Comparison of William Shakespeare Two Gentlemen of Verona 3.1 to William Shakespeare
Summary
William Shakespeare Two Gentlemen of Verona 3.1 has 324 lines, and 5% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 41% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 54% of the lines have no match. On average, each line has 0.1 strong matches and 1.2 weak matches.
Two Gentlemen of Verona 3.1
Loading ...
William Shakespeare
Loading ...
15+
Love's Labour's Lost 1.1: 214
“with a child of our grandmother Eve, a female; or for thy more sweet understanding, a woman. Him I (as my ever-esteemed duty pricks me on) have sent to thee, to receive the meed of punishment, by thy sweet Grace’s officer, Anthony Dull, a man of good repute, carriage, bearing, and estimation.” [continues next]
15+
Love's Labour's Lost 1.1: 214
[continues previous] “with a child of our grandmother Eve, a female; or for thy more sweet understanding, a woman. Him I (as my ever-esteemed duty pricks me on) have sent to thee, to receive the meed of punishment, by thy sweet Grace’s officer, Anthony Dull, a man of good repute, carriage, bearing, and estimation.”
10
Cymbeline 2.3: 7
Come on, tune. If you can penetrate her with your fingering, so; we’ll try with tongue too. If none will do, let her remain; but I’ll never give o’er. First, a very excellent good conceited thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to it — and then let her consider. [continues next]
10
Cymbeline 2.3: 7
[continues previous] Come on, tune. If you can penetrate her with your fingering, so; we’ll try with tongue too. If none will do, let her remain; but I’ll never give o’er. First, a very excellent good conceited thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to it — and then let her consider.
10
All's Well That Ends Well 5.2: 7
Here is a purr of Fortune’s, sir, or of Fortune’s cat — but not a musk-cat — that has fall’n into the unclean fishpond of her displeasure, and as he says, is muddied withal. Pray you, sir, use the carp as you may, for he looks like a poor, decay’d, ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress in my similes of comfort, and leave him to your lordship.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 126
[continues previous] By seven a’ clock I’ll get you such a ladder.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 322
Thou must run to him, for thou hast stay’d so long that going will scarce serve the turn.
10
Henry VI Part 2 4.7: 13
Marry, thou oughtst not to let thy horse wear a cloak, when honester men than thou go in their hose and doublets.
10
Merry Wives of Windsor 4.5: 4
There’s an old woman, a fat woman, gone up into his chamber. I’ll be so bold as stay, sir, till she come down. I come to speak with her indeed.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 137
What letter is this same? What’s here? “To Silvia”? [continues next]
10
As You Like It 2.6: 2
... either be food for it, or bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than thy powers. For my sake be comfortable, hold death a while at the arm’s end. I will here be with thee presently, and if I bring thee not something to eat, I will give thee leave to die;
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 191
Him we go to find. There’s not a hair on ’s head but ’tis a Valentine.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 213
No Valentine, if Silvia have forsworn me. What is your news? [continues next]
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 213
[continues previous] No Valentine, if Silvia have forsworn me. What is your news?
10
Merry Wives of Windsor 1.1: 143
I’ll rather be unmannerly than troublesome. You do yourself wrong indeed la!
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 191
Him we go to find. There’s not a hair on ’s head but ’tis a Valentine. [continues next]
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 191
[continues previous] Him we go to find. There’s not a hair on ’s head but ’tis a Valentine.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 191
Him we go to find. There’s not a hair on ’s head but ’tis a Valentine. [continues next]
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 191
[continues previous] Him we go to find. There’s not a hair on ’s head but ’tis a Valentine.
11
Much Ado About Nothing 2.3: 71
Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses: “O sweet Benedick! God give me patience!” [continues next]
11
Much Ado About Nothing 2.3: 71
[continues previous] Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses: “O sweet Benedick! God give me patience!”
11
Two Gentlemen of Verona 2.3: 1
... the Launces have this very fault. I have receiv’d my proportion, like the prodigious son, and am going with Sir Proteus to the Imperial’s court. I think Crab my dog be the sourest-natur’d dog that lives: my mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed one tear. He is a stone, a very pibble stone, and has no more pity in him than a dog. A Jew would have wept to have seen our parting; why, my grandam, having no ...
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 169
But as thou lov’st thy life, make speed from hence. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 169
[continues previous] But as thou lov’st thy life, make speed from hence.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 318
Why, then will I tell thee — that thy master stays for thee at the North-gate.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 259
I am but a fool, look you, and yet I have the wit to think my master is a kind of a knave; but that’s all one, if he be but one knave. He lives not now that knows me to be in love, yet I am in love, but a team of horse shall not pluck that from me; nor who ’tis I love; and yet ’tis a woman; but what woman, I will not tell myself; and yet ’tis a milkmaid; yet ’tis not a maid, for she hath had gossips; yet ’tis a maid, for she is her master’s maid, and serves for wages. She hath more qualities than a water-spaniel, which is much in a bare Christian.
10
As You Like It 4.1: 84
O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded;
10
Twelfth Night 2.3: 73
Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the Count’s was today with my lady, she is much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me alone with him. If I do not gull him into an ayword, and make him a common recreation, do not think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I can do it.
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 282
What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock?
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 272
O illiterate loiterer! It was the son of thy grandmother. This proves that thou canst not read. [continues next]
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 272
[continues previous] O illiterate loiterer! It was the son of thy grandmother. This proves that thou canst not read.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 272
O illiterate loiterer! It was the son of thy grandmother. This proves that thou canst not read.
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. [continues next]
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
[continues previous] Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 282
What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock? [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 286
Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living. [continues next]
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
[continues previous] Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands.
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 278
[continues previous] And thereof comes the proverb: “Blessing of your heart, you brew good ale.” [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 282
[continues previous] What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock?
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 286
[continues previous] Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living.
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 278
And thereof comes the proverb: “Blessing of your heart, you brew good ale.”
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands.
11
Comedy of Errors 4.3: 30
Nay, she is worse, she is the devil’s dam, and here she comes in the habit of a light wench; and thereof comes that the wenches say, “God damn me,” that’s as much to say, “God make me a light wench.” It is written, they appear to men like angels of light, light is an effect of fire, and fire will burn: ergo, light wenches will burn. Come not near her.
13
Much Ado About Nothing 2.3: 105
Ha! “Against my will I am sent to bid you come in to dinner” — there’s a double meaning in that. “I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me” — that’s as much as to say, “Any pains that I take for you is as easy as thanks.” If I do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.
13
Twelfth Night 1.5: 22
Misprision in the highest degree! Lady, “Cucullus non facit monachum”: that’s as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 288
That’s as much as to say “bastard virtues,” that indeed know not their fathers, and therefore have no names.
10
Henry IV Part 2 2.2: 48
Thine, by yea and no, which is as much as to say, as thou usest him, Jack Falstaff with my familiars, John with my brothers and sisters, and Sir John with all Europe.”
10
Henry VI Part 2 4.2: 8
True; and yet it is said, labor in thy vocation; which is as much to say as, let the magistrates be laboring men; and therefore should we be magistrates.
13
Julius Caesar 3.3: 14
That’s as much as to say, they are fools that marry. You’ll bear me a bang for that, I fear. Proceed directly.
13
Romeo and Juliet 2.4: 23
That’s as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. [continues next]
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 282
What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock? [continues next]
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 282
What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock?
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
[continues previous] Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
[continues previous] Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 284
A special virtue; for then she need not be wash’d and scour’d. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
[continues previous] Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 260
[continues previous] Here is the cate-log of her condition. “Inprimis, She can fetch and carry.” Why, a horse can do no more; nay, a horse cannot fetch, but only carry, therefore is she better than a jade. “Item, She can milk.” Look you, a sweet virtue in a maid with clean hands.
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 286
Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living. [continues next]
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 286
Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 300
Out with that too; it was Eve’s legacy, and cannot be ta’en from her. [continues next]
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 291
[continues previous] “Item, She is not to be kiss’d fasting, in respect of her breath.”
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
“Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.”
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 288
That’s as much as to say “bastard virtues,” that indeed know not their fathers, and therefore have no names.
11
Comedy of Errors 4.3: 30
Nay, she is worse, she is the devil’s dam, and here she comes in the habit of a light wench; and thereof comes that the wenches say, “God damn me,” that’s as much to say, “God make me a light wench.” It is written, they appear to men like angels of light, light is an effect of fire, and fire will burn: ergo, light wenches will burn. Come not near her.
13
Much Ado About Nothing 2.3: 105
Ha! “Against my will I am sent to bid you come in to dinner” — there’s a double meaning in that. “I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me” — that’s as much as to say, “Any pains that I take for you is as easy as thanks.” If I do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.
13
Twelfth Night 1.5: 22
Misprision in the highest degree! Lady, “Cucullus non facit monachum”: that’s as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.
10
Henry IV Part 2 2.2: 48
Thine, by yea and no, which is as much as to say, as thou usest him, Jack Falstaff with my familiars, John with my brothers and sisters, and Sir John with all Europe.”
10
Henry VI Part 2 4.2: 8
True; and yet it is said, labor in thy vocation; which is as much to say as, let the magistrates be laboring men; and therefore should we be magistrates.
13
Julius Caesar 3.3: 14
That’s as much as to say, they are fools that marry. You’ll bear me a bang for that, I fear. Proceed directly.
13
Romeo and Juliet 2.4: 23
That’s as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams.
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 286
Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living. [continues next]
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 291
“Item, She is not to be kiss’d fasting, in respect of her breath.”
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
“Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.”
10
Henry VI Part 2 1.1: 48
[continues previous] “Item, It is further agreed between them, that the duchy of Anjou and the county of Maine shall be releas’d and deliver’d over to the King her father, and she sent over of the King of England’s own proper cost and charges, without having any dowry.”
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 296
It’s no matter for that, so she sleep not in her talk. [continues next]
13
Twelfth Night 4.1: 18
Nay, let him alone. I’ll go another way to work with him; I’ll have an action of battery against him, if there be any law in Illyria. Though I strook him first, yet it’s no matter for that.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 298
O villain, that set this down among her vices! To be slow in words is a woman’s only virtue. I pray thee out with’t, and place it for her chief virtue. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 298
O villain, that set this down among her vices! To be slow in words is a woman’s only virtue. I pray thee out with’t, and place it for her chief virtue.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 300
Out with that too; it was Eve’s legacy, and cannot be ta’en from her.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 286
Then may I set the world on wheels, when she can spin for her living. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
“Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.”
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 306
If her liquor be good, she shall; if she will not, I will; for good things should be prais’d.
11
As You Like It 4.3: 63
... a woman? What, to make thee an instrument, and play false strains upon thee? Not to be endur’d! Well, go your way to her (for I see love hath made thee a tame snake) and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 300
Out with that too; it was Eve’s legacy, and cannot be ta’en from her.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 308
Of her tongue she cannot, for that’s writ down she is slow of; of her purse she shall not, for that I’ll keep shut. Now, of another thing she may, and that cannot I help. Well, proceed.
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
“Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.”
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 310
Stop there; I’ll have her. She was mine and not mine twice or thrice in that last article. Rehearse that once more. [continues next]
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 312
More hair than wit? It may be; I’ll prove it: the cover of the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt; the hair that covers the wit is more than the wit, for the greater hides the less. What’s next? [continues next]
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 310
Stop there; I’ll have her. She was mine and not mine twice or thrice in that last article. Rehearse that once more.
11
Much Ado About Nothing 3.2: 3
... in the new gloss of your marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company, for from the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth. He hath twice or thrice cut Cupid’s bow-string, and the little hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as a bell, and his tongue is the clapper, for what his heart thinks, his tongue speaks.
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
[continues previous] “Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.” [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 312
[continues previous] More hair than wit? It may be; I’ll prove it: the cover of the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt; the hair that covers the wit is more than the wit, for the greater hides the less. What’s next? [continues next]
11
Winter's Tale 5.2: 19
I thought she had some great matter there in hand, for she hath privately twice or thrice a day, ever since the death of Hermione, visited that remov’d house. Shall we thither, and with our company piece the rejoicing?
11
Henry V 5.1: 30
Go, go, you are a counterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient tradition, begun upon an honorable respect, and worn as a memorable trophy of predeceas’d valor, and dare not avouch in your deeds any of your words? I have seen you gleeking and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, because he could not speak English in the native garb, he could not therefore handle an English cudgel. You find it otherwise, and henceforth let a Welsh correction teach you a good English condition. Fare ye well.
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
[continues previous] “Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.” [continues next]
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 312
[continues previous] More hair than wit? It may be; I’ll prove it: the cover of the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt; the hair that covers the wit is more than the wit, for the greater hides the less. What’s next? [continues next]
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 312
More hair than wit? It may be; I’ll prove it: the cover of the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt; the hair that covers the wit is more than the wit, for the greater hides the less. What’s next?
15+
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
[continues previous] “Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.” [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 310
[continues previous] Stop there; I’ll have her. She was mine and not mine twice or thrice in that last article. Rehearse that once more. [continues next]
14
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
[continues previous] “Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.”
13
Two Gentlemen of Verona 3.1: 309
“Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.”
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 316
Why, that word makes the faults gracious. Well, I’ll have her; and if it be a match, as nothing is impossible —
12
Two Gentlemen of Verona 3.1: 318
Why, then will I tell thee — that thy master stays for thee at the North-gate.
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 256
Bid him make haste and meet me at the North-gate. [continues next]
10
Two Gentlemen of Verona 3.1: 256
[continues previous] Bid him make haste and meet me at the North-gate.
11
Two Gentlemen of Verona 3.1: 322
Thou must run to him, for thou hast stay’d so long that going will scarce serve the turn.