Comparison of William Shakespeare Henry IV Part 2 2.4 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Henry IV Part 2 2.4 has 177 lines, and 7% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 50% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 43% of the lines have no match. On average, each line has 0.12 strong matches and 1.99 weak matches.

Henry IV Part 2 2.4

Loading ...

William Shakespeare

Loading ...
10

Henry IV Part 2 2.4: 3

Why then cover and set them down, and see if thou canst find out Sneak’s noise. Mistress Tearsheet would fain hear some music.
10

Cardenio 2.3: 10

Dares say this worthy man has not made speed? I would fain hear that fellow!
10

Midsummer Night's Dream 4.1: 14

What, wilt thou hear some music, my sweet love?
10

Henry VI Part 2 4.10: 22

See if thou canst outface me with thy looks.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 5

Sirrah, here will be the Prince and Master Poins anon, and they will put on two of our jerkins and aprons, and Sir John must not know of it. Bardolph hath brought word.
10

Henry IV Part 1 2.2: 43

Come, my masters, let us share, and then to horse before day. And the Prince and Poins be not two arrant cowards, there’s no equity stirring.
15+

Henry IV Part 2 2.2: 71

Put on two leathern jerkins and aprons, and wait upon him at his table as drawers.
10

Henry IV Part 2 2.4: 6

By the mass, here will be old utis, it will be an excellent stratagem.
10

Henry IV Part 2 2.2: 20

By this light, I am well spoke on, I can hear it with mine own ears. The worst that they can say of me is that I am a second brother, and that I am a proper fellow of my hands, and those two things I confess I cannot help. By the mass, here comes Bardolph.
11

Henry IV Part 2 2.4: 7

I’ll see if I can find out Sneak.
11

Merchant of Venice 4.2: 13

I’ll see if I can get my husband’s ring,
11

Henry IV Part 2 2.4: 8

I’ faith, sweet heart, methinks now you are in an excellent good temperality. Your pulsidge beats as extraordinarily as heart would desire, and your color, I warrant you, is as red as any rose, in good truth law! But, i’ faith, you have drunk too much canaries, and that’s a marvellous searching wine, and it perfumes the blood ere one can say, “What’s this?” How do you now?
10

Measure for Measure 1.3: 7

My holy sir, none better knows than you [continues next]
10

Measure for Measure 1.3: 8

How I have ever lov’d the life removed, [continues next]
10

Much Ado About Nothing 1.1: 18

Faith, niece, you tax Signior Benedick too much, but he’ll be meet with you, I doubt it not.
11

Henry IV Part 2 5.3: 5

A good varlet, a good varlet, a very good varlet, Sir John. By the mass, I have drunk too much sack at supper. A good varlet. Now sit down, now sit down. Come, cousin.
11

Romeo and Juliet 2.2: 120

Ere one can say it lightens. Sweet, good night!
10

Henry IV Part 2 2.4: 9

Better than I was. Hem!
10

Measure for Measure 1.3: 7

[continues previous] My holy sir, none better knows than you
10

Measure for Measure 1.3: 8

[continues previous] How I have ever lov’d the life removed,
12

Henry IV Part 2 2.4: 10

Why, that’s well said; a good heart’s worth gold. Lo here comes Sir John.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 46

Here comes Sir John.
10

Tempest 2.2: 15

Lo, now lo,
10

Tempest 2.2: 16

Here comes a spirit of his, and to torment me
12

Henry IV Part 1 1.2: 46

Well then, once in my days I’ll be a madcap.
12

Henry IV Part 1 1.2: 47

Why, that’s well said.
10

Henry IV Part 2 2.4: 29

Pray ye pacify yourself, Sir John. There comes no swaggerers here.
11

Henry IV Part 2 3.2: 29

It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John.
11

Henry VI Part 2 2.1: 109

Why, that’s well said. What color is my gown of?
11

Henry VI Part 2 3.2: 8

Why, that’s well said. Go, get you to my house,
11

Henry IV Part 2 2.4: 11

“When Arthur first in court” — Empty the jordan.
11

Othello 2.3: 61

“King Stephen was and a worthy peer, [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 12

“And was a worthy king.”
11

Othello 2.3: 61

[continues previous] “King Stephen was anda worthy peer,
11

Henry IV Part 2 2.4: 23

By my troth, this is the old fashion, you two never meet but you fall to some discord. You are both, i’ good truth, as rheumatic as two dry toasts, you cannot one bear with another’s confirmities. What the good-year! One must bear, and that must be you, you are the weaker vessel, as they say, the emptier vessel.
11

As You Like It 2.4: 3

I could find in my heart to disgrace my man’s apparel and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat; therefore courage, good Aliena.
10

Love's Labour's Lost 1.1: 216

“For Jaquenetta (so is the weaker vessel called), which I apprehended with the aforesaid swain, I keep her as a vessel of thy law’s fury, and shall, at the least of thy sweet notice, bring her to trial. Thine, in all complements of devoted and heart-burning heat of duty,
10

Much Ado About Nothing 3.4: 6

No, pray thee, good Meg, I’ll wear this.
10

Much Ado About Nothing 3.4: 7

By my troth ’s not so good, and I warrant your cousin will say so.
10

Henry IV Part 2 2.4: 24

Can a weak empty vessel bear such a huge full hogshead? There’s a whole merchant’s venture of Burdeaux stuff in him, you have not seen a hulk better stuff’d in the hold. Come, I’ll be friends with thee, Jack. Thou art going to the wars, and whether I shall ever see thee again or no, there is nobody cares.
10

Winter's Tale 5.1: 103

To say you have seen a better. Pardon, madam:
10

Timon of Athens 1.1: 250

Thou art going to Lord Timon’s feast?
10

Henry IV Part 2 2.4: 26

Hang him, swaggering rascal! Let him not come hither. It is the foul-mouth’d’st rogue in England.
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 72

Hang him, dishonest rascal! I would all of the same strain were in the same distress.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 27

If he swagger, let him not come here. No, by my faith, I must live among my neighbors; I’ll no swaggerers, I am in good name and fame with the very best. Shut the door, there comes no swaggerers here; I have not liv’d all this while to have swaggering now. Shut the door, I pray you.
11

Much Ado About Nothing 2.3: 45

Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us some excellent music; for tomorrow night we would have it at the Lady Hero’s chamber-window. [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 29

Pray ye pacify yourself, Sir John. There comes no swaggerers here.
10

Othello 2.3: 27

Here, at the door; I pray you call them in.
11

Henry IV Part 2 2.4: 28

Dost thou hear, hostess?
11

Much Ado About Nothing 2.3: 45

[continues previous] Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us some excellent music; for tomorrow night we would have it at the Lady Hero’s chamber-window. [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 29

Pray ye pacify yourself, Sir John. There comes no swaggerers here.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 46

Here comes Sir John.
10

Much Ado About Nothing 2.3: 45

[continues previous] Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us some excellent music; for tomorrow night we would have it at the Lady Hero’s chamber-window.
10

Henry IV Part 2 2.4: 10

Why, that’s well said; a good heart’s worth gold. Lo here comes Sir John.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 27

If he swagger, let him not come here. No, by my faith, I must live among my neighbors; I’ll no swaggerers, I am in good name and fame with the very best. Shut the door, there comes no swaggerers here; I have not liv’d all this while to have swaggering now. Shut the door, I pray you.
10

Henry IV Part 2 2.4: 30

Dost thou hear? It is mine ancient.
10

Henry IV Part 2 2.4: 37

Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with a cup of sack, do you discharge upon mine hostess. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 31

Tilly-fally, Sir John, ne’er tell me; and your ancient swagger, ’a comes not in my doors. I was before Master Tisick, the debuty, t’ other day, and, as he said to me — ’twas no longer ago than Wed’sday last, i’ good faith — “Neighbor Quickly,” says he — Master Dumbe, our minister, was by then — “Neighbor Quickly,” says he, “receive those that are civil, for,” said he, “you are in an ill name.” Now ’a said so, I can tell whereupon. “For,” says he, “you are an honest woman, and well thought on, therefore take heed what guests you receive. Receive,” says he, “no swaggering companions.” There comes none here. You would bless you to hear what he said. No, I’ll no swagg’rers.
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 90

By gar, I see ’tis an honest woman.
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 91

Well, I promis’d you a dinner. Come, come, walk in the park. I pray you pardon me; I will hereafter make known to you why I have done this. Come, wife, come, Mistress Page, I pray you pardon me; pray heartly pardon me.
11

King Lear 5.3: 247

Well thought on. Take my sword. The captain —
10

Henry IV Part 2 2.4: 32

He’s no swagg’rer, hostess, a tame cheater, i’ faith, you may stroke him as gently as a puppy greyhound. He’ll not swagger with a Barbary hen, if her feathers turn back in any show of resistance. Call him up, drawer.
10

Hamlet 2.1: 27

My lord, that would dishonor him.
10

Hamlet 2.1: 28

Faith, as you may season it in the charge:
11

Henry IV Part 2 2.4: 33

Cheater, call you him? I will bar no honest man my house, nor no cheater, but I do not love swaggering, by my troth. I am the worse when one says swagger. Feel, masters, how I shake, look you, I warrant you.
11

Much Ado About Nothing 3.4: 23

’Tis almost five a’ clock, cousin, ’tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill. Heigh-ho!
11

Much Ado About Nothing 3.4: 34

It is not seen enough, you should wear it in your cap. By my troth, I am sick.
10

Twelfth Night 4.1: 10

I shall give worse payment.
10

Twelfth Night 4.1: 11

By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give fools money get themselves a good report — after fourteen years’ purchase.
10

Henry IV Part 2 2.4: 116

What stuff wilt have a kirtle of? I shall receive money a’ Thursday, shalt have a cap tomorrow. A merry song! Come, it grows late, we’ll to bed. Thou’t forget me when I am gone.
10

Henry IV Part 2 2.4: 117

By my troth, thou’t set me a-weeping and thou say’st so. Prove that ever I dress myself handsome till thy return — well, hearken a’ th’ end.
11

Henry VI Part 3 3.2: 64

No, by my troth, I did not mean such love.
10

King John 3.3: 54

But, ah, I will not! Yet I love thee well,
10

King John 3.3: 55

And by my troth I think thou lov’st me well.
11

Othello 4.1: 187

By my troth, I am glad on’t. Indeed? My lord?
11

Henry IV Part 2 2.4: 35

Do I? Yea, in very truth, do I, and ’twere an aspen leaf. I cannot abide swagg’rers.
11

Double Falsehood 3.2: 61

May turn to aspen leaf: some man take this,
13

Henry IV Part 2 2.4: 36

God save you, Sir John!
10

All's Well That Ends Well 5.1: 8

If he would spend his power. God save you, sir.
10

Love's Labour's Lost 5.2: 310

Fair sir, God save you! Where’s the Princess?
10

Merry Wives of Windsor 2.2: 52

God save you, sir!
10

Pericles 3.1: 38

What courage, sir? God save you!
10

Taming of the Shrew 4.2: 73

God save you, sir! And you, sir! You are welcome.
10

Henry IV Part 2 2.4: 31

Tilly-fally, Sir John, ne’er tell me; and your ancient swagger, ’a comes not in my doors. I was before Master Tisick, the debuty, t’ other day, and, as he said to me — ’twas no longer ago than Wed’sday last, i’ good faith — “Neighbor Quickly,” says he — Master Dumbe, our minister, ... [continues next]
13

Henry IV Part 2 5.3: 55

Sir John, God save you!
11

Henry IV Part 2 5.3: 56

What wind blew you hither, Pistol?
10

Henry VI Part 3 4.7: 42

Welcome, Sir John! But why come you in arms? [continues next]
10

Henry VIII 4.1: 56

God save you, sir! Where have you been broiling?
10

Hamlet 2.2: 194

God save you, sir!
12

Henry IV Part 2 2.4: 37

Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with a cup of sack, do you discharge upon mine hostess.
10

Comedy of Errors 3.1: 121

Upon mine hostess there. Good sir, make haste.
11

Taming of the Shrew 1 Prologue 2: 2

Will’t please your lordship drink a cup of sack?
11

Henry IV Part 1 2.2: 14

Hang thyself in thine own heir-apparent garters! If I be ta’en, I’ll peach for this. And I have not ballads made on you all and sung to filthy tunes, let a cup of sack be my poison. When a jest is so forward, and afoot too! I hate it.
11

Henry IV Part 1 2.4: 47

A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! Marry and amen! Give me a cup of sack, boy. Ere I lead this life long, I’ll sew nether-stocks, and mend them and foot them too. A plague of all cowards! Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue extant?
12

Henry IV Part 1 2.4: 49

You rogue, here’s lime in this sack too. There is nothing but roguery to be found in villainous man, yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it. A villainous coward! Go thy ways, old Jack, die when thou wilt; if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There lives not three good men unhang’d in England, and one of them is fat and ...
11

Henry IV Part 1 2.4: 55

... but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders, you care not who sees your back. Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! Give me them that will face me. Give me a cup of sack. I am a rogue if I drunk today.
11

Henry IV Part 1 2.4: 123

O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blush’d extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou ran’st away; what instinct hadst thou for it?
11

Henry IV Part 1 2.4: 148

Well, and the fire of grace be not quite out of thee, now shalt thou be mov’d. Give me a cup of sack to make my eyes look red, that it may be thought I have wept, for I must speak in passion, and I will do it in King Cambyses’ vein.
10

Henry IV Part 2 2.4: 30

[continues previous] Dost thou hear? It is mine ancient.
10

Henry IV Part 2 2.4: 46

No more, Pistol, I would not have you go off here. Discharge yourself of our company, Pistol.
10

Henry IV Part 2 2.4: 47

No, good Captain Pistol, not here, sweet captain.
11

Henry V 2.1: 9

Here comes Ancient Pistol and his wife. Good corporal, be patient here.
11

Henry VI Part 2 2.3: 59

Here, neighbor Horner, I drink to you in a cup of sack; and fear not, neighbor, you shall do well enough.
10

Henry VI Part 3 4.7: 42

[continues previous] Welcome, Sir John! But why come you in arms?
12

Henry IV Part 2 2.4: 40

Come, I’ll drink no proofs nor no bullets. I’ll drink no more than will do me good, for no man’s pleasure, I.
12

Romeo and Juliet 3.1: 25

I will not budge for no man’s pleasure, I.
11

Henry IV Part 2 2.4: 41

Then to you, Mistress Dorothy, I will charge you.
11

Henry IV Part 2 2.4: 43

I know you, Mistress Dorothy.
11

Henry IV Part 2 2.4: 44

Away, you cutpurse rascal! You filthy bung, away! By this wine, I’ll thrust my knife in your mouldy chaps, and you play the saucy cuttle with me. Away, you bottle-ale rascal! You basket-hilt stale juggler, you! Since when, I pray you, sir? God’s light, with two points on your shoulder? Much!
13

Henry IV Part 2 2.4: 42

Charge me? I scorn you, scurvy companion. What, you poor, base, rascally, cheating, lack-linen mate! Away, you mouldy rogue, away! I am meat for your master.
13

Measure for Measure 4.3: 7

Away, you rogue, away! I am sleepy.
10

Henry IV Part 2 2.2: 27

Away, you whoreson upright rabbit, away!
10

Henry IV Part 2 2.2: 28

Away, you rascally Althaea’s dream, away!
10

Timon of Athens 4.3: 325

Would thou wouldst burst! Away, thou tedious rogue!
10

Timon of Athens 4.3: 326

I am sorry I shall lose a stone by thee.
11

Henry IV Part 2 2.4: 43

I know you, Mistress Dorothy.
11

Henry IV Part 2 2.4: 41

Then to you, Mistress Dorothy, I will charge you. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 44

Away, you cutpurse rascal! You filthy bung, away! By this wine, I’ll thrust my knife in your mouldy chaps, and you play the saucy cuttle with me. Away, you bottle-ale rascal! You basket-hilt stale juggler, you! Since when, I pray you, sir? God’s light, with two points on your shoulder? Much!
10

All's Well That Ends Well 5.3: 211

May justly diet me. I pray you yet
10

All's Well That Ends Well 5.3: 212

(Since you lack virtue, I will lose a husband)
11

Henry IV Part 2 2.4: 41

[continues previous] Then to you, Mistress Dorothy, I will charge you.
10

Henry IV Part 2 2.4: 46

No more, Pistol, I would not have you go off here. Discharge yourself of our company, Pistol.
10

Henry IV Part 2 2.4: 37

Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with a cup of sack, do you discharge upon mine hostess. [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 71

Come we to full points here? And are etceteras no things?
10

Henry IV Part 2 2.4: 72

Pistol, I would be quiet.
10

Henry IV Part 2 2.4: 47

No, good Captain Pistol, not here, sweet captain.
10

Henry IV Part 2 2.4: 37

[continues previous] Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with a cup of sack, do you discharge upon mine hostess.
12

Henry IV Part 2 2.4: 48

Captain? Thou abominable damn’d cheater, art thou not asham’d to be call’d captain? And captains were of my mind, they would truncheon you out for taking their names upon you before you have earn’d them. You a captain! You slave, for what? For tearing a poor whore’s ruff in a bawdy-house? He a captain! Hang him, rogue! He lives upon mouldy stew’d prunes and dried cakes. A captain! God’s light, these villains will make the word as odious as the word “occupy,” which was an excellent good word before it was ill sorted; therefore captains had need look to’t.
10

Cymbeline 4.2: 346

Be muster’d; bid the captains look to’t. Now, sir,
11

Measure for Measure 2.1: 65

Sir, she came in great with child; and longing (saving your honors’ reverence) for stew’d prunes. Sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some threepence — your honors have seen such dishes; they are not china dishes, but very good dishes.
12

Merry Wives of Windsor 1.1: 129

I had rather walk here, I thank you. I bruis’d my shin th’ other day with playing at sword and dagger with a master of fence (three veneys for a dish of stew’d prunes) and by my troth, I cannot abide the smell of hot meat since. Why do your dogs bark so? Be there bears i’ th’ town?
12

Two Gentlemen of Verona 4.2: 98

I am betroth’d; and art thou not asham’d
12

Two Gentlemen of Verona 4.2: 99

To wrong him with thy importunacy?
11

Henry IV Part 1 1.3: 118

Art thou not asham’d? But, sirrah, henceforth
11

Henry IV Part 1 3.3: 59

... were any thing in thy pocket but tavern-reckonings, memorandums of bawdy-houses, and one poor pennyworth of sugar-candy to make thee long-winded — if thy pocket were enrich’d with any other injuries but these, I am a villain. And yet you will stand to it, you will not pocket up wrong. Art thou not asham’d?
10

Henry VIII 1.2: 101

The force of this commission. Pray look to’t; [continues next]
10

Othello 1.2: 63

Damn’d as thou art, thou hast enchanted her,
10

Henry IV Part 2 2.4: 49

Pray thee go down, good ancient.
10

Henry IV Part 2 2.4: 52

Pray thee go down.
10

Henry VIII 1.2: 101

[continues previous] The force of this commission. Pray look to’t;
10

Henry IV Part 2 2.4: 51

Not I. I tell thee what, Corporal Bardolph, I could tear her. I’ll be reveng’d of her.
10

Henry V 2.1: 1

Well met, Corporal Nym.
10

Henry V 2.1: 2

Good morrow, Lieutenant Bardolph.
10

Henry V 2.1: 3

What, are Ancient Pistol and you friends yet?
10

Henry IV Part 2 2.4: 52

Pray thee go down.
10

Henry IV Part 1 2.4: 55

I call thee coward! I’ll see thee damn’d ere I call thee coward, but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders, you care not who sees your back. Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! Give me them ... [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 49

Pray thee go down, good ancient.
14

Henry IV Part 2 2.4: 53

I’ll see her damn’d first, to Pluto’s damned lake, by this hand, to th’ infernal deep, with Erebus and tortures vile also. Hold hook and line, say I. Down, down, dogs! Down, faitors! Have we not Hiren here?
10

Henry IV Part 1 2.4: 55

[continues previous] I call thee coward! I’ll see thee damn’d ere I call thee coward, but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders, you care not who sees your back. Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! Give me them that ...
14

Henry IV Part 2 2.4: 64

Die men like dogs! Give crowns like pins! Have we not Hiren here?
13

Henry IV Part 2 2.4: 54

Good Captain Peesel, be quiet, ’tis very late, i’ faith. I beseek you now, aggravate your choler.
13

Henry V 3.2: 20

These be good humors! Your honor wins bad humors. [continues next]
10

Venus and Adonis: 531

The owl (night’s herald) shrieks, ’tis very late;
10

Romeo and Juliet 3.4: 5

’Tis very late, she’ll not come down tonight.
13

Henry IV Part 2 2.4: 55

These be good humors indeed! Shall pack-horses
13

Henry V 3.2: 20

[continues previous] These be good humors! Your honor wins bad humors.
14

Henry IV Part 2 2.4: 64

Die men like dogs! Give crowns like pins! Have we not Hiren here?
14

Henry IV Part 2 2.4: 53

I’ll see her damn’d first, to Pluto’s damned lake, by this hand, to th’ infernal deep, with Erebus and tortures vile also. Hold hook and line, say I. Down, down, dogs! Down, faitors! Have we not Hiren here?
11

Henry IV Part 2 2.4: 65

A’ my word, captain, there’s none such here. What the good-year, do you think I would deny her? For God’s sake be quiet.
10

Comedy of Errors 2.1: 71

Go back again, and be new beaten home? [continues next]
10

Comedy of Errors 2.1: 72

For God’s sake send some other messenger. [continues next]
11

Richard II 3.1: 37

For God’s sake fairly let her be entreated.
10

Henry IV Part 2 2.4: 66

Then feed and be fat, my fair Calipolis.
10

Comedy of Errors 2.1: 71

[continues previous] Go back again, and be new beaten home?
11

Henry IV Part 2 2.4: 67

Come give ’s some sack.
10

Henry IV Part 2 2.4: 69

Fear we broadsides? No, let the fiend give fire. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 70

Give me some sack, and, sweet heart, lie thou there. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 68

“Si fortune me tormente, sperato me contento.”
11

Henry IV Part 2 2.4: 70

[continues previous] Give me some sack, and, sweet heart, lie thou there.
10

Henry IV Part 2 2.4: 69

Fear we broadsides? No, let the fiend give fire.
10

Henry IV Part 2 2.4: 67

Come give ’s some sack. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 70

Give me some sack, and, sweet heart, lie thou there.
11

Henry IV Part 2 2.4: 67

[continues previous] Come give ’s some sack.
11

Henry IV Part 2 2.4: 68

[continues previous] “Si fortune me tormente, sperato me contento.”
10

Henry IV Part 2 2.4: 71

Come we to full points here? And are etceteras no things?
10

Henry IV Part 2 2.4: 46

No more, Pistol, I would not have you go off here. Discharge yourself of our company, Pistol. [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 72

Pistol, I would be quiet.
10

Henry IV Part 2 2.4: 46

[continues previous] No more, Pistol, I would not have you go off here. Discharge yourself of our company, Pistol.
13

Henry IV Part 2 2.4: 74

For God’s sake thrust him down stairs. I cannot endure such a fustian rascal.
13

Henry IV Part 2 2.4: 75

Thrust him down stairs! Know we not Galloway nags? [continues next]
10

Henry VI Part 1 4.7: 89

For God’s sake let him have ’em; to keep them here,
10

Richard III 1.3: 3

In that you brook it ill, it makes him worse;
10

Richard III 1.3: 4

Therefore for God’s sake entertain good comfort,
13

Henry IV Part 2 2.4: 75

Thrust him down stairs! Know we not Galloway nags?
13

Henry IV Part 2 2.4: 74

[continues previous] For God’s sake thrust him down stairs. I cannot endure such a fustian rascal.
12

Henry IV Part 2 2.4: 77

Come, get you down stairs.
12

Henry IV Part 2 2.4: 85

Get you down stairs.
10

Henry IV Part 2 2.4: 81

Untwind the Sisters Three! Come, Atropos, I say!
12

Henry IV Part 2 2.4: 83

Give me my rapier, boy.
12

Romeo and Juliet 1.5: 47

Fetch me my rapier, boy. What dares the slave
11

Henry IV Part 2 2.4: 84

I pray thee, Jack, I pray thee do not draw.
11

Henry IV Part 2 2.4: 87

I pray thee, Jack, be quiet, the rascal’s gone. Ah, you whoreson little valiant villain, you!
11

Titus Andronicus 5.2: 107

For up and down she doth resemble thee.
11

Titus Andronicus 5.2: 108

I pray thee do on them some violent death,
12

Henry IV Part 2 2.4: 85

Get you down stairs.
12

Henry IV Part 2 2.4: 77

Come, get you down stairs.
11

Henry IV Part 2 2.4: 87

I pray thee, Jack, be quiet, the rascal’s gone. Ah, you whoreson little valiant villain, you!
10

Love's Labour's Lost 4.3: 179

Ah, you whoreson loggerhead, you were born to do me shame. [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 84

I pray thee, Jack, I pray thee do not draw.
10

Henry IV Part 2 2.4: 92

Ah, you sweet little rogue, you! Alas, poor ape, how thou sweat’st! Come let me wipe thy face. Come on, you whoreson chops. Ah, rogue! I’ faith, I love thee. Thou art as valorous as Hector of Troy, worth five of Agamemnon, and ten times better than the Nine Worthies. Ah, villain!
10

Henry IV Part 2 2.4: 88

Are you not hurt i’ th’ groin? Methought ’a made a shrewd thrust at your belly.
10

Love's Labour's Lost 4.3: 179

[continues previous] Ah, you whoreson loggerhead, you were born to do me shame.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 92

Ah, you sweet little rogue, you! Alas, poor ape, how thou sweat’st! Come let me wipe thy face. Come on, you whoreson chops. Ah, rogue! I’ faith, I love thee. Thou art as valorous as Hector of Troy, worth five of Agamemnon, and ten times better than the Nine Worthies. Ah, villain!
10

Love's Labour's Lost 4.3: 179

Ah, you whoreson loggerhead, you were born to do me shame.
10

Love's Labour's Lost 5.1: 40

Sir, you shall present before her the Nine Worthies. Sir Nathaniel, as concerning some entertainment of time, some show in the posterior of this day, to be rend’red by our assistance, the King’s command, and this most gallant, illustrate, and learned gentleman, before the Princess, I say none so fit as to present the Nine Worthies.
10

Henry IV Part 2 2.4: 87

I pray thee, Jack, be quiet, the rascal’s gone. Ah, you whoreson little valiant villain, you!
15+

Hamlet 5.2: 209

Come, let me wipe thy face.
10

Timon of Athens 4.3: 429

What, dost thou weep? Come nearer. Then I love thee,
10

Timon of Athens 4.3: 430

Because thou art a woman, and disclaim’st
11

Henry IV Part 2 2.4: 94

Do, and thou dar’st for thy heart. And thou dost, I’ll canvass thee between a pair of sheets.
10

Two Noble Kinsmen 3.6: 144

And what thou dar’st do; and in this disguise,
11

Henry VI Part 1 1.3: 36

I’ll canvass thee in thy broad cardinal’s hat,
10

Henry IV Part 2 2.4: 102

He a good wit? Hang him, baboon! His wit’s as thick as Tewksbury mustard, there’s no more conceit in him than is in a mallet.
10

Coriolanus 5.4: 9

I paint him in the character. Mark what mercy his mother shall bring from him. There is no more mercy in him than there is milk in a male tiger, that shall our poor city find. And all this is long of you.
10

Henry IV Part 2 2.4: 107

Look whe’er the wither’d elder hath not his pole claw’d like a parrot.
10

Measure for Measure 5.1: 39

That Angelo’s a murderer, is’t not strange? [continues next]
11

Henry IV Part 2 2.4: 108

Is it not strange that desire should so many years outlive performance?
10

Measure for Measure 5.1: 38

[continues previous] That Angelo’s forsworn, is it not strange?
10

Measure for Measure 5.1: 39

[continues previous] That Angelo’s a murderer, is’t not strange?
11

Much Ado About Nothing 2.3: 27

Now, divine air! Now is his soul ravish’d! Is it not strange that sheep’s guts should hale souls out of men’s bodies? Well, a horn for my money when all’s done.
10

Henry IV Part 2 2.4: 112

Thou dost give me flattering busses.
10

Tempest 1.2: 242

Is there more toil? Since thou dost give me pains,
10

Henry IV Part 2 3.2: 29

It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John. [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 113

By my troth, I kiss thee with a most constant heart.
10

Winter's Tale 4.4: 45

I be not thine. To this I am most constant, [continues next]
10

Henry IV Part 2 3.2: 29

[continues previous] It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John.
10

Henry IV Part 2 2.4: 114

I am old, I am old.
10

Winter's Tale 4.4: 45

[continues previous] I be not thine. To this I am most constant,
14

Henry IV Part 2 2.4: 115

I love thee better than I love e’er a scurvy young boy of them all.
10

Richard III 3.2: 104

And I in better state than e’er I was.
10

Romeo and Juliet 3.1: 39

But love thee better than thou canst devise,
11

Romeo and Juliet 5.3: 64

By heaven, I love thee better than myself,
11

Romeo and Juliet 5.3: 65

For I come hither arm’d against myself.
13

Timon of Athens 4.3: 230

O, thou shalt find — A fool of thee. Depart.
14

Timon of Athens 4.3: 231

I love thee better now than e’er I did.
13

Timon of Athens 4.3: 232

I hate thee worse. Why? Thou flatter’st misery.
10

Henry IV Part 2 2.4: 116

What stuff wilt have a kirtle of? I shall receive money a’ Thursday, shalt have a cap tomorrow. A merry song! Come, it grows late, we’ll to bed. Thou’t forget me when I am gone.
10

Much Ado About Nothing 3.4: 23

’Tis almost five a’ clock, cousin, ’tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill. Heigh-ho! [continues next]
10

Much Ado About Nothing 3.4: 34

It is not seen enough, you should wear it in your cap. By my troth, I am sick. [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 33

Cheater, call you him? I will bar no honest man my house, nor no cheater, but I do not love swaggering, by my troth. I am the worse when one says swagger. Feel, masters, how I shake, look you, I warrant you. [continues next]
14

Henry IV Part 2 2.4: 117

By my troth, thou’t set me a-weeping and thou say’st so. Prove that ever I dress myself handsome till thy return — well, hearken a’ th’ end.
10

Much Ado About Nothing 3.4: 23

[continues previous] ’Tis almost five a’ clock, cousin, ’tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill. Heigh-ho!
10

Much Ado About Nothing 3.4: 34

[continues previous] It is not seen enough, you should wear it in your cap. By my troth, I am sick.
10

Henry IV Part 1 2.4: 3

... Ned — to sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapp’d even now into my hand by an under-skinker, one that never spake other English in his life than “Eight shillings and sixpence,” and “You are welcome,” with this shrill addition, “Anon, anon, sir! Score a pint of bastard in the Half-moon,” or so. But, Ned, to drive away the time till Falstaff come, I prithee do thou stand in some by-room, while I question my puny drawer to what end he gave me the sugar, and do thou never leave calling “Francis,” that his tale ...
14

Henry IV Part 1 2.4: 43

What’s a’ clock, Francis? [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 33

[continues previous] Cheater, call you him? I will bar no honest man my house, nor no cheater, but I do not love swaggering, by my troth. I am the worse when one says swagger. Feel, masters, how I shake, look you, I warrant you.
10

Henry VI Part 2 2.1: 106

Yes, master, clear as day, I thank God and Saint Albon.
10

Henry VI Part 2 2.1: 107

Say’st thou me so? What color is this cloak of?
15+

Henry IV Part 2 2.4: 118

Some sack, Francis.
13

Henry IV Part 1 2.4: 27

Anon, Francis? No, Francis; but tomorrow, Francis; or, Francis, a’ Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt. But, Francis! [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 119

Anon, anon, sir.
15+

Henry IV Part 1 2.4: 3

... this action. But, sweet Ned — to sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapp’d even now into my hand by an under-skinker, one that never spake other English in his life than “Eight shillings and sixpence,” and “You are welcome,” with this shrill addition, “Anon, anon, sir! Score a pint of bastard in the Half-moon,” or so. But, Ned, to drive away the time till Falstaff come, I prithee do thou stand in some by-room, while I question my puny drawer to what end he gave me the sugar, and do thou never leave calling “Francis,” that ... [continues next]
15+

Henry IV Part 1 2.4: 7

[continues previous] Anon, anon, sir. Look down into the Pomgarnet, Ralph.
11

Henry IV Part 1 2.4: 21

[continues previous] Anon, sir. Pray stay a little, my lord.
13

Henry IV Part 1 2.4: 27

[continues previous] Anon, Francis? No, Francis; but tomorrow, Francis; or, Francis, a’ Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt. But, Francis!
15+

Henry IV Part 2 2.4: 120

Ha? A bastard son of the King’s? And art not thou Poins his brother?
15+

Henry IV Part 1 2.4: 3

[continues previous] ... Ned — to sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapp’d even now into my hand by an under-skinker, one that never spake other English in his life than “Eight shillings and sixpence,” and “You are welcome,” with this shrill addition, “Anon, anon, sir! Score a pint of bastard in the Half-moon,” or so. But, Ned, to drive away the time till Falstaff come, I prithee do thou stand in some by-room, while I question my puny drawer to what end he gave me the sugar, and do thou never leave calling “Francis,” that his tale to me may ...
15+

Henry IV Part 1 2.4: 43

[continues previous] What’s a’ clock, Francis?
12

Henry IV Part 2 2.4: 122

A better than thou: I am a gentleman, thou art a drawer.
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 121

Now as thou art a gentleman of blood,
10

Two Gentlemen of Verona 4.3: 11

O Eglamour, thou art a gentleman
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 143

Thou art a gentleman and well deriv’d, [continues next]
11

Henry IV Part 2 3.2: 62

Thou art a very ragged wart. [continues next]
10

Henry V 4.4: 3

Qualtitie! Calen o custure me! Art thou a gentleman? What is thy name? Discuss.
12

King Lear 1.4: 105

Thou wast a pretty fellow when thou hadst no need to care for her frowning, now thou art an O without a figure. I am better than thou art now, I am a Fool, thou art nothing.
11

Henry IV Part 2 2.4: 123

Very true, sir, and I come to draw you out by the ears.
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 142

[continues previous] To which I thus subscribe: Sir Valentine,
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 143

[continues previous] Thou art a gentleman and well deriv’d,
11

Henry IV Part 2 3.2: 62

[continues previous] Thou art a very ragged wart.
10

Henry IV Part 2 2.4: 128

You whoreson candle-mine, you, how vildly did you speak of me even now before this honest, virtuous, civil gentlewoman!
10

Cymbeline 3.3: 44

And sing our bondage freely. How you speak!
10

Cymbeline 3.3: 45

Did you but know the city’s usuries,
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 43

To desire this honest gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my master in the way of marriage. [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 129

God’s blessing of your good heart! And so she is, by my troth.
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 43

[continues previous] To desire this honest gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my master in the way of marriage.
10

Henry IV Part 2 2.4: 132

No, no, no, not so, I did not think thou wast within hearing.
10

Cardenio 2.2: 100

Did I not think so!
10

Pericles 4.6: 55

That flies i’ th’ purer air! I did not think
10

Pericles 4.6: 56

Thou couldst have spoke so well, ne’er dreamt thou couldst.
10

Henry IV Part 1 3.3: 7

... I would swear by thy face; my oath should be “By this fire, that’s God’s angel.” But thou art altogether given over, and wert indeed, but for the light in thy face, the son of utter darkness. When thou ran’st up Gadshill in the night to catch my horse, if I did not think thou hadst been an ignis fatuus or a ball of wildfire, there’s no purchase in money. O, thou art a perpetual triumph, an everlasting bonfire light! Thou hast sav’d me a thousand marks in links and torches, walking with thee in the night betwixt tavern and tavern; but the sack that ...
12

Henry IV Part 2 2.4: 133

I shall drive you then to confess the willful abuse, and then I know how to handle you.
12

Titus Andronicus 2.1: 42

Till you know better how to handle it.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 134

No abuse, Hal, a’ mine honor, no abuse.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 136

No abuse, Hal.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 138

No abuse, Ned, i’ th’ world, honest Ned, none. I disprais’d him before the wicked, that the wicked turns to the Prince might not fall in love with thee; in which doing, I have done the part of a careful friend and a true subject, and thy father is to give me thanks for it. No abuse, Hal; none, Ned, none; no, faith, boys, none. [continues next]
12

Henry IV Part 2 2.4: 135

Not to dispraise me, and call me pantler and bread-chipper, and I know not what?
12

Henry IV Part 2 2.4: 138

[continues previous] No abuse, Ned, i’ th’ world, honest Ned, none. I disprais’d him before the wicked, that the wicked turns to the Prince might not fall in love with thee; in which doing, I have done the part of a careful friend and a true subject, and thy father is to give me thanks for ... [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 136

No abuse, Hal.
15+

Henry IV Part 2 2.4: 134

No abuse, Hal, a’ mine honor, no abuse. [continues next]
12

Henry IV Part 2 2.4: 138

[continues previous] No abuse, Ned, i’ th’ world, honest Ned, none. I disprais’d him before the wicked, that the wicked turns to the Prince might not fall in love with thee; in which doing, I have done the part of a careful friend and a true subject, and thy father is to give me thanks for it. No abuse, Hal; none, Ned, none; no, faith, boys, none. [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 134

[continues previous] No abuse, Hal, a’ mine honor, no abuse. [continues next]
13

Henry IV Part 2 2.4: 138

[continues previous] No abuse, Ned, i’ th’ world, honest Ned, none. I disprais’d him before the wicked, that the wicked turns to the Prince might not fall in love with thee; in which doing, I have done the part of a careful friend and a true subject, and thy father is to give me thanks for it. No abuse, Hal; none, Ned, none; no, faith, boys, none. [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 138

No abuse, Ned, i’ th’ world, honest Ned, none. I disprais’d him before the wicked, that the wicked turns to the Prince might not fall in love with thee; in which doing, I have done the part of a careful friend and a true subject, and thy father is to give me thanks for it. No abuse, Hal; none, Ned, none; no, faith, boys, none.
10

As You Like It 3.5: 68

I pray you do not fall in love with me,
10

Comedy of Errors 4.3: 5

Some other give me thanks for kindnesses;
15+

Henry IV Part 2 2.4: 134

[continues previous] No abuse, Hal, a’ mine honor, no abuse.
12

Henry IV Part 2 2.4: 135

[continues previous] Not to dispraise me, and call me pantler and bread-chipper, and I know not what?
10

Coriolanus 1.5: 21

Fall deep in love with thee, and her great charms
11

Henry IV Part 2 2.4: 143

For one of them, she’s in hell already, and burns poor souls; for th’ other, I owe her money, and whether she be damn’d for that, I know not.
11

Tempest 2.1: 152

Nay, good my lord, be not angry. [continues next]
11

Tempest 2.1: 153

No, I warrant you, I will not adventure my discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am very heavy? [continues next]
10

Othello 4.1: 145

Ay, let her rot, and perish, and be damn’d tonight, for she shall not live. No, my heart is turn’d to stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the world hath not a sweeter creature! She might lie by an emperor’s side and command him tasks.
11

Henry IV Part 2 2.4: 144

No, I warrant you.
10

Comedy of Errors 2.2: 167

I am transformed, master, am not I? [continues next]
10

Comedy of Errors 2.2: 168

I think thou art in mind, and so am I. [continues next]
11

Tempest 2.1: 153

[continues previous] No, I warrant you, I will not adventure my discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am very heavy? [continues next]
12

Henry IV Part 2 2.4: 145

No, I think thou art not, I think thou art quit for that. Marry, there is another indictment upon thee, for suffering flesh to be eaten in thy house, contrary to the law, for the which I think thou wilt howl.
12

Comedy of Errors 2.2: 167

[continues previous] I am transformed, master, am not I?
12

Comedy of Errors 2.2: 168

[continues previous] I think thou art in mind, and so am I.
12

Comedy of Errors 3.1: 14

Your own handwriting would tell you what I think.
12

Comedy of Errors 3.1: 15

I think thou art an ass. Marry, so it doth appear
10

Tempest 2.1: 152

[continues previous] Nay, good my lord, be not angry.
11

Tempest 2.1: 153

[continues previous] No, I warrant you, I will not adventure my discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am very heavy?
11

Two Gentlemen of Verona 3.2: 25

And also, I think, thou art not ignorant
11

Henry IV Part 1 2.2: 11

Thou liest, thou art not colted, thou art uncolted.
11

Henry IV Part 1 2.2: 12

I prithee, good prince — Hal! — help me to my horse, good king’s son.
10

Sonnet 48: 10

Save where thou art not, though I feel thou art,
11

Othello 3.3: 386

I think my wife be honest, and think she is not;
11

Othello 3.3: 387

I think that thou art just, and think thou art not.
12

Henry IV Part 2 2.4: 146

All vict’lers do so. What’s a joint of mutton or two in a whole Lent?
12

Henry IV Part 2 5.1: 11

’A shall answer it. Some pigeons, Davy, a couple of short-legg’d hens, a joint of mutton, and any pretty little tiny kickshaws, tell William cook.
10

Henry IV Part 2 2.4: 150

Who knocks so loud at door? Look to th’ door there, Francis.
10

Romeo and Juliet 3.3: 78

Who knocks so hard? Whence come you? What’s your will?
11

Henry IV Part 2 2.4: 151

Peto, how now, what news?
10

Sir Thomas More 2.3: 17

How now! What news?
10

Sir Thomas More 2.4: 208

How now, Crofts! What news?
10

Merchant of Venice 3.1: 8

How now, Shylock, what news among the merchants?
10

Merchant of Venice 3.1: 26

How now, Tubal, what news from Genoa? Hast thou found my daughter?
10

Taming of the Shrew 5.2: 80

How now, what news? Sir, my mistress sends you word
10

Twelfth Night 1.1: 22

E’er since pursue me. How now, what news from her?
10

Henry VI Part 2 4.4: 25

How now? What news? Why com’st thou in such haste?
10

Henry VIII 1.3: 15

That sure th’ have worn out Christendom. How now?
10

Henry VIII 1.3: 16

What news, Sir Thomas Lovell? Faith, my lord,
10

Richard III 4.4: 432

How now? What news?
10

Hamlet 4.7: 36

How now? What news? Letters, my lord, from Hamlet:
10

King Lear 1.2: 26

Upon the gad? Edmund, how now? What news? [continues next]
10

Macbeth 1.7: 28

And falls on th’ other — How now? What news?
10

Timon of Athens 1.2: 141

Be worthily entertain’d. How now? What news?
11

Henry IV Part 2 2.4: 152

The King your father is at Westminster,
11

Merchant of Venice 1.2: 39

[continues previous] The four strangers seek for you, madam, to take their leave; and there is a forerunner come from a fift, the Prince of Morocco, who brings word the Prince his master will be here tonight.
11

Henry VI Part 3 2.1: 206

[continues previous] The Duke of Norfolk sends you word by me
10

King Lear 1.2: 26

[continues previous] Upon the gad? Edmund, how now? What news?
10

Henry IV Part 2 2.4: 155

I met and overtook a dozen captains,
10

Henry IV Part 2 2.4: 168

A dozen captains stay at door for you. [continues next]
10

Henry IV Part 2 2.4: 156

Bare-headed, sweating, knocking at the taverns,
10

Henry IV Part 2 2.4: 168

[continues previous] A dozen captains stay at door for you.
13

Henry IV Part 2 2.4: 157

And asking every one for Sir John Falstaff.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 14

Yes, py’r lady. If he has a quarter of your coat, there is but three skirts for yourself, in my simple conjectures. But that is all one. If Sir John Falstaff have committed disparagements unto you, I am of the church, and will be glad to do my benevolence to make atonements and compremises between you.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 40

Sir! He’s a good dog, and a fair dog — can there be more said? He is good, and fair. Is Sir John Falstaff here?
10

Merry Wives of Windsor 3.2: 10

Sir John Falstaff.
10

Merry Wives of Windsor 3.2: 11

Sir John Falstaff!
10

Merry Wives of Windsor 3.3: 51

What, Sir John Falstaff?
10

Merry Wives of Windsor 3.4: 78

... I would Master Slender had her; or, in sooth, I would Master Fenton had her. I will do what I can for them all three, for so I have promis’d, and I’ll be as good as my word, but speciously for Master Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff from my two mistresses. What a beast am I to slack it!
10

Merry Wives of Windsor 4.5: 2

Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff from Master Slender.
10

Merry Wives of Windsor 5.5: 94

Sir John Falstaff, serve Got, and leave your desires, and fairies will not pinse you.
10

Henry IV Part 2 1.2: 15

Sir John Falstaff!
10

Henry IV Part 2 1.2: 26

Sir John Falstaff, a word with you.
10

Henry IV Part 2 2.1: 8

Snare, we must arrest Sir John Falstaff.
10

Henry IV Part 2 2.2: 42

“Sir John Falstaff, knight, to the son of the King nearest his father, Harry Prince of Wales, greeting.”
10

Henry IV Part 2 3.2: 9

... black George Barnes, and Francis Pickbone, and Will Squele, a Cotsole man. You had not four such swingebucklers in all the Inns a’ Court again; and I may say to you, we knew where the bona robas were and had the best of them all at commandement. Then was Jack Falstaff, now Sir John, a boy, and page to Thomas Mowbray, Duke of Norfolk.
13

Henry IV Part 2 3.2: 24

My captain, sir, commends him to you, my captain, Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader. [continues next]
10

Henry IV Part 2 4.3: 4

Are not you Sir John Falstaff?
10

Henry IV Part 2 4.3: 6

I think you are Sir John Falstaff, and in that thought yield me.
10

Henry IV Part 2 5.2: 33

Well, you must now speak Sir John Falstaff fair,
10

Henry IV Part 2 5.5: 66

Fear no colors, go with me to dinner. Come, Lieutenant Pistol, come, Bardolph. I shall be sent for soon at night.
10

Henry IV Part 2 5.5: 67

Go carry Sir John Falstaff to the Fleet. Take all his company along with him.
10

Henry V 4.7: 10

Sir John Falstaff.
10

Henry VI Part 1 1.1: 131

If Sir John Falstaff had not play’d the coward.
10

Henry VI Part 1 3.2: 104

Whither away, Sir John Falstaff, in such haste?
13

Henry IV Part 2 2.4: 158

By heaven, Poins, I feel me much to blame
13

Henry IV Part 2 3.2: 24

[continues previous] My captain, sir, commends him to you, my captain, Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader.
10

Henry IV Part 2 2.4: 159

So idly to profane the precious time,
10

Sonnet 100: 6

In gentle numbers time so idly spent;
10

Sonnet 100: 7

Sing to the ear that doth thy lays esteem,
15+

Henry IV Part 2 2.4: 165

More knocking at the door!
11

Sir Thomas More 3.1: 44

How now! What’s the matter? [continues next]
11

Sir Thomas More 3.3: 115

How now! What’s the matter? [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.3: 37

What’s the matter? How now? [continues next]
11

Pericles 4.6: 77

How now, what’s the matter? [continues next]
11

Taming of the Shrew 1.2: 18

How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona? [continues next]
13

Taming of the Shrew 5.1: 35

What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I am undone, I am undone! While I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university. [continues next]
13

Taming of the Shrew 5.1: 36

How now, what’s the matter? [continues next]
11

Two Gentlemen of Verona 5.4: 86

Why, boy! Why, wag! How now? What’s the matter? Look up; speak. [continues next]
15+

Troilus and Cressida 4.2: 41

Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter? [continues next]
15+

Henry IV Part 2 2.4: 166

How now, what’s the matter?
10

Double Falsehood 5.2: 225

O ecstacy of joy! — Now, what’s the matter?
12

Sir Thomas More 3.1: 44

[continues previous] How now! What’s the matter?
12

Sir Thomas More 3.3: 115

[continues previous] How now! What’s the matter?
10

Measure for Measure 2.2: 6

To die for’t! Now, what’s the matter, Provost?
12

Pericles 4.6: 77

[continues previous] How now, what’s the matter?
12

Taming of the Shrew 1.2: 18

[continues previous] How now, what’s the matter? My old friend Grumio! And my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
13

Taming of the Shrew 5.1: 35

[continues previous] ... am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I am undone, I am undone! While I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university.
13

Taming of the Shrew 5.1: 36

[continues previous] How now, what’s the matter?
12

Two Gentlemen of Verona 5.4: 86

[continues previous] Why, boy! Why, wag! How now? What’s the matter? Look up; speak.
12

Henry V 4.8: 12

How now, how now, what’s the matter?
12

Henry V 4.8: 14

How now, what’s the matter?
11

Coriolanus 5.2: 36

What’s the matter? [continues next]
11

Coriolanus 5.2: 37

Now, you companion! I’ll say an arrant for you. You shall know now that I am in estimation; you shall perceive that a Jack guardant cannot office me from my son Coriolanus. Guess but by my entertainment with him if thou stand’st not i’ th’ state of hanging, or of some ... [continues next]
11

Hamlet 2.1: 73

How now, Ophelia, what’s the matter?
11

Hamlet 3.4: 13

Why, how now, Hamlet? What’s the matter now? [continues next]
12

Julius Caesar 4.3: 129

How now? What’s the matter? [continues next]
12

King Lear 2.2: 22

How now, what’s the matter? Part! [continues next]
11

Othello 4.1: 40

My lord, I say! Othello! How now, Cassio?
11

Othello 4.1: 41

What’s the matter?
12

Troilus and Cressida 2.1: 31

How now, Thersites, what’s the matter, man? [continues next]
15+

Troilus and Cressida 4.2: 41

[continues previous] Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter?
12

Troilus and Cressida 4.2: 50

How now, what’s the matter?
12

Troilus and Cressida 4.2: 68

How now? What’s the matter? Who was here?
11

Troilus and Cressida 4.2: 74

Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you, what’s the matter? [continues next]
12

Henry IV Part 2 2.4: 167

You must away to court, sir, presently,
10

Winter's Tale 4.4: 265

Why, they stay at door, sir. [continues next]
11

Coriolanus 5.2: 37

[continues previous] Now, you companion! I’ll say an arrant for you. You shall know now that I am in estimation; you shall perceive that a Jack guardant cannot office me from my son Coriolanus. Guess but by my entertainment with him if thou stand’st not i’ th’ state of hanging, or of some death ...
11

Hamlet 3.4: 14

[continues previous] Have you forgot me? No, by the rood, not so:
12

Julius Caesar 4.3: 130

[continues previous] For shame, you generals! What do you mean?
12

King Lear 2.2: 23

[continues previous] With you, goodman boy, and you please! Come, I’ll flesh ye, come on, young master.
11

Troilus and Cressida 4.2: 74

[continues previous] Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you, what’s the matter?
11

Troilus and Cressida 4.2: 75

[continues previous] Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang’d for Antenor. Thou must to thy father, and be gone from Troilus. ’Twill be his death, ’twill be his bane, he cannot bear it.
10

Henry IV Part 2 2.4: 168

A dozen captains stay at door for you.
10

Winter's Tale 4.4: 265

[continues previous] Why, they stay at door, sir.
10

Henry IV Part 2 2.4: 155

I met and overtook a dozen captains,
10

Henry IV Part 2 2.4: 156

Bare-headed, sweating, knocking at the taverns,
10

Henry IV Part 2 2.4: 169

Pay the musicians, sirrah. Farewell, hostess, farewell, Doll. You see, my good wenches, how men of merit are sought after. The undeserver may sleep when the man of action is call’d on. Farewell, good wenches, if I be not sent away post, I will see you again ere I go.
10

Troilus and Cressida 2.1: 73

I will see you hang’d like clatpoles ere I come any more to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools.
10

Henry IV Part 2 2.4: 170

I cannot speak. If my heart be not ready to burst — well, sweet Jack, have a care of thyself.
10

Macbeth 4.3: 112

These evils thou repeat’st upon thyself
11

Henry IV Part 2 2.4: 171

Farewell, farewell.
10

Antony and Cleopatra 3.2: 39

Farewell, my dearest sister, fare thee well, [continues next]
11

King Lear 4.6: 42

Now, fellow, fare thee well. Gone, sir; farewell! [continues next]
12

Henry IV Part 2 2.4: 172

Well, fare thee well. I have known thee these twenty-nine years, come peascod-time, but an honester and truer-hearted man — well, fare thee well.
11

Midsummer Night's Dream 2.1: 244

To die upon the hand I love so well.
11

Midsummer Night's Dream 2.1: 245

Fare thee well, nymph. Ere he do leave this grove,
10

Winter's Tale 4.3: 56

Then fare thee well, I must go buy spices for our sheep-shearing.
10

Antony and Cleopatra 3.2: 39

[continues previous] Farewell, my dearest sister, fare thee well,
12

Antony and Cleopatra 4.4: 28

So, so; come give me that: this way — well said.
12

Antony and Cleopatra 4.4: 29

Fare thee well, dame, what e’er becomes of me.
10

Julius Caesar 3.1: 150

Shrunk to this little measure? Fare thee well!
10

Julius Caesar 3.1: 151

I know not, gentlemen, what you intend,
11

King Lear 4.6: 42

[continues previous] Now, fellow, fare thee well. Gone, sir; farewell!
10

King Lear 5.1: 50

Why, fare thee well, I will o’erlook thy paper.
10

Macbeth 4.3: 111

Died every day she liv’d. Fare thee well,
11

Timon of Athens 1.1: 252

Fare thee well, fare thee well.
11

Troilus and Cressida 5.6: 19

Till when, go seek thy fortune. Fare thee well.
11

Troilus and Cressida 5.6: 20

I would have been much more a fresher man,
12

Henry IV Part 2 2.4: 175

Bid Mistress Tearsheet come to my master.
12

Henry IV Part 2 2.2: 59

None, my lord, but old Mistress Quickly and Mistress Doll Tearsheet. [continues next]
10

King Lear 5.3: 231

Which very manners urges. I am come
10

King Lear 5.3: 232

To bid my king and master aye good night.
13

Henry IV Part 2 2.4: 176

O, run, Doll, run, run, good Doll. Come.
12

Henry IV Part 2 2.2: 59

[continues previous] None, my lord, but old Mistress Quickly and Mistress Doll Tearsheet.
13

King Lear 5.3: 244

Nay, send in time. Run, run, O, run!