Comparison of William Shakespeare Merry Wives of Windsor 1.2 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Merry Wives of Windsor 1.2 has 3 lines, and one of them has weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 67% of the lines have no match. On average, each line has 6.67 weak matches.

13

Merry Wives of Windsor 1.2: 3

Nay, it is petter yet. Give her this letter; for it is a oman that altogether’s acquaintance with Mistress Anne Page; and the letter is to desire and require her to solicit your master’s desires to Mistress Anne Page. I pray you be gone. I will make an end of my dinner; there’s pippins and cheese to come.
10

All's Well That Ends Well 2.5: 7

I have then sinn’d against his experience, and transgress’d against his valor, and my state that way is dangerous, since I cannot yet find in my heart to repent. Here he comes. I pray you make us friends, I will pursue the amity.
11

Measure for Measure 2.2: 68

Would not have been so stern. Pray you be gone.
11

Measure for Measure 2.2: 69

I would to heaven I had your potency,
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 18

It is petter that friends is the sword, and end it; and there is also another device in my prain, which peradventure prings goot discretions with it: there is Anne Page, which is daughter to Master George Page, which is pretty virginity.
13

Merry Wives of Windsor 1.1: 19

Mistress Anne Page? She has brown hair, and speaks small like a woman.
13

Merry Wives of Windsor 1.1: 20

... seven hundred pounds of moneys, and gold, and silver, is her grandsire upon his death’s-bed (Got deliver to a joyful resurrections!) give, when she is able to overtake seventeen years old. It were a goot motion if we leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage between Master Abraham and Mistress Anne Page.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 88

O heaven! This is Mistress Anne Page.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 89

How now, Mistress Ford?
13

Merry Wives of Windsor 1.1: 103

Marry, is it; the very point of it — to Mistress Anne Page.
13

Merry Wives of Windsor 1.4: 43

To desire this honest gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my master in the way of marriage.
13

Merry Wives of Windsor 1.4: 48

Are you avis’d o’ that? You shall find it a great charge; and to be up early and down late; but notwithstanding (to tell you in your ear, I would have no words of it) my master himself is in love with Mistress Anne Page; but notwithstanding that, I know Anne’s mind — that’s neither here nor there.
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 53

Rugby, come to the court with me. By gar, if I have not Anne Page, I shall turn your head out of my door. Follow my heels, Rugby.
12

Merry Wives of Windsor 2.3: 41

Let him die; but first sheathe thy impatience, throw cold water on thy choler. Go about the fields with me through Frogmore, I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a farm-house a-feasting; and thou shalt woo her. Cried game? Said I well?
10

Merry Wives of Windsor 3.2: 20

And so must I, sir. We have appointed to dine with Mistress Anne, and I would not break with her for more money than I’ll speak of.
13

Merry Wives of Windsor 3.3: 91

Well, I promis’d you a dinner. Come, come, walk in the park. I pray you pardon me; I will hereafter make known to you why I have done this. Come, wife, come, Mistress Page, I pray you pardon me; pray heartly pardon me.
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 96

Pray you go, Master Page.
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 97

I pray you now remembrance tomorrow on the lousy knave, mine host.
13

Merry Wives of Windsor 4.5: 20

Why, sir, they were nothing but about Mistress Anne Page, to know if it were my master’s fortune to have her or no.
10

Merry Wives of Windsor 4.6: 7

With the dear love I bear to fair Anne Page,
13

Merry Wives of Windsor 5.5: 119

I came yonder at Eton to marry Mistress Anne Page, and she’s a great lubberly boy. If it had not been i’ th’ church, I would have swing’d him, or he should have swing’d me. If I did not think it had been Anne Page, would I might never stir! — and ’tis a postmaster’s boy.