Comparison of William Shakespeare Macbeth 2.3 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Macbeth 2.3 has 119 lines, and 4% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 27% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 69% of the lines have no match. On average, each line has 0.1 strong matches and 0.77 weak matches.

Macbeth 2.3

Loading ...

William Shakespeare

Loading ...
15+

Macbeth 2.3: 2

Knock, knock, knock! Who’s there, i’ th’ name of Belzebub? Here’s a farmer, that hang’d himself on th’ expectation of plenty. Come in time! Have napkins enow about you, here you’ll sweat for’t.
15+

Macbeth 2.3: 3

Knock, knock! Who’s there, in th’ other devil’s name? Faith, here’s an equivocator, that could swear in both the scales against either scale, who committed treason enough for God’s sake, yet could not equivocate to heaven. O, come in, equivocator. [continues next]
15+

Macbeth 2.3: 4

Knock, knock, knock! Who’s there? Faith, here’s an English tailor come hither for stealing out of a French hose. Come in, tailor, here you may roast your goose. [continues next]
10

Romeo and Juliet 3.3: 74

Hark how they knock!Who’s there? — Romeo, arise, [continues next]
15+

Macbeth 2.3: 3

Knock, knock! Who’s there, in th’ other devil’s name? Faith, here’s an equivocator, that could swear in both the scales against either scale, who committed treason enough for God’s sake, yet could not equivocate to heaven. O, come in, equivocator.
12

Henry IV Part 2 2.3: 9

O yet for God’s sake, go not to these wars!
12

Henry VI Part 3 2.2: 99

Ay, and old York, and yet not satisfied.
12

Henry VI Part 3 2.2: 100

For God’s sake, lords, give signal to the fight.
15+

Macbeth 2.3: 2

[continues previous] Knock, knock, knock! Who’s there, i’ th’ name of Belzebub? Here’s a farmer, that hang’d himself on th’ expectation of plenty. Come in time! Have napkins enow about you, here you’ll sweat for’t. [continues next]
15+

Macbeth 2.3: 4

[continues previous] Knock, knock, knock! Who’s there? Faith, here’s an English tailor come hither for stealing out of a French hose. Come in, tailor, here you may roast your goose. [continues next]
11

Macbeth 2.3: 5

[continues previous] Knock, knock! Never at quiet! What are you? But this place is too cold for hell. I’ll devil — porter it no further. I had thought to have let in some of all professions that go the primrose way to th’ everlasting bonfire.
10

Romeo and Juliet 3.3: 74

[continues previous] Hark how they knock!Who’s there? — Romeo, arise, [continues next]
15+

Macbeth 2.3: 4

Knock, knock, knock! Who’s there? Faith, here’s an English tailor come hither for stealing out of a French hose. Come in, tailor, here you may roast your goose.
15+

Macbeth 2.3: 2

[continues previous] Knock, knock, knock! Who’s there, i’ th’ name of Belzebub? Here’s a farmer, that hang’d himself on th’ expectation of plenty. Come in time! Have napkins enow about you, here you’ll sweat for’t. [continues next]
15+

Macbeth 2.3: 3

[continues previous] Knock, knock! Who’s there, in th’ other devil’s name? Faith, here’s an equivocator, that could swear in both the scales against either scale, who committed treason enough for God’s sake, yet could not equivocate to heaven. O, come in, equivocator. [continues next]
10

Romeo and Juliet 3.3: 74

[continues previous] Hark how they knock!Who’s there? — Romeo, arise,
11

Macbeth 2.3: 5

Knock, knock! Never at quiet! What are you? But this place is too cold for hell. I’ll devil — porter it no further. I had thought to have let in some of all professions that go the primrose way to th’ everlasting bonfire.
10

Sir Thomas More 5.3: 96

I thought to have had a barber for my beard;
10

Henry IV Part 1 3.3: 7

... the light in thy face, the son of utter darkness. When thou ran’st up Gadshill in the night to catch my horse, if I did not think thou hadst been an ignis fatuus or a ball of wildfire, there’s no purchase in money. O, thou art a perpetual triumph, an everlasting bonfire light! Thou hast sav’d me a thousand marks in links and torches, walking with thee in the night betwixt tavern and tavern; but the sack that thou hast drunk me would have bought me lights as good cheap at the dearest chandler’s in Europe. I have maintain’d that salamander of ...
10

Coriolanus 4.5: 135

By my hand, I had thought to have strooken him with a cudgel, and yet my mind gave me his clothes made a false report of him.
10

Hamlet 3.2: 4

... o’erweigh a whole theatre of others. O, there be players that I have seen play — and heard others praise, and that highly — not to speak it profanely, that, neither having th’ accent of Christians nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so strutted and bellow’d that I have thought some of Nature’s journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably.
11

Macbeth 2.3: 3

[continues previous] Knock, knock! Who’s there, in th’ other devil’s name? Faith, here’s an equivocator, that could swear in both the scales against either scale, who committed treason enough for God’s sake, yet could not equivocate to heaven. O, come in, equivocator.
11

Romeo and Juliet 2.1: 40

This field-bed is too cold for me to sleep.
10

Macbeth 2.3: 13

I believe drink gave thee the lie last night.
10

Merchant of Venice 5.1: 259

In lieu of this last night did lie with me. [continues next]
10

Macbeth 2.3: 14

That it did, sir, i’ the very throat on me; but I requited him for his lie, and (I think) being too strong for him, though he took up my legs sometime, yet I made a shift to cast him.
10

Merchant of Venice 5.1: 259

[continues previous] In lieu of this last night did lie with me.
10

Henry IV Part 2 2.2: 5

... thy shirts, as one for superfluity, and another for use! But that the tennis-court-keeper knows better than I, for it is a low ebb of linen with thee when thou keepest not racket there; as thou hast not done a great while, because the rest of the low countries have made a shift to eat up thy holland. And God knows whether those that bawl out the ruins of thy linen shall inherit his kingdom: but the midwives say the children are not in the fault, whereupon the world increases, and kinreds are mightily strengthen’d.
15+

Macbeth 2.3: 16

Our knocking has awak’d him; here he comes.
11

All's Well That Ends Well 4.3: 124

So, look about you. Know you any here? [continues next]
11

As You Like It 4.3: 63

... see love hath made thee a tame snake) and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company. [continues next]
15+

Much Ado About Nothing 3.4: 15

... “saving your reverence, a husband.” And bad thinking do not wrest true speaking, I’ll offend nobody. Is there any harm in “the heavier for a husband”? None, I think, and it be the right husband and the right wife; otherwise ’tis light, and not heavy. Ask my Lady Beatrice else, here she comes. [continues next]
11

Henry VIII 2.3: 49

No more to th’ crown but that. Lo, who comes here? [continues next]
15+

Macbeth 2.3: 17

Good morrow, noble sir. Good morrow, both.
13

Sir Thomas More 4.4: 111

Good morrow, good Sir Thomas.
13

Sir Thomas More 4.4: 112

Good day, good madame. Welcome, my good lords.
11

As You Like It 4.3: 64

[continues previous] Good morrow, fair ones. Pray you (if you know)
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 11

Give your worship good morrow.
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 12

Good morrow, goodwife.
11

Merry Wives of Windsor 3.1: 22

How now, Master Parson? Good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good studient from his book, and it is wonderful.
15+

Much Ado About Nothing 3.4: 17

Good morrow, sweet Hero.
11

Much Ado About Nothing 5.4: 35

Good morrow, Prince; good morrow, Claudio;
11

Pericles 3.2: 11

And tell me how it works. Good morrow.
11

Pericles 3.2: 12

Good morrow to your lordship. Gentlemen,
15+

Taming of the Shrew 2.1: 39

[continues previous] Good morrow, neighbor Baptista.
15+

Taming of the Shrew 2.1: 40

Good morrow, neighbor Gremio. God save you, gentlemen!
14

Two Noble Kinsmen 3.6: 16

So, love and fortune for me! O, good morrow.
14

Two Noble Kinsmen 3.6: 17

Good morrow, noble kinsman. I have put you
11

Henry IV Part 1 1.2: 35

Good morrow, Ned.
11

Henry IV Part 1 1.2: 36

Good morrow, sweet Hal. What says Monsieur Remorse? What says Sir John Sack and Sugar? Jack, how agrees the devil and thee about thy soul that thou soldest him on Good Friday last, for a cup of Madeira and a cold capon’s leg?
11

Henry IV Part 1 2.4: 218

... must all to the wars, and thy place shall be honorable. I’ll procure this fat rogue a charge of foot, and I know his death will be a march of twelve score. The money shall be paid back again with advantage. Be with me betimes in the morning, and so good morrow, Pero.
11

Henry IV Part 1 2.4: 219

Good morrow, good my lord.
11

Henry IV Part 2 5.2: 20

Good morrow, cousin Warwick, good morrow.
11

Henry IV Part 2 5.2: 21

Good morrow, cousin.
11

Henry VIII 2.3: 50

[continues previous] Good morrow, ladies. What were’t worth to know
11

King John 4.1: 9

Good morrow, Hubert. Good morrow, little prince.
11

Richard III 3.2: 74

My lord, good morrow, good morrow, Catesby.
12

Antony and Cleopatra 4.4: 24

The morn is fair. Good morrow, general. [continues next]
12

Antony and Cleopatra 4.4: 25

Good morrow, general. ’Tis well blown, lads. [continues next]
11

Troilus and Cressida 4.2: 42

Good morrow, lord, good morrow.
12

Macbeth 2.3: 18

Is the King stirring, worthy thane? Not yet.
12

Antony and Cleopatra 4.4: 24

[continues previous] The morn is fair. Good morrow, general.
11

Macbeth 1.2: 47

That seems to speak things strange. God save the King!
11

Macbeth 1.2: 48

Whence cam’st thou, worthy thane? From Fife, great King,
10

Macbeth 2.3: 20

I have almost slipp’d the hour. I’ll bring you to him.
10

As You Like It 2.1: 72

I’ll bring you to him straight.
10

Coriolanus 3.1: 332

In our first way. I’ll bring him to you.
10

Macbeth 2.3: 27

The night has been unruly. Where we lay,
10

Romeo and Juliet 1 Prologue: 2

In fair Verona, where we lay our scene, [continues next]
10

Macbeth 2.3: 28

Our chimneys were blown down, and (as they say)
10

Romeo and Juliet 1 Prologue: 2

[continues previous] In fair Verona, where we lay our scene,
10

Macbeth 2.3: 31

Of dire combustion and confus’d events
10

Venus and Adonis: 1159

It shall be cause of war and dire events,
10

Venus and Adonis: 1160

And set dissension ’twixt the son and sire,
10

Macbeth 2.3: 33

Clamor’d the livelong night. Some say, the earth
10

Henry IV Part 1 3.1: 20

I say the earth did shake when I was born. [continues next]
10

Macbeth 2.3: 34

Was feverous, and did shake. ’Twas a rough night.
10

Henry IV Part 1 3.1: 20

[continues previous] I say the earth did shake when I was born.
11

Macbeth 2.3: 38

Cannot conceive nor name thee! What’s the matter?
11

Othello 5.2: 106

Where art thou? What’s the matter with thee now? [continues next]
11

Macbeth 2.3: 39

Confusion now hath made his masterpiece!
11

Othello 5.2: 106

[continues previous] Where art thou? What’s the matter with thee now?
10

Macbeth 2.3: 41

The Lord’s anointed temple, and stole thence
10

Richard III 4.4: 151

Rail on the Lord’s anointed. Strike, I say!
10

Macbeth 2.3: 42

The life o’ th’ building! What is’t you say — the life?
10

Antony and Cleopatra 3.7: 9

A soldier and his horse. What is’t you say?
10

Macbeth 2.3: 46

See, and then speak yourselves. Awake, awake!
10

Tempest 2.1: 268

Shake off slumber, and beware.
10

Tempest 2.1: 269

Awake, awake!
10

Tempest 2.1: 270

Then let us both be sudden. Now, good angels
11

Macbeth 2.3: 47

Ring the alarum-bell! Murder and treason!
11

Macbeth 5.5: 50

Ring the alarum-bell! Blow wind, come wrack,
12

Macbeth 2.3: 48

Banquo and Donalbain! Malcolm, awake!
10

Tempest 2.1: 268

Shake off slumber, and beware. [continues next]
10

Macbeth 2.3: 50

And look on death itself! Up, up, and see
10

Macbeth 2.3: 51

The great doom’s image! Malcolm! Banquo!
12

Macbeth 2.4: 25

Malcolm and Donalbain, the King’s two sons,
11

Macbeth 3.6: 9

It was for Malcolm and for Donalbain
10

Macbeth 2.3: 49

Shake off this downy sleep, death’s counterfeit,
10

Tempest 2.1: 268

[continues previous] Shake off slumber, and beware.
10

Rape of Lucrece: 403

And death’s dim look in life’s mortality. [continues next]
10

Macbeth 2.3: 50

And look on death itself! Up, up, and see
10

Rape of Lucrece: 402

[continues previous] Showing life’s triumph in the map of death,
10

Rape of Lucrece: 403

[continues previous] And death’s dim look in life’s mortality.
10

Macbeth 2.3: 48

Banquo and Donalbain! Malcolm, awake! [continues next]
10

Macbeth 2.3: 51

The great doom’s image! Malcolm! Banquo!
10

Macbeth 2.3: 48

[continues previous] Banquo and Donalbain! Malcolm, awake!
10

Macbeth 2.3: 57

’Tis not for you to hear what I can speak:
10

Henry IV Part 2 1.2: 36

I think you are fall’n into the disease, for you hear not what I say to you.
10

Titus Andronicus 5.1: 62

’Twill vex thy soul to hear what I shall speak:
10

Macbeth 2.3: 59

Would murder as it fell. O Banquo, Banquo,
10

Richard II 5.5: 76

O how it ern’d my heart when I beheld [continues next]
10

Macbeth 1.3: 68

So all hail, Macbeth and Banquo!
10

Macbeth 1.3: 69

Banquo and Macbeth, all hail!
10

Macbeth 2.3: 73

Your royal father’s murder’d. O, by whom? [continues next]
10

Macbeth 2.3: 60

Our royal master’s murder’d! Woe, alas!
10

Richard II 5.5: 75

[continues previous] To look upon my sometimes royal master’s face.
10

Macbeth 2.3: 73

[continues previous] Your royal father’s murder’d. O, by whom?
10

Macbeth 2.3: 65

I had liv’d a blessed time; for from this instant
10

Othello 4.2: 186

Why, now I see there’s mettle in thee, and even from this instant do build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a most just exception; but yet I protest I have dealt most directly in thy affair. [continues next]
10

Macbeth 2.3: 66

There’s nothing serious in mortality:
10

Othello 4.2: 186

[continues previous] Why, now I see there’s mettle in thee, and even from this instant do build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a most just exception; but yet I protest I have dealt most directly in thy affair.
10

Macbeth 2.3: 73

Your royal father’s murder’d. O, by whom?
10

Macbeth 2.3: 59

Would murder as it fell. O Banquo, Banquo,
10

Macbeth 2.3: 60

Our royal master’s murder’d! Woe, alas!
10

Macbeth 2.3: 85

His silver skin lac’d with his golden blood,
10

Much Ado About Nothing 3.4: 11

By my troth ’s but a night-gown in respect of yours: cloth a’ gold and cuts, and lac’d with silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves, and skirts, round underborne with a bluish tinsel; but for a fine, quaint, graceful, and excellent fashion, yours is worth ten on’t. [continues next]
10

Macbeth 2.3: 86

And his gash’d stabs look’d like a breach in nature
10

Much Ado About Nothing 3.4: 11

[continues previous] By my troth ’s but a night-gown in respect of yours: cloth a’ gold and cuts, and lac’d with silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves, and skirts, round underborne with a bluish tinsel; but for a fine, quaint, graceful, and excellent fashion, yours is worth ten on’t.
10

Macbeth 2.3: 92

Look to the lady. Why do we hold our tongues,
10

Titus Andronicus 3.1: 133

What shall we do? Let us that have our tongues [continues next]
10

Macbeth 2.3: 93

That most may claim this argument for ours?
10

Titus Andronicus 3.1: 133

[continues previous] What shall we do? Let us that have our tongues
10

Macbeth 2.3: 116

Is to avoid the aim. Therefore to horse,
10

Edward III 3.3: 228

Let us to horse; and God grant us the day! [continues next]
10

Macbeth 2.3: 117

And let us not be dainty of leave-taking,
10

Edward III 3.3: 228

[continues previous] Let us to horse; and God grant us the day!