Comparison of William Shakespeare As You Like It 2.7 to William Shakespeare
Summary
William Shakespeare As You Like It 2.7 has 200 lines, and 30% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 70% of the lines have no match. On average, each line has 0.86 weak matches.
As You Like It 2.7
Loading ...
William Shakespeare
Loading ...
11
Coriolanus 5.2: 27
Has he din’d, canst thou tell? For I would not speak with him till after dinner.
10
Timon of Athens 2.2: 86
A fool in good clothes, and something like thee. ’Tis a spirit; sometime’t appears like a lord, sometime like a lawyer, sometime like a philosopher, with two stones more than ’s artificial one. He is very often like a knight; and, generally, in all shapes that man goes up and down in ... [continues next]
10
Timon of Athens 2.2: 86
[continues previous] A fool in good clothes, and something like thee. ’Tis a spirit; sometime’t appears like a lord, sometime like a lawyer, sometime like a philosopher, with two stones more than ’s artificial one. He is very often like a knight; and, generally, in all shapes that man goes up and down in from fourscore ...
11
Merchant of Venice 2.2: 5
Well, the most courageous fiend bids me pack. “Fia!” says the fiend; “away!” says the fiend; “for the heavens, rouse up a brave mind,” says the fiend, “and run.” Well, my conscience, hanging about the neck of my heart, says very wisely to me, “My honest friend Launcelot, being an honest man’s son” — or rather an honest woman’s son, for indeed my father did something smack, something grow to, he had a kind of taste — well, my conscience says, “Launcelot, bouge not.” “Bouge,” says the fiend. “Bouge not,” says my ...
10
Merry Wives of Windsor 5.2: 4
The white will decipher her well enough. It hath strook ten a’ clock.
10
Merry Wives of Windsor 5.2: 5
The night is dark, light and spirits will become it well. Heaven prosper our sport! No man means evil but the devil, and we shall know him by his horns. Let’s away; follow me.
10
All's Well That Ends Well 4.3: 2
I have deliv’red it an hour since. There is something in’t that stings his nature; for on the reading it he chang’d almost into another man.
14
Merry Wives of Windsor 1.4: 64
Well, thereby hangs a tale. Good faith, it is such another Nan; but (I detest) an honest maid as ever broke bread. We had an hour’s talk of that wart. I shall never laugh but in that maid’s company! But, indeed, she is given too much to allicholy and musing; but for you — well ...
11
As You Like It 5.4: 37
Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman that I have so often met in the forest. He hath been a courtier, he swears.
13
Twelfth Night 1.5: 22
Misprision in the highest degree! Lady, “Cucullus non facit monachum”: that’s as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.
10
Timon of Athens 4.3: 305
Women nearest, but men — men are the things themselves. What wouldst thou do with the world, Apemantus, if it lay in thy power? [continues next]
10
Antony and Cleopatra 4.14: 28
[continues previous] And that she has discharg’d. What thou wouldst do
10
Timon of Athens 4.3: 305
[continues previous] Women nearest, but men — men are the things themselves. What wouldst thou do with the world, Apemantus, if it lay in thy power?
11
Henry V 5.2: 119
No, Kate? I will tell thee in French, which I am sure will hang upon my tongue like a new-married wife about her husband’s neck, hardly to be shook off. Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moi — let me see, what then? Saint Denis be my speed! — donc votre est France et vous êtes mienne. It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom as to speak so much more French. I shall never move thee in French, unless it be to laugh at me. [continues next]
11
Henry V 5.2: 119
[continues previous] ... tell thee in French, which I am sure will hang upon my tongue like a new-married wife about her husband’s neck, hardly to be shook off. Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moi — let me see, what then? Saint Denis be my speed! — donc votre est France et vous êtes mienne. It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom as to speak so much more French. I shall never move thee in French, unless it be to laugh at me.
10
Henry IV Part 1 5.3: 30
... lead, and as heavy too. God keep lead out of me! I need no more weight than mine own bowels. I have led my ragamuffins where they are pepper’d; there’s not three of my hundred and fifty left alive, and they are for the town’s end, to beg during life. But who comes here?
10
Cardenio 4.3: 60
Not only, sir, with reverence, but with fear. You shall have more than your own asking once. I am afraid of nothing but she’ll rise At the first jog and save us all a labour. [continues next]
10
Cardenio 4.3: 60
[continues previous] Not only, sir, with reverence, but with fear. You shall have more than your own asking once. I am afraid of nothing but she’ll rise At the first jog and save us all a labour.
11
Double Falsehood 4.1: 160
Good even, my friend; I thought, you all had been asleep in this country. [continues next]
11
Merry Wives of Windsor 1.1: 100
Nay, I will do as my cousin Shallow says. I pray you pardon me; he’s a Justice of Peace in his country, simple though I stand here.
12
Merry Wives of Windsor 3.3: 91
Well, I promis’d you a dinner. Come, come, walk in the park. I pray you pardon me; I will hereafter make known to you why I have done this. Come, wife, come, Mistress Page, I pray you pardon me; pray heartly pardon me. [continues next]
10
King Lear 1.4: 39
I beseech you pardon me, my lord, if I be mistaken, for my duty cannot be silent when I think your Highness wrong’d.
12
Merry Wives of Windsor 3.3: 91
[continues previous] Well, I promis’d you a dinner. Come, come, walk in the park. I pray you pardon me; I will hereafter make known to you why I have done this. Come, wife, come, Mistress Page, I pray you pardon me; pray heartly pardon me.
10
Merry Wives of Windsor 3.4: 39
[continues previous] Marry, I thank you for it; I thank you for that good comfort. She calls you, coz. I’ll leave you.
10
As You Like It 3.3: 7
No, truly; for the truest poetry is the most feigning, and lovers are given to poetry; and what they swear in poetry may be said as lovers they do feign.
11
As You Like It 1.3: 13
O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of a fall. But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible, on such a sudden, you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son?
10
Merry Wives of Windsor 2.2: 83
Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, and you will, enjoy Ford’s wife. [continues next]
10
Merry Wives of Windsor 2.2: 83
[continues previous] Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, and you will, enjoy Ford’s wife.