Comparison of William Shakespeare Taming of the Shrew 5.1 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Taming of the Shrew 5.1 has 90 lines, and 53% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 47% of the lines have no match. On average, each line has 2.08 weak matches.

12

Taming of the Shrew 5.1: 7

Thither must I, and here I leave you, sir.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 136

By cock and pie, you shall not choose, sir! Come, come. [continues next]
12

Taming of the Shrew 5.1: 8

You shall not choose but drink before you go.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 136

[continues previous] By cock and pie, you shall not choose, sir! Come, come.
11

Taming of the Shrew 5.1: 13

Is Signior Lucentio within, sir?
11

Taming of the Shrew 5.1: 14

He’s within, sir, but not to be spoken withal. [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 14

He’s within, sir, but not to be spoken withal.
11

Taming of the Shrew 5.1: 13

[continues previous] Is Signior Lucentio within, sir?
11

Taming of the Shrew 5.1: 16

Keep your hundred pounds to yourself, he shall need none so long as I live.
11

Henry V 2.1: 6

Faith, I will live so long as I may, that’s the certain of it; and when I cannot live any longer, I will do as I may: that is my rest, that is the rendezvous of it. [continues next]
12

Taming of the Shrew 5.1: 17

Nay, I told you your son was well belov’d in Padua. Do you hear, sir? — to leave frivolous circumstances, I pray you tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
12

As You Like It 1.1: 28

So please you, he is here at the door, and importunes access to you.
10

Merry Wives of Windsor 4.2: 39

We’ll try that; for I’ll appoint my men to carry the basket again, to meet him at the door with it, as they did last time.
10

Taming of the Shrew 5.1: 18

Thou liest, his father is come from Padua and here looking out at the window. [continues next]
11

Henry V 2.1: 6

[continues previous] Faith, I will live so long as I may, that’s the certain of it; and when I cannot live any longer, I will do as I may: that is my rest, that is the rendezvous of it.
10

Taming of the Shrew 5.1: 18

Thou liest, his father is come from Padua and here looking out at the window.
10

Taming of the Shrew 5.1: 17

[continues previous] Nay, I told you your son was well belov’d in Padua. Do you hear, sir? — to leave frivolous circumstances, I pray you tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
11

Taming of the Shrew 5.1: 19

Art thou his father?
11

As You Like It 5.1: 17

“So, so” is good, very good, very excellent good; and yet it is not, it is but so, so. Art thou wise? [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 20

Ay, sir, so his mother says, if I may believe her.
11

As You Like It 5.1: 17

[continues previous] “So, so” is good, very good, very excellent good; and yet it is not, it is but so, so. Art thou wise?
11

As You Like It 5.1: 18

[continues previous] Ay, sir, I have a pretty wit.
11

Cymbeline 2.3: 131

“His meanest garment”? Ay, I said so, sir;
11

Cymbeline 2.3: 132

If you will make’t an action, call witness to’t.
11

Taming of the Shrew 5.1: 21

Why, how now, gentleman? Why, this is flat knavery, to take upon you another man’s name.
11

Much Ado About Nothing 4.2: 21

Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury, to call a prince’s brother villain.
11

Henry VI Part 2 3.2: 236

What noise is this?
11

Henry VI Part 2 3.2: 237

Why, how now, lords? Your wrathful weapons drawn
11

Taming of the Shrew 5.1: 23

I have seen them in the church together, God send ’em good shipping! But who is here? Mine old master Vincentio! Now we are undone and brought to nothing.
10

Taming of the Shrew 5.1: 28

What, you notorious villain, didst thou never see thy master’s father, Vincentio?
10

Taming of the Shrew 5.1: 29

What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir — see where he looks out of the window.
11

Timon of Athens 4.2: 1

Hear you, Master Steward, where’s our master?
11

Timon of Athens 4.2: 2

Are we undone, cast off, nothing remaining?
10

Titus Andronicus 4.2: 55

O gentle Aaron, we are all undone!
10

Titus Andronicus 4.2: 56

Now help, or woe betide thee evermore!
10

Taming of the Shrew 5.1: 25

I hope I may choose, sir.
10

Winter's Tale 2.3: 158

It shall not neither. You, sir, come you hither: [continues next]
10

Julius Caesar 1.1: 12

A trade, sir, that I hope I may use with a safe conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles.
10

King Lear 1.4: 44

O, you, sir, you, come you hither, sir. Who am I, sir? [continues next]
10

Taming of the Shrew 5.1: 26

Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
10

Winter's Tale 2.3: 158

[continues previous] It shall not neither. You, sir, come you hither:
10

Hamlet 3.4: 14

Have you forgot me? No, by the rood, not so: [continues next]
10

King Lear 1.4: 44

[continues previous] O, you, sir, you, come you hither, sir. Who am I, sir?
10

Timon of Athens 4.3: 419

Away! What art thou? Have you forgot me, sir?
12

Taming of the Shrew 5.1: 27

Forgot you? No, sir. I could not forget you, for I never saw you before in all my life.
12

Comedy of Errors 5.1: 297

I never saw you in my life till now.
10

Hamlet 3.4: 14

[continues previous] Have you forgot me? No, by the rood, not so:
11

Taming of the Shrew 5.1: 28

What, you notorious villain, didst thou never see thy master’s father, Vincentio?
10

Taming of the Shrew 5.1: 23

I have seen them in the church together, God send ’em good shipping! But who is here? Mine old master Vincentio! Now we are undone and brought to nothing. [continues next]
11

Henry IV Part 1 2.4: 48

Didst thou never see Titan kiss a dish of butter, pitiful-hearted Titan, that melted at the sweet tale of the sun’s? If thou didst, then behold that compound.
10

Othello 5.2: 240

’Tis a notorious villain. Take you this weapon
10

Taming of the Shrew 5.1: 29

What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir — see where he looks out of the window.
10

Taming of the Shrew 5.1: 23

[continues previous] I have seen them in the church together, God send ’em good shipping! But who is here? Mine old master Vincentio! Now we are undone and brought to nothing.
10

Timon of Athens 3.2: 34

And yet — O, see the monstrousness of man
10

Timon of Athens 3.2: 35

When he looks out in an ungrateful shape! —
11

Taming of the Shrew 5.1: 31

Help, help, help! Here’s a madman will murder me.
10

Measure for Measure 4.2: 7

Sirrah, here’s a fellow will help you tomorrow in your execution. If you think it meet, compound with him by the year, and let him abide here with you; if not, use him for the present and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; for he hath been a bawd.
10

Richard II 5.5: 104

Help, help, help!
10

Antony and Cleopatra 4.15: 12

Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help;
10

Antony and Cleopatra 4.15: 13

Help, friends below, let’s draw him hither. Peace!
11

King Lear 3.4: 38

Come not in here, nuncle, here’s a spirit. Help me, help me!
10

King Lear 5.3: 218

Improper for a slave.
10

King Lear 5.3: 219

Help, help! O, help! What kind of help? Speak, man.
10

Othello 5.2: 121

Help, help, ho, help! O lady, speak again!
10

Othello 5.2: 167

Though I lost twenty lives. Help, help, ho, help!
10

Romeo and Juliet 4.5: 21

Help, help! Call help.
10

Taming of the Shrew 5.1: 33

Prithee, Kate, let’s stand aside and see the end of this controversy.
10

Henry VIII 5.1: 116

In us, thy friend. Give me thy hand, stand up;
10

Henry VIII 5.1: 117

Prithee let’s walk. Now, by my holidame,
13

Taming of the Shrew 5.1: 35

What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I am undone, I am undone! While I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university.
10

Cardenio 1.2: 38

Nay, hark you, sir!
10

Cardenio 1.2: 39

I am so jealous of your weaknesses, That rather than you should lie prostituted Before a stranger’s triumph, I would venture A whole hour’s shaming for you.
11

Sir Thomas More 3.1: 44

How now! What’s the matter? [continues next]
11

Sir Thomas More 3.3: 115

How now! What’s the matter? [continues next]
10

As You Like It 1.1: 10

Know you where you are, sir?
10

As You Like It 1.1: 11

O, sir, very well; here in your orchard.
10

As You Like It 3.2: 117

Good my complexion, dost thou think, though I am caparison’d like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One inch of delay more is a South-sea of discovery. I prithee tell me who is it quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou mightst pour this conceal’d man out of thy mouth, as wine comes out of a narrow-mouth’d bottle, either too ...
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 15

Thou’rt a good boy. This secrecy of thine shall be a tailor to thee, and shall make thee a new doublet and hose. I’ll go hide me.
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 37

What’s the matter? How now? [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 4.5: 39

Hue and cry, villain, go! Assist me, knight, I am undone! Fly, run, hue and cry, villain! I am undone!
10

Merry Wives of Windsor 4.5: 40

I would all the world might be cozen’d, for I have been cozen’d and beaten too. If it should come to the ear of the court, how I have been transform’d, and how my transformation hath been wash’d and cudgell’d, they would melt me out of my fat drop by drop, ...
11

Pericles 4.6: 77

How now, what’s the matter? [continues next]
11

Taming of the Shrew 1.2: 18

How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona? [continues next]
11

Two Gentlemen of Verona 2.1: 96

How now, sir? What are you reasoning with yourself?
11

Two Gentlemen of Verona 2.1: 97

Nay, I was rhyming; ’tis you that have the reason.
13

Henry IV Part 2 2.4: 165

More knocking at the door! [continues next]
13

Henry IV Part 2 2.4: 166

How now, what’s the matter? [continues next]
10

Julius Caesar 4.3: 157

And died so? Even so. O ye immortal gods!
10

Othello 5.1: 54

Iago? O, I am spoil’d, undone by villains!
12

Troilus and Cressida 4.2: 41

Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter? [continues next]
12

Troilus and Cressida 4.2: 76

O you immortal gods! I will not go.
13

Taming of the Shrew 5.1: 36

How now, what’s the matter?
10

Double Falsehood 5.2: 225

O ecstacy of joy! — Now, what’s the matter?
10

Comedy of Errors 4.2: 41

Why, man, what is the matter? [continues next]
10

Measure for Measure 2.2: 6

To die for’t! Now, what’s the matter, Provost? [continues next]
12

Taming of the Shrew 1.2: 18

[continues previous] How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona? [continues next]
10

Twelfth Night 3.4: 18

Why, how dost thou, man? What is the matter with thee? [continues next]
12

Two Gentlemen of Verona 5.4: 86

Why, boy! Why, wag! How now? What’s the matter? Look up; speak.
10

Henry IV Part 2 2.1: 17

How now, whose mare’s dead? What’s the matter?
13

Henry IV Part 2 2.4: 165

[continues previous] More knocking at the door!
13

Henry IV Part 2 2.4: 166

[continues previous] How now, what’s the matter?
12

Henry V 4.8: 12

How now, how now, what’s the matter?
12

Henry V 4.8: 14

How now, what’s the matter?
10

Coriolanus 5.2: 36

What’s the matter?
10

Coriolanus 5.2: 37

Now, you companion! I’ll say an arrant for you. You shall know now that I am in estimation; you shall perceive that a Jack guardant cannot office me from my son Coriolanus. Guess but by my entertainment with him if thou stand’st not i’ th’ state of hanging, or of some ...
11

Hamlet 2.1: 73

How now, Ophelia, what’s the matter?
11

Hamlet 3.4: 13

Why, how now, Hamlet? What’s the matter now?
12

Julius Caesar 4.3: 129

How now? What’s the matter? [continues next]
12

King Lear 2.2: 22

How now, what’s the matter? Part!
11

Othello 4.1: 40

My lord, I say! Othello! How now, Cassio?
11

Othello 4.1: 41

What’s the matter?
11

Troilus and Cressida 2.1: 31

How now, Thersites, what’s the matter, man?
12

Troilus and Cressida 4.2: 41

[continues previous] Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter?
12

Troilus and Cressida 4.2: 50

How now, what’s the matter?
12

Troilus and Cressida 4.2: 68

How now? What’s the matter? Who was here?
10

Taming of the Shrew 5.1: 37

What, is the man lunatic?
10

Sir Thomas More 3.1: 44

[continues previous] How now! What’s the matter?
10

Sir Thomas More 3.3: 115

[continues previous] How now! What’s the matter?
10

Comedy of Errors 4.2: 41

[continues previous] Why, man, what is the matter?
10

Measure for Measure 2.2: 6

[continues previous] To die for’t! Now, what’s the matter, Provost?
10

Measure for Measure 2.2: 7

[continues previous] Is it your will Claudio shall die tomorrow?
10

Pericles 4.6: 77

[continues previous] How now, what’s the matter?
10

Taming of the Shrew 1.2: 18

[continues previous] How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
10

Twelfth Night 3.4: 18

[continues previous] Why, how dost thou, man? What is the matter with thee?
10

Julius Caesar 4.3: 130

[continues previous] For shame, you generals! What do you mean?
10

Taming of the Shrew 5.1: 38

Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit; but your words show you a madman. Why, sir, what ’cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it.
10

Measure for Measure 3.2: 71

I can hardly believe that, since you know not what you speak. But if ever the Duke return (as our prayers are he may), let me desire you to make your answer before him. If it be honest you have spoke, you have courage to maintain it. I am bound to call upon you, and I pray you your name?
10

Taming of the Shrew 5.1: 40

You mistake, sir, you mistake, sir. Pray what do you think is his name?
10

Twelfth Night 3.4: 159

You do mistake me, sir.
10

Twelfth Night 3.4: 160

No, sir, no jot. I know your favor well,
10

Henry IV Part 2 1.2: 21

You mistake me, sir.
10

Henry IV Part 2 1.2: 22

Why, sir, did I say you were an honest man? Setting my knighthood and my soldiership aside, I had lied in my throat if I had said so.
10

Richard III 4.2: 40

What is his name? His name, my lord, is Tyrrel. [continues next]
10

Taming of the Shrew 5.1: 41

His name! As if I knew not his name! I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio.
10

Richard III 4.2: 40

[continues previous] What is his name? His name, my lord, is Tyrrel.
11

Taming of the Shrew 5.1: 42

Away, away, mad ass, his name is Lucentio, and he is mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
10

Taming of the Shrew 2.1: 355

I am my father’s heir and only son.
11

Taming of the Shrew 4.5: 57

What is his name? Lucentio, gentle sir.
10

Henry VI Part 3 2.5: 83

Ah, no, no, no, it is mine only son!
14

Taming of the Shrew 5.1: 43

Lucentio! O, he hath murd’red his master! Lay hold on him, I charge you, in the Duke’s name. O, my son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
10

Cardenio 5.2: 135

Lay hold on him
14

Comedy of Errors 4.1: 70

I do, and charge you in the Duke’s name to obey me.
10

Comedy of Errors 5.1: 91

Good people, enter and lay hold on him.
10

Measure for Measure 5.1: 324

Must have a word anon. — Lay hold on him.
10

Much Ado About Nothing 4.2: 19

Yea, marry, that’s the eftest way; let the watch come forth. Masters, I charge you in the Prince’s name accuse these men.
10

Taming of the Shrew 1.1: 199

Wait you on him, I charge you, as becomes,
10

Coriolanus 5.2: 38

The glorious gods sit in hourly synod about thy particular prosperity, and love thee no worse than thy old father Menenius does! O my son, my son! Thou art preparing fire for us; look thee, here’s water to quench it. I was hardly mov’d to come to thee; but being assur’d none but myself could move thee, I have been blown out of your gates with sighs, and conjure thee to pardon Rome and thy petitionary countrymen. ...
10

Taming of the Shrew 5.1: 45

Carry this mad knave to the jail. Father Baptista, I charge you see that he be forthcoming.
10

Hamlet 5.1: 46

There’s another. Why may not that be the skull of a lawyer? Where be his quiddities now, his quillities, his cases, his tenures, and his tricks? Why does he suffer this mad knave now to knock him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him of his action of battery? Hum! This fellow might be in ’s time a great buyer of land, with his statutes, his recognizances, his fines, his double vouchers, his recoveries. Is this the fine of his ...
10

Taming of the Shrew 5.1: 47

Stay, officer, he shall not go to prison.
10

Taming of the Shrew 2.1: 388

If not, to Signior Gremio. [continues next]
10

Taming of the Shrew 5.1: 48

Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison. [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 48

Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.
10

Taming of the Shrew 1.1: 104

So will I, Signior Gremio. But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook’d parle, know now upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca’s love, to labor and effect one thing specially.
10

Taming of the Shrew 1.1: 113

... makes us friends, it shall be so far forth friendly maintain’d till by helping Baptista’s eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to’t afresh. Sweet Bianca, happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, Signior Gremio?
10

Taming of the Shrew 1.1: 114

I am agreed, and would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her! Come on.
10

Taming of the Shrew 2.1: 73

O, pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing.
11

Taming of the Shrew 2.1: 336

Say, Signior Gremio, what can you assure her?
10

Taming of the Shrew 5.1: 47

[continues previous] Stay, officer, he shall not go to prison.
10

Henry IV Part 2 5.1: 19

Go to, I say, he shall have no wrong. Look about, Davy.
10

Henry VI Part 2 1.2: 102

Hume, if you take not heed, you shall go near [continues next]
10

Henry VI Part 2 1.2: 103

To call them both a pair of crafty knaves. [continues next]
10

Romeo and Juliet 1.5: 69

What, goodman boy? I say he shall, go to!
10

Taming of the Shrew 5.1: 49

Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catch’d in this business. I dare swear this is the right Vincentio.
10

Taming of the Shrew 4.4: 2

Ay, what else? And but I be deceived,
10

Taming of the Shrew 4.4: 3

Signior Baptista may remember me
10

Taming of the Shrew 4.4: 19

Signior Baptista, you are happily met.
10

Taming of the Shrew 4.4: 36

For curious I cannot be with you,
10

Taming of the Shrew 4.4: 37

Signior Baptista, of whom I hear so well.
10

Henry VI Part 2 1.2: 102

[continues previous] Hume, if you take not heed, you shall go near
10

Henry VI Part 2 5.1: 159

Nay, we shall heat you thoroughly anon.
10

Henry VI Part 2 5.1: 160

Take heed, lest by your heat you burn yourselves.
11

Taming of the Shrew 5.1: 50

Swear if thou dar’st.
11

Tempest 3.2: 29

Revenge it on him — for I know thou dar’st, [continues next]
10

Winter's Tale 5.2: 41

Ay, by any means prove a tall fellow. If I do not wonder how thou dar’st venture to be drunk, not being a tall fellow, trust me not. Hark, the kings and the princes, our kindred, are going to see the Queen’s picture. Come, follow us; we’ll be thy good masters. [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 51

Nay, I dare not swear it.
11

Tempest 3.2: 29

[continues previous] Revenge it on him — for I know thou dar’st,
11

Tempest 3.2: 30

[continues previous] But this thing dare not
10

Winter's Tale 5.2: 41

[continues previous] Ay, by any means prove a tall fellow. If I do not wonder how thou dar’st venture to be drunk, not being a tall fellow, trust me not. Hark, the kings and the princes, our kindred, are going to see the Queen’s picture. Come, follow us; we’ll be thy good masters.
10

Henry V 5.2: 127

Now fie upon my false French! By mine honor, in true English, I love thee, Kate; by which honor I dare not swear thou lovest me, yet my blood begins to flatter me that thou dost — notwithstanding the poor and untempering effect of my visage. Now beshrew my father’s ambition! He was thinking of civil wars when he got me; therefore was I created with a stubborn outside, with an aspect of ...
10

Sonnet 131: 7

To say they err I dare not be so bold,
10

Sonnet 131: 8

Although I swear it to myself alone.
10

Taming of the Shrew 5.1: 52

Then thou wert best say that I am not Lucentio.
10

Titus Andronicus 5.2: 21

I am not mad, I know thee well enough. [continues next]
10

Taming of the Shrew 5.1: 53

Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
10

Titus Andronicus 5.2: 21

[continues previous] I am not mad, I know thee well enough.
12

Taming of the Shrew 5.1: 55

Thus strangers may be hal’d and abus’d. O monstrous villain!
12

Midsummer Night's Dream 3.1: 46

O monstrous! O strange! We are haunted. [continues next]
10

Henry IV Part 1 2.4: 122

Yea, and to tickle our noses with speargrass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it and swear it was the blood of true men. I did that I did not this seven year before, I blush’d to hear his monstrous devices. [continues next]
10

Henry IV Part 1 2.4: 123

O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blush’d extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou ran’st away; what instinct hadst thou for it? [continues next]
12

Taming of the Shrew 5.1: 56

O, we are spoil’d and — yonder he is. Deny him, forswear him, or else we are all undone.
10

Comedy of Errors 5.1: 37

This is some priory, in, or we are spoil’d.
10

Cymbeline 4.2: 125

And set them on Lud’s-Town. We are all undone.
12

Midsummer Night's Dream 3.1: 46

[continues previous] O monstrous! O strange! We are haunted.
10

Henry IV Part 1 2.4: 123

[continues previous] O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blush’d extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou ran’st away; what instinct hadst thou for it?
10

Henry IV Part 1 5.2: 3

’Twere best he did. Then are we all undone;
10

Coriolanus 4.6: 107

We are all undone, unless
10

Titus Andronicus 4.2: 55

O gentle Aaron, we are all undone!
10

Taming of the Shrew 5.1: 57

Pardon, sweet father. Lives my sweet son?
10

Taming of the Shrew 5.1: 74

Then pardon him, sweet father, for my sake.
12

Taming of the Shrew 5.1: 66

Why, tell me, is not this my Cambio?
11

Taming of the Shrew 5.1: 67

Cambio is chang’d into Lucentio. [continues next]
12

Twelfth Night 5.1: 283

That e’er invention play’d on? Tell me why!
12

Twelfth Night 5.1: 284

Alas, Malvolio, this is not my writing,
13

Taming of the Shrew 5.1: 67

Cambio is chang’d into Lucentio.
13

Taming of the Shrew 1.1: 203

Tranio is chang’d into Lucentio.
11

Taming of the Shrew 5.1: 66

[continues previous] Why, tell me, is not this my Cambio?
10

Taming of the Shrew 5.1: 74

Then pardon him, sweet father, for my sake.
10

Taming of the Shrew 5.1: 57

Pardon, sweet father. Lives my sweet son?
11

Taming of the Shrew 5.1: 76

But do you hear, sir? Have you married my daughter without asking my good will?
10

Comedy of Errors 4.1: 79

I do arrest you, sir: you hear the suit.
11

Romeo and Juliet 1.2: 68

Now I’ll tell you without asking. My master is the great rich Capulet, and if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest you merry!
10

Taming of the Shrew 5.1: 77

Fear not, Baptista, we will content you, go to; but I will in to be reveng’d for this villainy.
10

Merry Wives of Windsor 2.1: 9

... this manner assay me? Why, he hath not been thrice in my company! What should I say to him? I was then frugal of my mirth. Heaven forgive me! Why, I’ll exhibit a bill in the parliament for the putting down of men. How shall I be reveng’d on him? For reveng’d I will be! As sure as his guts are made of puddings.
10

Taming of the Shrew 5.1: 78

And I, to sound the depth of this knavery.
10

Hamlet 1.1: 55

Is not this something more than fantasy? [continues next]
10

Taming of the Shrew 5.1: 79

Look not pale, Bianca, thy father will not frown.
10

Hamlet 1.1: 54

[continues previous] How now, Horatio? You tremble and look pale.
10

Hamlet 1.1: 55

[continues previous] Is not this something more than fantasy?
14

Taming of the Shrew 5.1: 83

First kiss me, Kate, and we will.
14

Taming of the Shrew 2.1: 315

And kiss me, Kate, we will be married a’ Sunday.
11

Taming of the Shrew 5.2: 180

Why, there’s a wench! Come on, and kiss me, Kate.
10

Taming of the Shrew 5.1: 85

What, art thou asham’d of me?
10

Venus and Adonis: 121

Art thou asham’d to kiss? Then wink again, [continues next]
11

Taming of the Shrew 5.1: 86

No, sir, God forbid, but asham’d to kiss.
11

Henry IV Part 2 5.1: 18

I grant your worship that he is a knave, sir; but yet God forbid, sir, but a knave should have some countenance at his friend’s request. An honest man, sir, is able to speak for himself, when a knave is not. I have serv’d your worship truly, sir, this eight years; and I cannot once or twice in a quarter bear out a knave against an ...
10

Venus and Adonis: 121

[continues previous] Art thou asham’d to kiss? Then wink again,
10

Taming of the Shrew 5.1: 89

Is not this well? Come, my sweet Kate:
10

Taming of the Shrew 4.3: 154

Well, come, my Kate, we will unto your father’s