Comparison of William Shakespeare Merry Wives of Windsor 3.5 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Merry Wives of Windsor 3.5 has 45 lines, and 16% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 53% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 31% of the lines have no match. On average, each line has 0.44 strong matches and 2.98 weak matches.

10

Merry Wives of Windsor 3.5: 3

Go fetch me a quart of sack, put a toast in’t.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 9

Take away these chalices. Go, brew me a pottle of sack finely.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 4

Have I liv’d to be carried in a basket like a barrow of butcher’s offal? And to be thrown in the Thames? Well, and I be serv’d such another trick, I’ll have my brains ta’en out and butter’d, and give them to a dog for a new-year’s gift. The rogues slighted me into the river with as little remorse as they would have drown’d a blind bitch’s puppies, fifteen i’ th’ litter; and you may know by my size that I have a kind of alacrity in sinking; and the bottom were as deep as hell, I should down. I had been drown’d, but that the shore was shelvy and shallow — a death that I abhor; for the water swells a man; and what a thing should I have been when I had been swell’d! I should have been a mountain of mummy.
11

Cardenio 2.1: 47

’Mongst all his nobles to pick out yourself And send you with these words. His politic grace Knew what he did, for well he might imagine None else should have been heard:
11

Cardenio 2.1: 48

Had I been
10

As You Like It 4.1: 16

Why, how now, Orlando, where have you been all this while? You a lover! And you serve me such another trick, never come in my sight more.
11

Measure for Measure 3.1: 92

A pond as deep as hell. The precise Angelo?
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 40

... of my kidney. Think of that — that am as subject to heat as butter; a man of continual dissolution and thaw. It was a miracle to scape suffocation. And in the height of this bath (when I was more than half stew’d in grease, like a Dutch dish) to be thrown into the Thames, and cool’d, glowing-hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that — hissing-hot — think of that, Master Brook.
10

Tempest 4.1: 37

In such another trick. Go bring the rabble
10

Two Gentlemen of Verona 2.4: 69

Should I have wish’d a thing, it had been he.
10

King Lear 1.2: 60

... in, by a divine thrusting on. An admirable evasion of whoremaster man, to lay his goatish disposition on the charge of a star! My father compounded with my mother under the Dragon’s tail, and my nativity was under Ursa Major, so that it follows, I am rough and lecherous. Fut, I should have been that I am, had the maidenl’est star in the firmament twinkled on my bastardizing. Edgar —
11

Othello 1.3: 306

It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man! Drown thyself? Drown cats and blind puppies! I have profess’d me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness. I could never better stead thee than now. Put money in thy purse; follow thou the wars; defeat thy favor with an usurp’d beard. I say put money in thy purse. It ...
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 5

Here’s Mistress Quickly, sir, to speak with you.
10

Merry Wives of Windsor 4.4: 72

Go, Mistress Ford,
10

Merry Wives of Windsor 4.4: 73

Send Quickly to Sir John, to know his mind.
14

Merry Wives of Windsor 3.5: 8

By your leave; I cry you mercy! Give your worship good morrow.
10

Measure for Measure 4.1: 10

I cry you mercy, sir, and well could wish
14

Merry Wives of Windsor 2.2: 11

Give your worship good morrow.
10

Much Ado About Nothing 1.2: 8

Cousins, you know what you have to do. O, I cry you mercy, friend, go you with me, and I will use your skill. Good cousin, have a care this busy time.
10

Much Ado About Nothing 2.1: 137

I cry you mercy, uncle. By your Grace’s pardon.
11

Winter's Tale 5.2: 34

Ay, and it like your good worship.
11

Winter's Tale 5.2: 35

Give me thy hand: I will swear to the Prince thou art as honest a true fellow as any is in Bohemia.
10

Henry IV Part 1 1.3: 212

I cry you mercy. Those same noble Scots
11

Henry IV Part 1 4.2: 9

What, Hal? How now, mad wag? What a devil dost thou in Warwickshire? My good Lord of Westmorland, I cry you mercy! I thought your honor had already been at Shrewsbury.
10

Henry VI Part 1 5.3: 109

I cry you mercy, ’tis but quid for quo.
10

Henry VI Part 2 1.3: 120

I cry you mercy, madam; was it you?
11

Henry VIII 5.2: 113

I cry your honor mercy; you may worst
10

Richard III 2.2: 104

Madam, my mother, I do cry you mercy,
10

Richard III 2.2: 105

I did not see your Grace. Humbly on my knee
10

King Lear 3.6: 33

Cry you mercy, I took you for a join-stool.
10

Othello 4.2: 88

O, heaven forgive us! I cry you mercy then.
10

Othello 5.1: 70

I cry you mercy. Here’s Cassio hurt by villains.
10

Romeo and Juliet 4.5: 124

O, I cry you mercy, you are the singer; I will say for you; it is “music with her silver sound,”
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 9

Take away these chalices. Go, brew me a pottle of sack finely.
12

Merry Wives of Windsor 2.1: 84

None, I protest; but I’ll give you a pottle of burnt sack to give me recourse to him and tell him my name is Brook — only for a jest.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 3

Go fetch me a quart of sack, put a toast in’t.
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 13

Marry, sir, I come to your worship from Mistress Ford.
15+

Merry Wives of Windsor 1.1: 90

Mistress Ford, by my troth, you are very well met. By your leave, good mistress. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 2.2: 27

Mistress Ford; come, Mistress Ford[continues next]
10

Merry Wives of Windsor 2.2: 34

Why, you say well. But I have another messenger to your worship. Mistress Page hath her hearty commendations to you too; and let me tell you in your ear, she’s as fartuous a civil modest wife, and one (I tell you) that will not miss you morning nor evening prayer, as any is in Windsor, whoe’er be the other; and she bade me ...
15+

Merry Wives of Windsor 3.3: 34

Mistress Ford, Mistress Ford! Here’s Mistress Page at the door, sweating, and blowing, and looking wildly, and would needs speak with you presently. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 14

Mistress Ford? I have had ford enough. I was thrown into the ford; I have my belly full of ford. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 4.2: 56

Come hither, Mistress Ford, Mistress Ford, the honest woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath the jealous fool to her husband! I suspect without cause, mistress, do I? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 4.5: 2

Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff from Master Slender.
10

Twelfth Night 5.1: 23

Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir, but I would not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness; but as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon.
10

Henry V 3.7: 23

Be warn’d by me then: they that ride so, and ride not warily, fall into foul bogs. I had rather have my horse to my mistress. [continues next]
10

Henry V 3.7: 24

I had as lief have my mistress a jade. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 14

Mistress Ford? I have had ford enough. I was thrown into the ford; I have my belly full of ford.
15+

Merry Wives of Windsor 1.1: 90

[continues previous] Mistress Ford, by my troth, you are very well met. By your leave, good mistress.
15+

Merry Wives of Windsor 2.2: 27

[continues previous] Mistress Ford; come, Mistress Ford
15+

Merry Wives of Windsor 3.3: 34

[continues previous] Mistress Ford, Mistress Ford! Here’s Mistress Page at the door, sweating, and blowing, and looking wildly, and would needs speak with you presently.
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 13

[continues previous] Marry, sir, I come to your worship from Mistress Ford.
15+

Merry Wives of Windsor 4.2: 56

[continues previous] Come hither, Mistress Ford, Mistress Ford, the honest woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath the jealous fool to her husband! I suspect without cause, mistress, do I?
10

Henry V 3.7: 23

[continues previous] Be warn’d by me then: they that ride so, and ride not warily, fall into foul bogs. I had rather have my horse to my mistress.
10

Henry V 3.7: 24

[continues previous] I had as lief have my mistress a jade.
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 17

Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her, between eight and nine. I must carry her word quickly. She’ll make you amends, I warrant you.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 47

Pray you let us not be laughing-stocks to other men’s humors. I desire you in friendship, and I will one way or other make you amends. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 48

I will knog your urinals about your knave’s cogscomb for missing your meetings and appointments. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 20

Do so. Between nine and ten, say’st thou?
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 21

Eight and nine, sir.
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 42

Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding. I have receiv’d from her another ambassy of meeting. ’Twixt eight and nine is the hour, Master Brook.
10

Henry V 3.6: 37

I’ll assure you, ’a utt’red as prave words at the pridge as you shall see in a summer’s day. But it is very well; what he has spoke to me, that is well, I warrant you, when time is serve. [continues next]
10

Richard III 4.4: 309

I cannot make you what amends I would,
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 18

Well, I will visit her, tell her so. And bid her think what a man is: let her consider his frailty, and then judge of my merit.
10

Cymbeline 2.3: 7

Come on, tune. If you can penetrate her with your fingering, so; we’ll try with tongue too. If none will do, let her remain; but I’ll never give o’er. First, a very excellent good conceited thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to it — and then let her consider.
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 48

[continues previous] I will knog your urinals about your knave’s cogscomb for missing your meetings and appointments.
10

Henry V 3.6: 37

[continues previous] I’ll assure you, ’a utt’red as prave words at the pridge as you shall see in a summer’s day. But it is very well; what he has spoke to me, that is well, I warrant you, when time is serve.
11

Antony and Cleopatra 2.2: 176

[continues previous] There she appear’d indeed; or my reporter devis’d well for her.
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 20

Do so. Between nine and ten, say’st thou?
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 17

Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her, between eight and nine. I must carry her word quickly. She’ll make you amends, I warrant you. [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 21

Eight and nine, sir.
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 17

[continues previous] Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her, between eight and nine. I must carry her word quickly. She’ll make you amends, I warrant you.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 22

Well, be gone; I will not miss her.
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 168

Be gone, I will not hear thy vain excuse,
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 23

Peace be with you, sir.
11

Romeo and Juliet 3.1: 26

Well, peace be with you, sir, here comes my man. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 24

I marvel I hear not of Master Brook; he sent me word to stay within. I like his money well. O, here he comes.
10

All's Well That Ends Well 3.6: 10

... love of laughter, let him fetch his drum; he says he has a stratagem for’t. When your lordship sees the bottom of his success in’t, and to what metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John Drum’s entertainment, your inclining cannot be remov’d. Here he comes.
10

All's Well That Ends Well 3.6: 11

O, for the love of laughter, hinder not the honor of his design. Let him fetch off his drum in any hand.
11

Merry Wives of Windsor 3.4: 45

Truly, for mine own part, I would little or nothing with you. Your father and my uncle hath made motions. If it be my luck, so; if not, happy man be his dole! They can tell you how things go better than I can. You may ask your father, here he comes.
10

Merry Wives of Windsor 5.1: 8

I will tell you — he beat me grievously, in the shape of a woman; for in the shape of man, Master Brook, I fear not Goliah with a weaver’s beam, because I know also life is a shuttle. I am in haste, go along with me, I’ll tell you all, Master Brook. Since I pluck’d geese, play’d truant, and whipt top, I knew not what ’twas to be beaten till lately.
11

Coriolanus 3.3: 30

With us to break his neck. Well, here he comes.
11

Romeo and Juliet 3.1: 25

[continues previous] I will not budge for no man’s pleasure, I.
10

Troilus and Cressida 3.2: 3

O, here he comes! How now, how now?
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 88

Now, sir, who’s a cuckold now? Master Brook, Falstaff’s a knave, a cuckoldly knave; here are his horns, Master Brook; and, Master Brook, he hath enjoy’d nothing of Ford’s [continues next]
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 26

Now, Master Brook, you come to know what hath pass’d between me and Ford’s wife?
12

Measure for Measure 3.1: 154

Son, I have overheard what hath pass’d between you and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an assay of her virtue to practice his judgment with the disposition of natures. She (having the truth of honor in her) hath made him that gracious denial which he is most glad to receive. ...
11

Merry Wives of Windsor 3.4: 46

Now, Master Slender. Love him, daughter Anne.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 30

[continues previous] Very ill-favoredly, Master Brook.
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 88

[continues previous] Now, sir, who’s a cuckold now? Master Brook, Falstaff’s a knave, a cuckoldly knave; here are his horns, Master Brook; and, Master Brook, he hath enjoy’d nothing of Ford’s
12

Much Ado About Nothing 5.2: 21

“Then” is spoken; fare you well now. And yet ere I go, let me go with that I came, which is, with knowing what hath pass’d between you and Claudio.
12

Twelfth Night 5.1: 128

Reveals before ’tis ripe, what thou dost know
12

Twelfth Night 5.1: 129

Hath newly pass’d between this youth and me.
14

Merry Wives of Windsor 3.5: 27

That indeed, Sir John, is my business.
14

Merry Wives of Windsor 2.2: 82

... with any detection in my hand, my desires had instance and argument to commend themselves. I could drive her then from the ward of her purity, her reputation, her marriage vow, and a thousand other her defenses, which now are too too strongly embattled against me. What say you to’t, Sir John? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 12

My master, Sir John, is come in at your back door, Mistress Ford, and requests your company. [continues next]
10

Henry IV Part 1 3.3: 53

Indeed, Sir John, you said so.
14

Merry Wives of Windsor 3.5: 28

Master Brook, I will not lie to you. I was at her house the hour she appointed me.
14

Merry Wives of Windsor 2.2: 83

[continues previous] Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, and you will, enjoy Ford’s wife.
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 12

[continues previous] My master, Sir John, is come in at your back door, Mistress Ford, and requests your company.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 42

Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding. I have receiv’d from her another ambassy of meeting. ’Twixt eight and nine is the hour, Master Brook.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 29

And sped you, sir?
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 26

Now, Master Brook, you come to know what hath pass’d between me and Ford’s wife? [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 157

Sir John and all. Let it be so. Sir John, [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 158

To Master Brook you yet shall hold your word, [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 30

Very ill-favoredly, Master Brook.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 26

[continues previous] Now, Master Brook, you come to know what hath pass’d between me and Ford’s wife?
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 158

[continues previous] To Master Brook you yet shall hold your word,
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 31

How so, sir? Did she change her determination?
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 41

In good sadness, sir, I am sorry that for my sake you have suffer’d all this. My suit then is desperate; you’ll undertake her no more? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 32

No, Master Brook, but the peaking cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual ’larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embrac’d, kiss’d, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, thither provok’d and instigated by his distemper, and, forsooth, to search his house for his wive’s love.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 41

[continues previous] In good sadness, sir, I am sorry that for my sake you have suffer’d all this. My suit then is desperate; you’ll undertake her no more?
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 42

[continues previous] Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding. I have receiv’d from her another ambassy of meeting. ’Twixt eight and nine is the hour, Master Brook.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 44

Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crown’d with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook. Master Brook, you shall cuckold Ford.
11

Winter's Tale 1.1: 8

... which cannot choose but branch now. Since their more mature dignities and royal necessities made separation of their society, their encounters (though not personal) hath been royally attorney’d with interchange of gifts, letters, loving embassies, that they have seem’d to be together, though absent; shook hands, as over a vast; and embrac’d as it were from the ends of oppos’d winds. The heavens continue their loves!
10

Hamlet 4.5: 32

At his heels a stone.”
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 36

You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page; gives intelligence of Ford’s approach; and in her invention, and Ford’s wive’s distraction, they convey’d me into a buck-basket.
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 38

By the Lord, a buck-basket! Ramm’d me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy napkins, that, Master Brook, there was the rankest compound of villainous smell that ever offended nostril. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 36

[continues previous] You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page; gives intelligence of Ford’s approach; and in her invention, and Ford’s wive’s distraction, they convey’d me into a buck-basket. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 38

[continues previous] By the Lord, a buck-basket! Ramm’d me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy napkins, that, Master Brook, there was the rankest compound of villainous smell that ever offended nostril. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 38

By the Lord, a buck-basket! Ramm’d me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy napkins, that, Master Brook, there was the rankest compound of villainous smell that ever offended nostril.
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 36

[continues previous] You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page; gives intelligence of Ford’s approach; and in her invention, and Ford’s wive’s distraction, they convey’d me into a buck-basket.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 40

Nay, you shall hear, Master Brook, what I have suffer’d to bring this woman to evil for your good. Being thus cramm’d in the basket, a couple of Ford’s knaves, his hinds, were call’d forth by their mistress to carry me in the name of foul clothes to Datchet-lane. They took me on their shoulders; met the jealous knave their master in the door, who ask’d them once or twice what they had in their basket. I quak’d for fear, lest the lunatic knave would have search’d it; but fate (ordaining he should be a cuckold) held his hand. Well, on went he for a search, and away went I for foul clothes. But mark the sequel, Master Brook. I suffer’d the pangs of three several deaths: first, an intolerable fright, to be detected with a jealous rotten bell-wether; next, to be compass’d like a good bilbo in the circumference of a peck, hilt to point, heel to head; and then to be stopp’d in like a strong distillation with stinking clothes that fretted in their own grease. Think of that — a man of my kidney. Think of that — that am as subject to heat as butter; a man of continual dissolution and thaw. It was a miracle to scape suffocation. And in the height of this bath (when I was more than half stew’d in grease, like a Dutch dish) to be thrown into the Thames, and cool’d, glowing-hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that — hissing-hot — think of that, Master Brook.
10

Merry Wives of Windsor 2.2: 87

Want no Mistress Ford, Master Brook, you shall want none. I shall be with her (I may tell you) by her own appointment; even as you came in to me, her assistant or go-between parted from me. I say I shall be with her between ten and eleven; for at that time the jealous rascally knave her husband will be forth. ...
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 4

Have I liv’d to be carried in a basket like a barrow of butcher’s offal? And to be thrown in the Thames? Well, and I be serv’d such another trick, I’ll have my brains ta’en out and butter’d, and give them to a dog for a new-year’s gift. The rogues slighted me into the river with as little remorse as they would have drown’d a blind bitch’s puppies, fifteen i’ th’ litter; ...
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 44

Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crown’d with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook. Master Brook, you shall cuckold Ford.
10

Much Ado About Nothing 3.5: 16

Marry, sir, our watch tonight, excepting your worship’s presence, ha’ ta’en a couple of as arrant knaves as any in Messina.
10

Winter's Tale 4.4: 365

I was not much afeard; for once or twice
10

Henry IV Part 1 3.3: 37

There’s no more faith in thee than in a stew’d prune, nor no more truth in thee than in a drawn fox, and for womanhood, Maid Marian may be the deputy’s wife of the ward to thee. Go, you thing, go.
10

Henry IV Part 2 5.1: 18

... that he is a knave, sir; but yet God forbid, sir, but a knave should have some countenance at his friend’s request. An honest man, sir, is able to speak for himself, when a knave is not. I have serv’d your worship truly, sir, this eight years; and I cannot once or twice in a quarter bear out a knave against an honest man, I have little credit with your worship. The knave is mine honest friend, sir, therefore I beseech you let him be countenanc’d.
10

King Lear 4.3: 20

Faith, once or twice she heav’d the name of “father”
12

Merry Wives of Windsor 3.5: 41

In good sadness, sir, I am sorry that for my sake you have suffer’d all this. My suit then is desperate; you’ll undertake her no more?
12

Comedy of Errors 5.1: 1

I am sorry, sir, that I have hind’red you,
12

Cymbeline 2.3: 85

That cures us both. I am much sorry, sir,
10

Cymbeline 2.3: 86

You put me to forget a lady’s manners
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 57

Good Master Brook, I desire more acquaintance of you. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 31

How so, sir? Did she change her determination? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 32

No, Master Brook, but the peaking cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual ’larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embrac’d, kiss’d, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, ... [continues next]
10

Winter's Tale 5.3: 73

The pleasure of that madness. Let’t alone.
11

Winter's Tale 5.3: 74

I am sorry, sir, I have thus far stirr’d you; but
11

Henry VI Part 1 2.3: 71

For I am sorry that with reverence
10

Henry VI Part 3 5.1: 92

I am so sorry for my trespass made
10

Henry VI Part 3 5.1: 93

That to deserve well at my brother’s hands,
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 42

Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding. I have receiv’d from her another ambassy of meeting. ’Twixt eight and nine is the hour, Master Brook.
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 57

[continues previous] Good Master Brook, I desire more acquaintance of you.
10

Merry Wives of Windsor 2.2: 83

Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, and you will, enjoy Ford’s wife.
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 4

’Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promis’d to meet. [continues next]
15+

Merry Wives of Windsor 3.5: 17

Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her, between eight and nine. I must carry her word quickly. She’ll make you amends, I warrant you.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 28

Master Brook, I will not lie to you. I was at her house the hour she appointed me.
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 32

[continues previous] No, Master Brook, but the peaking cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual ’larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embrac’d, kiss’d, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, thither provok’d ...
10

Henry V 5 Prologue: 44

Then brook abridgment, and your eyes advance, [continues next]
10

Lover's Complaint: 206

I have receiv’d from many a several fair,
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 43

’Tis past eight already, sir.
11

Merry Wives of Windsor 2.3: 4

[continues previous] ’Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promis’d to meet.
10

Henry V 5 Prologue: 43

[continues previous] The interim, by rememb’ring you ’tis past.
11

Troilus and Cressida 5.2: 94

Well, well, ’tis done, ’tis past. And yet it is not; [continues next]
14

Merry Wives of Windsor 3.5: 44

Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crown’d with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook. Master Brook, you shall cuckold Ford.
14

Merry Wives of Windsor 2.2: 87

Want no Mistress Ford, Master Brook, you shall want none. I shall be with her (I may tell you) by her own appointment; even as you came in to me, her assistant or go-between parted from me. I say I shall be with her between ten and eleven; for at that time the jealous rascally knave her husband will be forth. Come you to me at night, you shall know how I speed.
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 32

No, Master Brook, but the peaking cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual ’larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embrac’d, kiss’d, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, thither provok’d and instigated by his distemper, and, forsooth, ...
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 40

Nay, you shall hear, Master Brook, what I have suffer’d to bring this woman to evil for your good. Being thus cramm’d in the basket, a couple of Ford’s knaves, his hinds, were call’d forth by their mistress to carry me in the name of foul clothes to Datchet-lane. They took me on their shoulders; met ...
14

Merry Wives of Windsor 5.1: 4

How now, Master Brook? Master Brook, the matter will be known tonight, or never. Be you in the park about midnight, at Herne’s oak, and you shall see wonders.
13

Merry Wives of Windsor 5.5: 88

Now, sir, who’s a cuckold now? Master Brook, Falstaff’s a knave, a cuckoldly knave; here are his horns, Master Brook; and, Master Brook, he hath enjoy’d nothing of Ford’s
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 158

To Master Brook you yet shall hold your word,
11

Troilus and Cressida 5.2: 94

[continues previous] Well, well, ’tis done, ’tis past. And yet it is not;
11

Troilus and Cressida 5.2: 95

[continues previous] I will not keep my word. Why then farewell,
13

Merry Wives of Windsor 3.5: 45

Hum! Ha? Is this a vision? Is this a dream? Do I sleep? Master Ford, awake! Awake, Master Ford! There’s a hole made in your best coat, Master Ford. This ’tis to be married! This ’tis to have linen and buck-baskets! Well, I will proclaim myself what I am. I will now take the lecher; he is at my house. He cannot scape me; ’tis impossible he should; he cannot creep into a halfpenny purse, nor into a pepper-box. But lest the devil that guides him should aid him, I will search impossible places. Though what I am I cannot avoid, yet to be what I would not shall not make me tame. If I have horns to make one mad, let the proverb go with me: I’ll be horn-mad.
10

Love's Labour's Lost 5.1: 31

And I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread. Hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, and the heavens were so pleas’d that thou wert but my bastard, what a joyful father wouldest thou make me! Go to, thou hast it ad dunghill, at the fingers’ ends, as they say.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 79

By this hat, then he in the red face had it; for though I cannot remember what I did when you made me drunk, yet I am not altogether an ass.
13

Merry Wives of Windsor 4.2: 68

By my fidelity, this is not well, Master Ford; this wrongs you.
13

Merry Wives of Windsor 4.2: 69

Master Ford, you must pray, and not follow the imaginations of your own heart. This is jealousies.
11

Henry VI Part 3 2.6: 38

No, ’tis impossible he should escape;
10

Antony and Cleopatra 4.9: 27

Was never yet for sleep. Go we to him.
10

Antony and Cleopatra 4.9: 28

Awake, sir, awake, speak to us. Hear you, sir?