees you but is a physician to comment on your malady.
10

Antony and Cleopatra 5.2: 223

Nay, that’s certain.
10

Julius Caesar 3.2: 38

This Caesar was a tyrant. Nay, that’s certain:
10

Othello 4.1: 152

If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend, for if it touch not you, it comes near nobody.
10

Winter's Tale 1.2: 164

Are you so fond of your young prince as we
11

Othello 4.1: 166

God save you, worthy general! With all my heart, sir.
10

Cymbeline 1.4: 31

Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank him, makes no stranger of me: we are familiar at first.
10

Pericles 5.1: 261

With all my heart, and, when you come ashore,
11

Richard III 3.2: 109

I thank thee, good Sir John, with all my heart.
11

King Lear 4.6: 32

Now fare ye well, good sir.
11

King Lear 4.6: 33

With all my heart.
10

Othello 4.1: 167

The Duke and the senators of Venice greet you.
10

Timon of Athens 5.1: 136

Of none but such as you, and you of Timon.
10

Timon of Athens 5.1: 137

The senators of Athens greet thee, Timon.
10

Othello 4.1: 169

And what’s the news, good cousin Lodovico?
10

Midsummer Night's Dream 1.1: 21

Thanks, good Egeus. What’s the news with thee?
10

Coriolanus 5.4: 16

They’ll give him death by inches. What’s the news?
10

Coriolanus 5.4: 17

Good news, good news! The ladies have prevail’d,
15+

Othello 4.1: 170

I am very glad to see you, signior;
10

Sir Thomas More 2.1: 9

I am very glad on ’t. You shall break mine too, and ye can.
15+

As You Like It 3.3: 25

Good even, good Master What-ye-call’t; how do you, sir? You are very well met. God ’ild you for your last company. I am very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay, pray be cover’d. [continues next]
12

Comedy of Errors 2.2: 20

I am glad to see you in this merry vein.
10

Cymbeline 1.1: 165

By gentlemen at hand. I am very glad on’t.
10

Merchant of Venice 3.1: 40

I am very glad of it. I’ll plague him, I’ll torture him. I am glad of it.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 30

I am glad to see your worships well. I thank you for my venison, Master Shallow.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 31

Master Page, I am glad to see you. Much good do it your good heart! I wish’d your venison better, it was ill kill’d. How doth good Mistress Page? — and I thank you always with my heart, la! With my heart.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 34

I am glad to see you, good Master Slender.
10

Pericles 4.6: 9

I am glad to see your honor in good health.
10

Henry IV Part 2 1.2: 27

My good lord! God give your lordship good time of day. I am glad to see your lordship abroad. I heard say your lordship was sick, I hope your lordship goes abroad by advice. Your lordship, though not clean past your youth, have yet some smack of an ague in you, some relish of the saltness of time in you, and I most humbly beseech your ...
12

Henry IV Part 2 3.2: 30

I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard, as I think?
12

Henry IV Part 2 3.2: 88

Come, I will go drink with you, but I cannot tarry dinner. I am glad to see you, by my troth, Master Shallow.
10

Henry IV Part 2 5.1: 21

I am glad to see your worship.
10

Richard III 3.2: 108

Well met, my lord, I am glad to see your honor.
10

Coriolanus 1.3: 28

I am glad to see your ladyship.
12

Hamlet 1.2: 160

Hail to your lordship! I am glad to see you well.
15+

Hamlet 1.2: 167

I am very glad to see you. [continues next]
10

Hamlet 2.2: 279

You are welcome, masters, welcome all. I am glad to see thee well. Welcome, good friends. O, old friend! Why, thy face is valanc’d since I saw thee last; com’st thou to beard me in Denmark? What, my young lady and mistress! By’ lady, your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last, by the altitude of a ...
10

King Lear 2.4: 100

I am glad to see your Highness.
12

Othello 4.1: 188

I am glad to see you mad. Why, sweet Othello?
10

Othello 4.1: 212

You are welcome, sir, to Cyprus. — Goats and monkeys! [continues next]
12

Othello 4.1: 171

Welcome to Cyprus.
12

As You Like It 3.3: 25

[continues previous] Good even, good Master What-ye-call’t; how do you, sir? You are very well met. God ’ild you for your last company. I am very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay, pray be cover’d.
12

Hamlet 1.2: 167

[continues previous] I am very glad to see you.
10

Othello 4.1: 212

[continues previous] You are welcome, sir, to Cyprus. — Goats and monkeys!
11

Othello 4.1: 175

An unkind breach; but you shall make all well.
10

All's Well That Ends Well 4.3: 129

Good captain, will you give me a copy of the sonnet you writ to Diana in behalf of the Count Roussillion? And I were not a very coward, I’d compel it of you, but fare you well. [continues next]
10

All's Well That Ends Well 4.3: 130

You are undone, captain, all but your scarf; that has a knot on’t yet. [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.2: 92

I have a kind of self resides with you;
11

Troilus and Cressida 3.2: 93

But an unkind self, that itself will leave
10

Othello 4.1: 176

Are you sure of that?
10

All's Well That Ends Well 4.3: 129

[continues previous] Good captain, will you give me a copy of the sonnet you writ to Diana in behalf of the Count Roussillion? And I were not a very coward, I’d compel it of you, but fare you well.
10

All's Well That Ends Well 4.3: 130

[continues previous] You are undone, captain, all but your scarf; that has a knot on’t yet.
12

Othello 4.1: 178

“This fail you not to do, as you will —
12

Two Noble Kinsmen 2.2: 162

I will not, as you do — to worship her
10

Othello 4.1: 183

Fire and brimstone! My lord? Are you wise?
10

Othello 3.4: 121

Than for myself I dare. Let that suffice you. [continues next]
10

Othello 3.4: 122

Is my lord angry? He went hence but now; [continues next]
10

Othello 4.1: 184

What, is he angry? May be th’ letter mov’d him;
10

Othello 3.4: 122

[continues previous] Is my lord angry? He went hence but now;
14

Othello 4.1: 187

By my troth, I am glad on’t. Indeed? My lord?
11

Sir Thomas More 4.4: 151

Come, then, subscribe, my lord. I am right glad [continues next]
11

Merchant of Venice 2.6: 67

I am glad on’t. I desire no more delight [continues next]
11

Much Ado About Nothing 3.4: 23

’Tis almost five a’ clock, cousin, ’tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill. Heigh-ho!
11

Much Ado About Nothing 3.4: 34

It is not seen enough, you should wear it in your cap. By my troth, I am sick.
11

Pericles 2.5: 74

I am glad on’t with all my heart. — [continues next]
10

Henry IV Part 1 2.4: 106

... but beware instinct — the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself, and thee, during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors! Watch tonight, pray tomorrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry, shall we have a play extempore? [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 33

Cheater, call you him? I will bar no honest man my house, nor no cheater, but I do not love swaggering, by my troth. I am the worse when one says swagger. Feel, masters, how I shake, look you, I warrant you.
14

Richard III 3.2: 108

Well met, my lord, I am glad to see your honor. [continues next]
11

Coriolanus 1.1: 182

I am glad on’t, then we shall ha’ means to vent [continues next]
11

Hamlet 4.2: 13

I understand you not, my lord. [continues next]
10

Hamlet 4.2: 14

I am glad of it, a knavish speech sleeps in a foolish ear. [continues next]
11

Julius Caesar 1.3: 137

I am glad on’t. What a fearful night is this! [continues next]
11

Othello 2.1: 30

I am glad on’t; ’tis a worthy governor. [continues next]
11

Romeo and Juliet 4.2: 26

Why, I am glad on’t, this is well, stand up.
14

Othello 4.1: 188

I am glad to see you mad. Why, sweet Othello?
11

Sir Thomas More 4.4: 151

[continues previous] Come, then, subscribe, my lord. I am right glad
12

Comedy of Errors 2.2: 20

I am glad to see you in this merry vein.
11

Merchant of Venice 2.6: 67

[continues previous] I am glad on’t. I desire no more delight
11

Merry Wives of Windsor 1.1: 30

I am glad to see your worships well. I thank you for my venison, Master Shallow.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 31

Master Page, I am glad to see you. Much good do it your good heart! I wish’d your venison better, it was ill kill’d. How doth good Mistress Page? — and I thank you always with my heart, la! With my heart.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 34

I am glad to see you, good Master Slender.
10

Pericles 2.5: 74

[continues previous] I am glad on’t with all my heart. —
11

Pericles 4.6: 9

I am glad to see your honor in good health.
10

Henry IV Part 1 2.4: 106

[continues previous] ... instinct — the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself, and thee, during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors! Watch tonight, pray tomorrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry, shall we have a play extempore?
11

Henry IV Part 2 1.2: 27

My good lord! God give your lordship good time of day. I am glad to see your lordship abroad. I heard say your lordship was sick, I hope your lordship goes abroad by advice. Your lordship, though not clean past your youth, have yet some smack of an ague in you, some relish of the saltness of time in you, and I most humbly beseech your ...
12

Henry IV Part 2 3.2: 30

I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard, as I think?
12

Henry IV Part 2 3.2: 88

Come, I will go drink with you, but I cannot tarry dinner. I am glad to see you, by my troth, Master Shallow.
11

Henry IV Part 2 5.1: 21

I am glad to see your worship.
14

Richard III 3.2: 108

[continues previous] Well met, my lord, I am glad to see your honor.
10

Coriolanus 1.1: 182

[continues previous] I am glad on’t, then we shall ha’ means to vent
14

Coriolanus 1.3: 26

My ladies both, good day to you.
14

Coriolanus 1.3: 27

Sweet madam.
14

Coriolanus 1.3: 28

I am glad to see your ladyship.
12

Hamlet 1.2: 160

Hail to your lordship! I am glad to see you well.
11

Hamlet 2.2: 279

You are welcome, masters, welcome all. I am glad to see thee well. Welcome, good friends. O, old friend! Why, thy face is valanc’d since I saw thee last; com’st thou to beard me in Denmark? What, my young lady and mistress! By’ lady, your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last, by the altitude of a ...
11

Hamlet 4.2: 14

[continues previous] I am glad of it, a knavish speech sleeps in a foolish ear.
10

Julius Caesar 1.3: 137

[continues previous] I am glad on’t. What a fearful night is this!
11

King Lear 2.4: 100

I am glad to see your Highness.
10

Othello 2.1: 30

[continues previous] I am glad on’t; ’tis a worthy governor.
12

Othello 4.1: 170

I am very glad to see you, signior;
12

Othello 5.1: 96

That so neglected you. I am glad to see you.
11

Othello 5.1: 97

How do you, Cassio? O, a chair, a chair!
11

Othello 4.1: 190

I have not deserv’d this.
11

All's Well That Ends Well 2.3: 179

I have not, my lord, deserv’d it. [continues next]
10

Coriolanus 5.6: 60

You are most welcome home. I have not deserv’d it.
11

Othello 4.1: 191

My lord, this would not be believ’d in Venice,
11

All's Well That Ends Well 2.3: 179

[continues previous] I have not, my lord, deserv’d it.
13

Othello 4.1: 198

I do beseech your lordship call her back.
10

All's Well That Ends Well 2.3: 187

I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of your wrongs. He is my good lord; whom I serve above is my master.
10

All's Well That Ends Well 4.5: 30

It rejoices me, that I hope I shall see him ere I die. I have letters that my son will be here tonight. I shall beseech your lordship to remain with me till they meet together.
10

Henry IV Part 2 1.2: 27

... to see your lordship abroad. I heard say your lordship was sick, I hope your lordship goes abroad by advice. Your lordship, though not clean past your youth, have yet some smack of an ague in you, some relish of the saltness of time in you, and I most humbly beseech your lordship to have a reverend care of your health.
10

Henry VIII 2.3: 70

Are all I can return. Beseech your lordship,
10

Othello 3.3: 257

And hold her free, I do beseech your honor.
13

Timon of Athens 1.1: 156

A piece of painting, which I do beseech
13

Timon of Athens 1.1: 157

Your lordship to accept. Painting is welcome.
11

Timon of Athens 2.2: 32

And I am sent expressly to your lordship.
11

Timon of Athens 2.2: 34

I do beseech you, good my lords, keep on,
12

Othello 4.1: 199

Mistress! My lord? What would you with her, sir?
12

Merry Wives of Windsor 4.5: 10

Ay, marry, was it, mussel-shell, what would you with her? [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 4.5: 11

My master, sir, my Master Slender, sent to her, seeing her go thorough the streets, to know, sir, whether one Nym, sir, that beguil’d him of a chain, had the chain or no. [continues next]
10

Two Gentlemen of Verona 4.4: 65

What would you with her, if that I be she?
12

Othello 4.1: 200

Who, I, my lord?
12

Merry Wives of Windsor 4.5: 11

[continues previous] My master, sir, my Master Slender, sent to her, seeing her go thorough the streets, to know, sir, whether one Nym, sir, that beguil’d him of a chain, had the chain or no.
10

Hamlet 3.2: 73

You are merry, my lord.
10

Othello 4.1: 201

Ay, you did wish that I would make her turn.
10

Othello 4.1: 202

Sir, she can turn, and turn; and yet go on
10

Othello 4.1: 203

And turn again; and she can weep, sir, weep; [continues next]
10

Othello 4.1: 203

And turn again; and she can weep, sir, weep;
10

Othello 4.1: 202

[continues previous] Sir, she can turn, and turn; and yet go on
10

Othello 4.1: 209

And will return to Venice. — Hence, avaunt!
10

Henry IV Part 2 1.2: 24

I give thee leave to tell me so? I lay aside that which grows to me? If thou get’st any leave of me, hang me; if thou tak’st leave, thou wert better be hang’d. You hunt counter, hence, avaunt! [continues next]
10

Othello 4.1: 210

Cassio shall have my place. And, sir, tonight
10

Henry IV Part 2 1.2: 25

[continues previous] Sir, my lord would speak with you.
10

Othello 4.1: 212

You are welcome, sir, to Cyprus. — Goats and monkeys!
10

Love's Labour's Lost 2.1: 208

O, you are welcome, sir, adieu.
10

Taming of the Shrew 3.2: 58

You are welcome, sir.
10

Taming of the Shrew 4.2: 73

God save you, sir! And you, sir! You are welcome.
10

Othello 4.1: 170

I am very glad to see you, signior;
10

Othello 4.1: 171

Welcome to Cyprus.
10

Othello 4.1: 222

Faith, that was not so well; yet would I knew
10

Two Noble Kinsmen 5.3: 102

Good Palamon would miscarry, yet I knew not
11

Othello 4.1: 227

What I have seen and known. You shall observe him,
11

Hamlet 1.5: 143

Never make known what you have seen tonight.
10

King Lear 1.2: 77

Brother, I advise you to the best; I am no honest man if there be any good meaning toward you. I have told you what I have seen and heard; but faintly, nothing like the image and horror of it. Pray you away.
10

Othello 4.1: 229

That I may save my speech. Do but go after,
10

Henry V 5.2: 64

You are assembled; and my speech entreats
10

Henry V 5.2: 65

That I may know the let why gentle Peace
13

Othello 4.1: 231

I am sorry that I am deceiv’d in him.
13

Cymbeline 3.1: 52

Himself a king. I am sorry, Cymbeline,
13

Cymbeline 3.1: 53

That I am to pronounce Augustus Caesar
11

King Lear 1.1: 227

Nothing. I have sworn, I am firm.
11

King Lear 1.1: 228

I am sorry then you have so lost a father
10

Romeo and Juliet 2.5: 47

I’ faith, I am sorry that thou art not well.