Comparison of William Shakespeare Henry V 2.3 to William Shakespeare
William Shakespeare Henry V 2.3 has 34 lines, and 18% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 82% of the lines have no match. On average, each line has 0.76 weak matches.
Henry V 2.3: 1
Prithee, honey-sweet husband, let me bring thee to Staines.
Henry V 2.3: 6
Would I were with him, wheresome’er he is, either in heaven or in hell!
Henry V 2.3: 7
Nay sure, he’s not in hell; he’s in Arthur’s bosom, if ever man went to Arthur’s bosom. ’A made a finer end, and went away and it had been any christom child. ’A parted ev’n just between twelve and one, ev’n at the turning o’ th’ tide; for after I saw him fumble with the sheets, and play with flowers, and smile upon his finger’s end, I knew there was but one way; for his nose was as sharp as a pen, and ’a babbl’d of green fields. “How now, Sir John?” quoth I, “what, man? Be a’ good cheer.” So ’a cried out, “God, God, God!” three or four times. Now I, to comfort him, bid him ’a should not think of God; I hop’d there was no need to trouble himself with any such thoughts yet. So ’a bade me lay more clothes on his feet. I put my hand into the bed and felt them, and they were ...
Merchant of Venice 3.5: 2
I was always plain with you, and so now I speak my agitation of the matter; therefore be a’ good cheer, for truly I think you are damn’d.
Merchant of Venice 4.1: 111
Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
Merry Wives of Windsor 4.2: 4
Step into th’ chamber, Sir John.
Merry Wives of Windsor 4.2: 5
How now, sweet heart, who’s at home besides yourself?
Merry Wives of Windsor 4.6: 17
Tonight at Herne’s oak, just ’twixt twelve and one,
Merry Wives of Windsor 5.5: 93
And these are not fairies? I was three or four times in the thought they were not fairies, and yet the guiltiness of my mind, the sudden surprise of my powers, drove the grossness of the foppery into a receiv’d belief, in despite of the teeth of all rhyme and reason, that they were fairies. See now how wit may be ...
Much Ado About Nothing 5.1: 131
Well, I will meet you, so I may have good cheer.
Much Ado About Nothing 5.1: 132
What, a feast, a feast?
Much Ado About Nothing 5.1: 133
I’ faith, I thank him, he hath bid me to a calve’s-head and a capon, the which if I do not carve most curiously, say my knife’s naught. Shall I not find a woodcock too?
Henry IV Part 1 3.3: 3
... me a bawdy song, make me merry. I was as virtuously given as a gentleman need to be, virtuous enough: swore little, dic’d not above seven times — a week, went to a bawdy-house not above once in a quarter — of an hour, paid money that I borrow’d — three or four times, liv’d well and in good compass, and now I live out of all order, out of all compass.
Henry IV Part 2 2.1: 28
How now, Sir John? What are you brawling here?
Henry IV Part 2 2.1: 36
How comes this, Sir John? What man of good temper would endure this tempest of exclamation? Are you not asham’d to enforce a poor widow to so rough a course to come by her own?
Henry IV Part 2 5.3: 54
How now, Pistol?
Henry IV Part 2 5.3: 55
Sir John, God save you!
Henry VI Part 2 1.2: 88
Marry, and shall. But how now, Sir John Hume?
Othello 4.2: 196
Ay; if you dare do yourself a profit and a right. He sups tonight with a harlotry, and thither will I go to him — he knows not yet of his honorable fortune. If you will watch his going thence (which I will fashion to fall out between twelve and one), you may take him at your pleasure. I will be near to second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not amaz’d at it, but go along with me; I will show you such a necessity in his death that you shall think yourself bound to put it on him. It is ...
Henry V 2.3: 26
Go, clear thy crystals. Yoke-fellows in arms,
Henry V 2.3: 27
Let us to France, like horse-leeches, my boys,
Henry V 2.3: 32
I cannot kiss, that is the humor of it; but adieu.
Merry Wives of Windsor 2.1: 47
... and it shall bite upon my necessity. He loves your wife: there’s the short and the long. My name is Corporal Nym; I speak, and I avouch; ’tis true; my name is Nym, and Falstaff loves your wife. Adieu. I love not the humor of bread and cheese and there’s the humor of it. Adieu.
Merry Wives of Windsor 2.1: 48
“The humor of it,” quoth ’a! Here’s a fellow frights English out of his wits.
Henry V 2.1: 37
I will cut thy throat one time or other in fair terms, that is the humor of it.