Comparison of William Shakespeare Merchant of Venice 3.1 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Merchant of Venice 3.1 has 46 lines, and 4% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 63% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 33% of the lines have no match. On average, each line has 0.04 strong matches and 2.39 weak matches.

14

Merchant of Venice 3.1: 1

Now what news on the Rialto?
14

Merchant of Venice 1.3: 15

Yes, to smell pork, to eat of the habitation which your prophet the Nazarite conjur’d the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Rialto? Who is he comes here?
10

Merchant of Venice 3.1: 2

Why, yet it lives there uncheck’d that Antonio hath a ship of rich lading wrack’d on the Narrow Seas; the Goodwins I think they call the place, a very dangerous flat, and fatal, where the carcasses of many a tall ship lie buried, as they say, if my gossip Report be an honest woman of her word.
10

Henry VI Part 3 1.1: 239

Stern Falconbridge commands the Narrow Seas,
10

Henry VI Part 3 1.1: 240

The Duke is made Protector of the realm,
10

Merchant of Venice 3.1: 3

... would she were as lying a gossip in that as ever knapp’d ginger or made her neighbors believe she wept for the death of a third husband. But it is true, without any slips of prolixity, or crossing the plain highway of talk, that the good Antonio, the honest Antonio — O that I had a title good enough to keep his name company! —
10

Comedy of Errors 1.2: 55

O — sixpence that I had a’ We’n’sday last
12

Merchant of Venice 3.1: 5

Ha, what sayest thou? Why, the end is, he hath lost a ship.
12

Love's Labour's Lost 3.1: 26

Ha, ha? What sayest thou?
11

Merchant of Venice 3.1: 8

How now, Shylock, what news among the merchants?
10

Sir Thomas More 2.3: 17

How now! What news?
10

Sir Thomas More 2.4: 208

How now, Crofts! What news?
10

Cymbeline 1.1: 160

Here is your servant. How now, sir? What news?
10

Merchant of Venice 1.2: 38

How now, what news?
10

Merchant of Venice 1.2: 39

The four strangers seek for you, madam, to take their leave; and there is a forerunner come from a fift, the Prince of Morocco, who brings word the Prince his master will be here tonight.
10

Taming of the Shrew 5.2: 80

How now, what news? Sir, my mistress sends you word
10

Twelfth Night 1.1: 22

E’er since pursue me. How now, what news from her?
10

Henry IV Part 2 2.4: 151

Peto, how now, what news?
10

Henry VI Part 2 4.4: 25

How now? What news? Why com’st thou in such haste?
11

Henry VI Part 3 2.1: 205

How now? What news?
11

Henry VI Part 3 2.1: 206

The Duke of Norfolk sends you word by me
10

Henry VIII 1.3: 15

That sure th’ have worn out Christendom. How now?
10

Henry VIII 1.3: 16

What news, Sir Thomas Lovell? Faith, my lord,
10

Richard III 4.4: 432

How now? What news?
10

Hamlet 4.7: 36

How now? What news? Letters, my lord, from Hamlet:
10

King Lear 1.2: 26

Upon the gad? Edmund, how now? What news?
10

Macbeth 1.7: 28

And falls on th’ other — How now? What news?
10

Timon of Athens 1.2: 141

Be worthily entertain’d. How now? What news?
10

Merchant of Venice 3.1: 14

My own flesh and blood to rebel!
10

Merchant of Venice 2.2: 30

Her name is Margery indeed. I’ll be sworn, if thou be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.
11

Merchant of Venice 3.1: 16

I say, my daughter is my flesh and my blood.
11

All's Well That Ends Well 1.3: 20

... ears my land spares my team, and gives me leave to inn the crop. If I be his cuckold, he’s my drudge. He that comforts my wife is the cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and blood loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood is my friend: ergo, he that kisses my wife is my friend. If men could be contented to be what they are, there were no fear in marriage, for young Charbon the puritan and old Poysam the papist, howsome’er their hearts are sever’d in religion, their heads are both one: they may ... [continues next]
11

Merchant of Venice 3.1: 17

There is more difference between thy flesh and hers than between jet and ivory, more between your
11

All's Well That Ends Well 1.3: 20

[continues previous] ... my team, and gives me leave to inn the crop. If I be his cuckold, he’s my drudge. He that comforts my wife is the cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and blood loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood is my friend: ergo, he that kisses my wife is my friend. If men could be contented to be what they are, there were no fear in marriage, for young Charbon the puritan and old Poysam the papist, howsome’er their hearts are sever’d in religion, their heads are both one: they ...
13

Merchant of Venice 3.1: 19

There I have another bad match. A bank-rout, a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was us’d to come so smug upon the mart: let him look to his bond. He was wont to call me usurer, let him look to his bond. He was wont to lend money for a Christian
13

Merchant of Venice 3.1: 20

cur’sy, let him look to his bond. [continues next]
10

Much Ado About Nothing 3.2: 24

And when was he wont to wash his face?
11

Coriolanus 3.2: 8

Does not approve me further, who was wont
11

Coriolanus 3.2: 9

To call them woollen vassals, things created
13

Merchant of Venice 3.1: 20

cur’sy, let him look to his bond.
13

Merchant of Venice 3.1: 19

[continues previous] There I have another bad match. A bank-rout, a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was us’d to come so smug upon the mart: let him look to his bond. He was wont to call me usurer, let him look to his bond. He was wont to lend money for a Christian
12

Merchant of Venice 3.1: 22

... a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villainy you teach me, I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction.
11

Merchant of Venice 2.3: 10

Adieu, tears exhibit my tongue. Most beautiful pagan, most sweet Jew! If a Christian do not play the knave and get thee, I am much deceiv’d.
11

Two Gentlemen of Verona 1.1: 83

It shall go hard but I’ll prove it by another.
10

Henry IV Part 2 3.2: 129

... and told John a’ Gaunt he beat his own name, for you might have thrust him and all his apparel into an eel-skin. The case of a treble hoboy was a mansion for him, a court, and now has he land and beefs! Well, I’ll be acquainted with him if I return, and’t shall go hard but I’ll make him a philosopher’s two stones to me. If the young dace be a bait for the old pike, I see no reason in the law of nature but I may snap at him: let time shape, and there an end.
12

Henry V 2.2: 45

Let him be punish’d, sovereign, lest example
12

Henry V 2.2: 46

Breed, by his sufferance, more of such a kind.
12

Hamlet 3.4: 207

Hoist with his own petar, an’t shall go hard
12

Hamlet 3.4: 208

But I will delve one yard below their mines,
11

Hamlet 4.4: 33

And spur my dull revenge! What is a man,
11

Hamlet 4.4: 34

If his chief good and market of his time
15+

Merchant of Venice 3.1: 23

Gentlemen, my master Antonio is at his house, and desires to speak with you both.
15+

Much Ado About Nothing 5.1: 117

In a false quarrel there is no true valor. I came to seek you both. [continues next]
11

Twelfth Night 1.5: 40

Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you.
11

Hamlet 3.2: 227

She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.
15+

Merchant of Venice 3.1: 24

We have been up and down to seek him.
15+

Much Ado About Nothing 5.1: 118

[continues previous] We have been up and down to seek thee, for we are high-proof melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy wit?
12

Merchant of Venice 3.1: 26

How now, Tubal, what news from Genoa? Hast thou found my daughter?
10

Sir Thomas More 2.3: 17

How now! What news?
10

Sir Thomas More 2.4: 208

How now, Crofts! What news?
10

Cymbeline 1.1: 160

Here is your servant. How now, sir? What news?
10

Merchant of Venice 1.2: 38

How now, what news?
10

Taming of the Shrew 5.2: 80

How now, what news? Sir, my mistress sends you word
12

Twelfth Night 1.1: 22

E’er since pursue me. How now, what news from her?
10

Henry IV Part 2 2.4: 151

Peto, how now, what news?
10

Henry VI Part 2 4.4: 25

How now? What news? Why com’st thou in such haste?
10

Henry VI Part 3 2.1: 205

How now? What news?
10

Henry VIII 1.3: 15

That sure th’ have worn out Christendom. How now?
10

Henry VIII 1.3: 16

What news, Sir Thomas Lovell? Faith, my lord,
10

Richard III 4.4: 432

How now? What news?
10

Hamlet 4.7: 36

How now? What news? Letters, my lord, from Hamlet:
10

King Lear 1.2: 26

Upon the gad? Edmund, how now? What news?
10

Macbeth 1.7: 28

And falls on th’ other — How now? What news?
12

Romeo and Juliet 3.2: 34

Now, nurse, what news? What hast thou there? The cords
10

Timon of Athens 1.2: 141

Be worthily entertain’d. How now? What news?
11

Merchant of Venice 3.1: 28

Why, there, there, there, there! A diamond gone, cost me two thousand ducats in Frankford! The curse never fell upon our nation till now, I never felt it till now. Two thousand ducats in that, and other precious, precious jewels. I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear!
10

Double Falsehood 5.2: 173

The minion’s face ’till now I never saw.
11

Merchant of Venice 3.1: 29

Would she were hears’d at my foot, and the ducats in her coffin! No news of them? Why, so — and I know not what’s spent in the search. Why, thou loss upon loss! [continues next]
10

Taming of the Shrew 2.1: 359

Old Signior Gremio has in Padua,
10

Taming of the Shrew 2.1: 360

Besides two thousand ducats by the year
10

Taming of the Shrew 2.1: 363

Two thousand ducats by the year of land!
10

Two Noble Kinsmen 2.2: 132

Never till now I was in prison, Arcite.
10

Henry VIII 1.4: 76

Till now I never knew thee!
11

Merchant of Venice 3.1: 29

Would she were hears’d at my foot, and the ducats in her coffin! No news of them? Why, so — and I know not what’s spent in the search. Why, thou loss upon loss!
11

Merchant of Venice 3.1: 28

[continues previous] Why, there, there, there, there! A diamond gone, cost me two thousand ducats in Frankford! The curse never fell upon our nation till now, I never felt it till now. Two thousand ducats in that, and other precious, precious jewels. I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear!
10

Merchant of Venice 3.1: 30

The thief gone with so much, and so much to find the thief, and no satisfaction, no revenge, nor no ill luck stirring but what lights a’ my shoulders, no sighs but a’ my breathing, no tears but a’ my shedding.
10

Merchant of Venice 3.1: 32

What, what, what? Ill luck, ill luck?
13

Merchant of Venice 3.1: 31

Yes, other men have ill luck too. Antonio, as I heard in Genoa
11

Merchant of Venice 3.1: 36

I thank thee, good Tubal, good news, good news! Ha, ha! Heard in Genoa?
13

Merchant of Venice 3.1: 37

Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night fourscore ducats.
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 90

Sir John, we have had ill luck; we could never meet. I will never take you for my love again, but I will always count you my deer.
10

Merchant of Venice 3.1: 32

What, what, what? Ill luck, ill luck?
10

Merchant of Venice 3.1: 30

The thief gone with so much, and so much to find the thief, and no satisfaction, no revenge, nor no ill luck stirring but what lights a’ my shoulders, no sighs but a’ my breathing, no tears but a’ my shedding.
10

Merchant of Venice 3.1: 33

Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.
10

Merchant of Venice 1.3: 11

Ho, no, no, no, no! My meaning in saying he is a good man is to have you understand me that he is sufficient. Yet his means are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies; I understand moreover upon the Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he hath, squand’red abroad. But ships are but boards, sailors but men; there be land-rats and water-rats, water-thieves and land-thieves, I mean pirates, and ...
12

Merchant of Venice 3.1: 34

I thank God, I thank God. Is it true, is it true?
12

As You Like It 5.1: 14

Ay, sir, I thank God.
12

As You Like It 5.1: 15

“Thank God” — a good answer. Art rich?
10

Othello 1.3: 79

It is most true; true I have married her; [continues next]
10

Merchant of Venice 3.1: 35

I spoke with some of the sailors that escap’d the wrack.
10

Antony and Cleopatra 4.8: 3

Before the sun shall see ’s, we’ll spill the blood [continues next]
10

Antony and Cleopatra 4.8: 4

That has today escap’d. I thank you all, [continues next]
10

Othello 1.3: 79

[continues previous] It is most true; true I have married her;
12

Merchant of Venice 3.1: 36

I thank thee, good Tubal, good news, good news! Ha, ha! Heard in Genoa?
11

Merchant of Venice 3.1: 31

Yes, other men have ill luck too. Antonio, as I heard in Genoa[continues next]
10

Two Noble Kinsmen 4.1: 17

Be of good comfort, man; I bring you news,
10

Two Noble Kinsmen 4.1: 18

Good news. They are welcome. Palamon has clear’d you,
10

Antony and Cleopatra 4.8: 4

[continues previous] That has today escap’d. I thank you all,
12

Coriolanus 5.4: 16

They’ll give him death by inches. What’s the news?
12

Coriolanus 5.4: 17

Good news, good news! The ladies have prevail’d,
13

Merchant of Venice 3.1: 37

Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night fourscore ducats.
13

Merchant of Venice 3.1: 31

[continues previous] Yes, other men have ill luck too. Antonio, as I heard in Genoa
10

Merchant of Venice 3.1: 39

There came divers of Antonio’s creditors in my company to Venice that swear he cannot choose but break.
10

Cymbeline 2.3: 18

I am glad I was up so late, for that’s the reason I was up so early. He cannot choose but take this service I have done fatherly. — Good morrow to your Majesty, and to my gracious mother!
10

Merchant of Venice 3.1: 40

I am very glad of it. I’ll plague him, I’ll torture him. I am glad of it.
10

Sir Thomas More 2.1: 9

I am very glad on ’t. You shall break mine too, and ye can.
10

As You Like It 3.3: 25

Good even, good Master What-ye-call’t; how do you, sir? You are very well met. God ’ild you for your last company. I am very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay, pray be cover’d.
10

Cymbeline 1.1: 165

By gentlemen at hand. I am very glad on’t.
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 46

Pray heaven it be not so, that you have such a man here; but ’tis most certain your husband’s coming, with half Windsor at his heels, to search for such a one. I come before to tell you. If you know yourself clear, why, I am glad of it; but if you have a friend here, convey, convey him out. Be not amaz’d, call all your senses to you, defend your reputation, or bid farewell to your good life forever.
10

Henry IV Part 1 3.1: 126

And I am glad of it with all my heart.
10

Henry IV Part 2 4.2: 77

I do not doubt you. I am glad of it.
10

Hamlet 1.2: 167

I am very glad to see you.
10

Hamlet 4.2: 14

I am glad of it, a knavish speech sleeps in a foolish ear.
10

Othello 4.1: 170

I am very glad to see you, signior;
10

Merchant of Venice 3.1: 41

One of them show’d me a ring that he had of your daughter for a monkey.
10

Comedy of Errors 4.3: 8

And show’d me silks that he had bought for me,
11

Merchant of Venice 3.1: 42

Out upon her! Thou torturest me, Tubal. It was my turkis, I had it of Leah when I was a bachelor.
10

Much Ado About Nothing 2.3: 99

Shall quips and sentences and these paper bullets of the brain awe a man from the career of his humor? No, the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. Here comes Beatrice. By this day, she’s a fair lady. I do spy some marks of love in her. [continues next]
11

Titus Andronicus 1.1: 488

I would not part a bachelor from the priest. [continues next]
11

Merchant of Venice 3.1: 43

I would not have given it for a wilderness of monkeys.
10

Much Ado About Nothing 2.3: 99

[continues previous] Shall quips and sentences and these paper bullets of the brain awe a man from the career of his humor? No, the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. Here comes Beatrice. By this day, she’s a fair lady. I do spy some marks of love in her.
10

Titus Andronicus 1.1: 487

[continues previous] I found a friend, and sure as death I swore
11

Titus Andronicus 1.1: 488

[continues previous] I would not part a bachelor from the priest.
10

Merchant of Venice 3.1: 45

Nay, that’s true, that’s very true. Go, Tubal, fee me an officer; bespeak him a fortnight before. I will have the heart of him if he forfeit, for were he out of Venice I can make what merchandise I will.
10

Comedy of Errors 4.1: 76

Here is thy fee, arrest him, officer.
10

Merchant of Venice 2.4: 23

And so will I. Meet me and Gratiano [continues next]
10

Troilus and Cressida 4.2: 62

I will go meet them; and, my Lord Aeneas, [continues next]
10

Merchant of Venice 3.1: 46

Go, Tubal, and meet me at our synagogue; go, good Tubal, at our synagogue, Tubal.
10

Merchant of Venice 2.4: 23

[continues previous] And so will I. Meet me and Gratiano
10

Merchant of Venice 2.4: 24

[continues previous] At Gratiano’s lodging some hour hence.
10

Much Ado About Nothing 3.5: 29

We will spare for no wit, I warrant you. Here’s that shall drive some of them to a non-come; only get the learned writer to set down our excommunication, and meet me at the jail.
10

Troilus and Cressida 4.2: 61

[continues previous] How my achievements mock me!
10

Troilus and Cressida 4.2: 62

[continues previous] I will go meet them; and, my Lord Aeneas,