Comparison of William Shakespeare Othello 3.4 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Othello 3.4 has 191 lines, and one of them has a strong match at magnitude 15+ in William Shakespeare. 38% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 61% of the lines have no match. On average, each line has 0.01 strong matches and 1.32 weak matches.

Othello 3.4

Loading ...

William Shakespeare

Loading ...
10

Othello 3.4: 3

Why, man?
10

Twelfth Night 3.4: 132

Why, man, he’s a very devil, I have not seen such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, and all; and he gives me the stuck in with such a mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet hits ... [continues next]
10

Romeo and Juliet 1.3: 76

As all the world — why, he’s a man of wax. [continues next]
10

Othello 3.4: 4

He’s a soldier, and for me to say a soldier lies, ’tis stabbing.
10

Twelfth Night 3.4: 132

[continues previous] Why, man, he’s a very devil, I have not seen such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, and all; and he gives me the stuck in with such a mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet hits the ground ...
10

Romeo and Juliet 1.3: 76

[continues previous] As all the world — why, he’s a man of wax.
10

Othello 3.4: 5

Go to! Where lodges he?
10

Othello 3.4: 6

To tell you where he lodges, is to tell you where I lie. [continues next]
10

Othello 3.4: 8

I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat. [continues next]
12

Othello 3.4: 6

To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
10

Othello 3.4: 5

[continues previous] Go to! Where lodges he?
10

Othello 3.4: 8

[continues previous] I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.
10

Romeo and Juliet 1.2: 56

But I pray, can you read any thing you see? [continues next]
12

Romeo and Juliet 2.4: 63

Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo? [continues next]
12

Othello 3.4: 7

Can any thing be made of this?
10

Midsummer Night's Dream 5.1: 82

For never any thing can be amiss,
10

Romeo and Juliet 1.2: 56

[continues previous] But I pray, can you read any thing you see?
12

Romeo and Juliet 2.4: 63

[continues previous] Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo?
10

Othello 3.4: 8

I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.
10

Richard II 4.1: 75

And spit upon him whilst I say he lies,
10

Richard II 4.1: 76

And lies, and lies. There is my bond of faith,
10

Othello 3.4: 5

Go to! Where lodges he?
10

Othello 3.4: 6

To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
10

Romeo and Juliet 1.1: 163

Griefs of mine own lie heavy in my breast,
11

Othello 3.4: 11

Seek him, bid him come hither. Tell him I have mov’d my lord on his behalf, and hope all will be well.
11

Henry IV Part 2 5.1: 5

Davy, Davy, Davy, Davy, let me see, Davy, let me see, Davy, let me see. Yea, marry, William cook, bid him come hither. Sir John, you shall not be excus’d.
11

Henry VI Part 2 5.1: 114

Call hither Clifford, bid him come amain,
11

Henry VIII 2.3: 55

The action of good women. There is hope [continues next]
11

Henry VIII 2.3: 56

All will be well. Now I pray God, amen! [continues next]
11

Hamlet 4.5: 64

I hope all will be well. We must be patient, but I cannot choose but weep to think they would lay him i’ th’ cold ground. My brother shall know of it, and so I thank you for your good counsel. Come, my coach! Good night, ladies, good night. Sweet ladies, good night, good night.
10

Othello 3.4: 12

To do this is within the compass of man’s wit, and therefore I will attempt the doing it.
10

Henry VIII 2.3: 55

[continues previous] The action of good women. There is hope
10

Othello 3.4: 13

Where should I lose the handkerchief, Emilia?
10

Two Gentlemen of Verona 2.3: 8

Where should I lose my tongue?
10

Othello 3.4: 15

Believe me, I had rather have lost my purse
10

Antony and Cleopatra 5.2: 147

[continues previous] I had rather seel my lips than to my peril
11

Othello 3.4: 21

Drew all such humors from him. Look where he comes.
11

Measure for Measure 1.1: 24

It is Lord Angelo. Look where he comes.
11

Merry Wives of Windsor 2.1: 27

Why, look where he comes; and my good man too. He’s as far from jealousy as I am from giving him cause, and that (I hope) is an unmeasurable distance.
11

Henry VI Part 2 5.3: 14

But noble as he is, look where he comes.
11

Othello 3.3: 332

Look where he comes! Not poppy, nor mandragora, [continues next]
11

Othello 3.4: 22

I will not leave him now till Cassio
11

Othello 3.3: 332

[continues previous] Look where he comes! Not poppy, nor mandragora,
11

Othello 3.4: 23

Be call’d to him. — How is’t with you, my lord?
10

Twelfth Night 3.4: 47

Here he is, here he is. How is’t with you, sir?
10

Twelfth Night 3.4: 48

How is’t with you, man?
10

Twelfth Night 3.4: 52

Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind.
10

Twelfth Night 5.1: 157

How now, gentleman? How is’t with you?
10

Winter's Tale 1.2: 148

What cheer? How is’t with you, best brother? You look
10

Hamlet 3.4: 116

Alas, how is’t with you,
10

Macbeth 1.3: 39

How far is’t call’d to Forres? What are these
10

Othello 3.4: 159

’Save you, friend Cassio! What make you from home? [continues next]
11

Othello 3.4: 160

How is’t with you, my most fair Bianca? [continues next]
10

Othello 4.2: 110

What is your pleasure, madam? How is’t with you?
10

Othello 3.4: 24

Well, my good lady. O, hardness to dissemble! —
10

Othello 3.4: 160

[continues previous] How is’t with you, my most fair Bianca?
14

Othello 3.4: 25

How do you, Desdemona? Well, my good lord.
11

Double Falsehood 3.2: 119

Give me your hand. My honor’d lord, receive [continues next]
10

Measure for Measure 1.1: 66

As to your soul seems good. Give me your hand, [continues next]
10

Measure for Measure 5.1: 230

Now, good my lord, give me the scope of justice, [continues next]
10

Merchant of Venice 4.1: 249

But little; I am arm’d and well prepar’d. [continues next]
10

Tempest 4.1: 201

Good my lord, give me thy favor still. [continues next]
12

Henry IV Part 2 3.2: 29

It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John. [continues next]
14

Henry VIII 5.1: 96

Ah, my good lord, I grieve at what I speak, [continues next]
11

Hamlet 2.2: 168

How does my good Lord Hamlet?
11

Hamlet 2.2: 169

Well, God-a-mercy.
11

Hamlet 2.2: 170

Do you know me, my lord?
11

King Lear 4.6: 194

Am pregnant to good pity. Give me your hand, [continues next]
10

Othello 3.2: 4

Repair there to me. Well, my good lord, I’ll do’t. [continues next]
14

Othello 3.4: 26

Give me your hand. This hand is moist, my lady.
11

Double Falsehood 3.2: 119

[continues previous] Give me your hand. My honor’d lord, receive
11

Sir Thomas More 4.2: 57

God bless ye! — Son Roper, give me your hand.
11

Sir Thomas More 4.2: 58

Your honor’s welcome home. Honor! Ha ha!
10

Measure for Measure 1.1: 66

[continues previous] As to your soul seems good. Give me your hand,
10

Measure for Measure 5.1: 230

[continues previous] Now, good my lord, give me the scope of justice,
10

Merchant of Venice 4.1: 250

[continues previous] Give me your hand, Bassanio, fare you well.
10

Tempest 4.1: 201

[continues previous] Good my lord, give me thy favor still.
12

Henry IV Part 2 3.2: 29

[continues previous] It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John.
14

Henry VIII 5.1: 95

[continues previous] I have news to tell you. Come, come, give me your hand.
11

King Lear 4.6: 194

[continues previous] Am pregnant to good pity. Give me your hand,
10

Othello 3.2: 4

[continues previous] Repair there to me. Well, my good lord, I’ll do’t.
12

Othello 3.4: 40

I have sent to bid Cassio come speak with you.
10

Merry Wives of Windsor 3.4: 26

Hark ye, Master Slender would speak a word with you. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 3.4: 27

I come to him. This is my father’s choice. [continues next]
10

Much Ado About Nothing 2.3: 100

Against my will I am sent to bid you come in to dinner.
10

Much Ado About Nothing 2.3: 105

Ha! “Against my will I am sent to bid you come in to dinner” — there’s a double meaning in that. “I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me” — that’s as much as to say, “Any pains that I take for you is as easy as thanks.” If I do not take pity ...
12

Twelfth Night 4.1: 4

Well held out, i’ faith! No, I do not know you, nor I am not sent to you by my lady, to bid you come speak with her, nor your name is not Master Cesario, nor this is not my nose neither: nothing that is so is so.
10

Othello 3.4: 41

I have a salt and sorry rheum offends me;
10

Merry Wives of Windsor 3.4: 26

[continues previous] Hark ye, Master Slender would speak a word with you.
10

Merry Wives of Windsor 3.4: 27

[continues previous] I come to him. This is my father’s choice.
10

Othello 3.4: 42

Lend me thy handkerchief. Here, my lord.
10

Henry IV Part 1 5.3: 31

What, stands thou idle here? Lend me thy sword.
10

Othello 3.4: 45

That’s a fault. That handkerchief
10

Comedy of Errors 3.2: 85

That’s a fault that water will mend.
10

Othello 3.4: 50

Entirely to her love; but if she lost it,
10

As You Like It 4.3: 63

... Wilt thou love such a woman? What, to make thee an instrument, and play false strains upon thee? Not to be endur’d! Well, go your way to her (for I see love hath made thee a tame snake) and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company.
10

Cymbeline 2.4: 115

It may be probable she lost it; or [continues next]
10

Othello 3.4: 51

Or made a gift of it, my father’s eye
10

All's Well That Ends Well 2.1: 98

Of my dear father’s gift stands chief in power,
10

Cymbeline 2.4: 115

[continues previous] It may be probable she lost it; or
10

Othello 3.4: 59

’Tis true; there’s magic in the web of it.
10

Winter's Tale 5.3: 39

There’s magic in thy majesty, which has
10

Othello 3.4: 65

Conserv’d of maidens’ hearts. I’ faith! Is’t true?
10

Coriolanus 5.4: 21

Art thou certain this is true? Is’t most certain? [continues next]
10

Othello 3.4: 66

Most veritable, therefore look to’t well.
10

Midsummer Night's Dream 3.1: 13

Masters, you ought to consider with yourselves, to bring in (God shield us!) a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and we ought to look to’t.
10

Midsummer Night's Dream 3.1: 14

Therefore another prologue must tell he is not a lion.
10

Taming of the Shrew 1.2: 23

Whom would to God I had well knock’d at first, [continues next]
10

Coriolanus 5.4: 21

[continues previous] Art thou certain this is true? Is’t most certain?
10

Othello 3.4: 67

Then would to God that I had never seen’t!
10

Taming of the Shrew 1.2: 23

[continues previous] Whom would to God I had well knock’d at first,
11

Othello 3.4: 69

Why do you speak so startingly and rash?
11

Othello 3.3: 284

I am to blame. Why do you speak so faintly?
11

Othello 3.4: 70

Is’t lost? Is’t gone? Speak, is’t out o’ th’ way?
10

Tempest 2.2: 64

Out o’ th’ moon, I do assure thee. I was the Man i’ th’ Moon, when time was. [continues next]
11

Othello 4.2: 7

Nor send you out o’ th’ way?
10

Othello 3.4: 71

Heaven bless us!
10

Tempest 2.2: 63

[continues previous] Hast thou not dropp’d from heaven?
10

Othello 3.4: 72

Say you?
10

Othello 3.4: 75

I say, it is not lost. Fetch’t, let me see’t. [continues next]
10

Othello 3.4: 73

It is not lost; but what and if it were?
10

Othello 3.4: 75

[continues previous] I say, it is not lost. Fetch’t, let me see’t.
10

Othello 3.4: 75

I say, it is not lost. Fetch’t, let me see’t.
10

Othello 3.4: 72

Say you?
10

Othello 3.4: 73

It is not lost; but what and if it were?
10

Othello 3.4: 76

Why, so I can, sir, but I will not now.
10

Double Falsehood 3.3: 65

That’s more than I know now, sir. [continues next]
10

Double Falsehood 3.3: 66

But this I can assure you, he has left [continues next]
10

Othello 3.4: 77

This is a trick to put me from my suit.
10

Double Falsehood 3.3: 66

[continues previous] But this I can assure you, he has left
10

Othello 3.4: 78

Pray you let Cassio be receiv’d again.
10

Julius Caesar 4.2: 14

How he receiv’d you; let me be resolv’d. [continues next]
13

Othello 3.4: 79

Fetch me the handkerchief, my mind misgives.
13

Two Noble Kinsmen 2.3: 69

Take your own time. Come, boys. My mind misgives me [continues next]
10

Julius Caesar 4.2: 14

[continues previous] How he receiv’d you; let me be resolv’d.
11

Romeo and Juliet 1.4: 106

I fear, too early, for my mind misgives
13

Othello 3.4: 80

Come, come;
13

Two Noble Kinsmen 2.3: 69

[continues previous] Take your own time. Come, boys. My mind misgives me
10

Othello 3.4: 91

Sure, there’s some wonder in this handkerchief;
10

Othello 3.3: 439

I know not that; but such a handkerchief [continues next]
10

Othello 3.3: 440

(I am sure it was your wive’s) did I today [continues next]
11

Othello 3.4: 92

I am most unhappy in the loss of it.
11

Comedy of Errors 4.4: 108

O most unhappy strumpet!
11

Comedy of Errors 4.4: 109

Master, I am here ent’red in bond for you.
11

Henry VIII 3.1: 147

I am the most unhappy woman living.
10

Othello 3.3: 440

[continues previous] (I am sure it was your wive’s) did I today
12

Othello 3.4: 93

’Tis not a year or two shows us a man:
12

Titus Andronicus 2.1: 31

’Tis not the difference of a year or two
11

Othello 3.4: 97

There is no other way: ’tis she must do’t;
11

Winter's Tale 4.4: 564

See, see; what a man you are now! There is no other way but to tell the King she’s a changeling, and none of your flesh and blood.
11

Henry VIII 5.2: 127

We are. Is there no other way of mercy
11

Richard III 4.4: 285

To win your daughter. There is no other way,
13

Othello 3.4: 99

How now, good Cassio, what’s the news with you?
11

Cardenio 1.2: 71

How now, Votarius! What’s the news for us?
11

Edward III 3.2: 1

Well met, my masters: how now? What’s the news?
13

Measure for Measure 1.2: 44

How now? What’s the news with you?
13

Measure for Measure 4.3: 14

How now, Abhorson? What’s the news with you?
11

Midsummer Night's Dream 1.1: 21

Thanks, good Egeus. What’s the news with thee?
10

Henry VIII 2.4: 102

You, gracious madam, to unthink your speaking [continues next]
10

King John 3.1: 42

I do beseech you, madam, be content. [continues next]
10

Coriolanus 5.4: 16

They’ll give him death by inches. What’s the news?
10

Coriolanus 5.4: 17

Good news, good news! The ladies have prevail’d,
12

Hamlet 1.2: 42

And now, Laertes, what’s the news with you?
10

Troilus and Cressida 4.2: 41

Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter?
10

Troilus and Cressida 4.2: 42

Good morrow, lord, good morrow.
10

Othello 3.4: 100

Madam, my former suit. I do beseech you
10

All's Well That Ends Well 5.1: 27

I do beseech you, whither is he gone? [continues next]
10

Love's Labour's Lost 2.1: 107

And suddenly resolve me in my suit.
10

Love's Labour's Lost 2.1: 108

Madam, I will, if suddenly I may.
10

Tempest 3.3: 106

Now gins to bite the spirits. I do beseech you [continues next]
10

Henry VIII 2.4: 101

[continues previous] His Highness shall speak in, I do beseech
10

Henry VIII 2.4: 102

[continues previous] You, gracious madam, to unthink your speaking
10

King John 3.1: 42

[continues previous] I do beseech you, madam, be content.
10

Coriolanus 1.6: 55

Their very heart of hope. I do beseech you, [continues next]
10

Othello 5.2: 102

Did yawn at alteration. I do beseech you [continues next]
10

Othello 5.2: 103

That I may speak with you. O, good my lord! [continues next]
10

Othello 3.4: 101

That by your virtuous means I may again
10

All's Well That Ends Well 5.1: 26

[continues previous] Though time seem so adverse and means unfit.
10

All's Well That Ends Well 5.1: 27

[continues previous] I do beseech you, whither is he gone?
10

Tempest 3.3: 107

[continues previous] (That are of suppler joints) follow them swiftly,
10

Coriolanus 1.6: 56

[continues previous] By all the battles wherein we have fought,
10

Othello 5.2: 103

[continues previous] That I may speak with you. O, good my lord!
11

Othello 3.4: 110

So shall I clothe me in a forc’d content,
11

Macbeth 2.1: 17

In measureless content. Being unprepar’d, [continues next]
11

Othello 3.4: 111

And shut myself up in some other course,
11

Macbeth 2.1: 16

[continues previous] By the name of most kind hostess, and shut up
11

Macbeth 2.1: 17

[continues previous] In measureless content. Being unprepar’d,
10

Othello 3.4: 115

Were he in favor as in humor alter’d.
10

Comedy of Errors 2.2: 7

How now, sir, is your merry humor alter’d?
10

Comedy of Errors 2.2: 8

As you love strokes, so jest with me again.
10

Othello 3.4: 119

For my free speech! You must awhile be patient.
10

All's Well That Ends Well 5.3: 209

At market-price have bought. I must be patient. [continues next]
10

All's Well That Ends Well 5.3: 210

You that have turn’d off a first so noble wife, [continues next]
10

Coriolanus 3.2: 35

Which I can scarcely bear. What must I do? [continues next]
11

Othello 3.4: 120

What I can do, I will; and more I will
10

All's Well That Ends Well 5.3: 209

[continues previous] At market-price have bought. I must be patient.
11

Merry Wives of Windsor 1.4: 15

Well, heaven send Anne Page no worse fortune! Tell Master Parson Evans I will do what I can for your master. Anne is a good girl, and I wish —
11

Merry Wives of Windsor 3.4: 78

A kind heart he hath. A woman would run through fire and water for such a kind heart. But yet I would my master had Mistress Anne; or I would Master Slender had her; or, in sooth, I would Master Fenton had her. I will do what I can for them all three, for so I have promis’d, and I’ll be as good as my word, but speciously for Master Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff from my two mistresses. What a beast am I to slack it!
10

Two Gentlemen of Verona 4.4: 4

In what you please; I’ll do what I can.
10

Two Gentlemen of Verona 4.4: 5

I hope thou wilt.
10

Coriolanus 3.2: 35

[continues previous] Which I can scarcely bear. What must I do?
10

Othello 3.4: 121

Than for myself I dare. Let that suffice you.
10

Othello 4.1: 183

Fire and brimstone! My lord? Are you wise? [continues next]
10

Othello 3.4: 122

Is my lord angry? He went hence but now;
10

Othello 4.1: 183

[continues previous] Fire and brimstone! My lord? Are you wise?
10

Othello 4.1: 184

[continues previous] What, is he angry? May be th’ letter mov’d him;
12

Othello 3.4: 129

There’s matter in’t indeed, if he be angry.
12

Much Ado About Nothing 5.1: 126

By this light, he changes more and more. I think he be angry indeed.
12

Much Ado About Nothing 5.1: 127

If he be, he knows how to turn his girdle.
10

Othello 3.4: 140

As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia,
10

Romeo and Juliet 5.2: 26

She will beshrew me much that Romeo
10

Othello 3.4: 149

But jealous souls will not be answer’d so;
10

As You Like It 2.7: 100

And you will not be answer’d with reason,
12

Othello 3.4: 157

And seek to effect it to my uttermost.
10

Measure for Measure 1.4: 87

Notice of my affair. I humbly thank you. [continues next]
12

Two Gentlemen of Verona 2.1: 62

But for my duty to your ladyship. [continues next]
11

Two Gentlemen of Verona 4.2: 73

Madam, good ev’n to your ladyship. [continues next]
12

Timon of Athens 1.1: 149

My hand to thee, mine honor on my promise. [continues next]
15+

Othello 3.4: 158

I humbly thank your ladyship.
11

Cymbeline 1.1: 176

He will remain so. I humbly thank your Highness.
11

Cymbeline 5.5: 100

The noblest ta’en. I humbly thank your Highness.
11

Cymbeline 5.5: 101

I do not bid thee beg my life, good lad,
10

Measure for Measure 1.4: 87

[continues previous] Notice of my affair. I humbly thank you. [continues next]
12

Two Gentlemen of Verona 2.1: 63

[continues previous] I thank you, gentle servant — ’tis very clerkly done. [continues next]
11

Henry VI Part 2 1.3: 184

I humbly thank your royal Majesty.
10

Henry VI Part 2 4.2: 38

God save your Majesty! [continues next]
10

Henry VI Part 2 4.2: 39

I thank you, good people — there shall be no money; all shall eat and drink on my score, and I will apparel them all in one livery, that they may agree like brothers, and worship me their lord. [continues next]
11

Henry VIII 5.1: 109

Would come against you. I humbly thank your Highness, [continues next]
11

Coriolanus 1.3: 30

I thank your ladyship; well, good madam.
11

Othello 1.3: 70

Stood in your action. Humbly I thank your Grace.
10

Othello 2.1: 87

Enwheel thee round! I thank you, valiant Cassio. [continues next]
15+

Othello 4.3: 3

Madam, good night; I humbly thank your ladyship.
13

Othello 4.3: 4

Your honor is most welcome. Will you walk, sir?
12

Timon of Athens 1.1: 150

[continues previous] Humbly I thank your lordship. Never may
11

Othello 3.4: 159

’Save you, friend Cassio! What make you from home?
10

Measure for Measure 1.4: 87

[continues previous] Notice of my affair. I humbly thank you.
11

Twelfth Night 3.4: 52

Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind. [continues next]
11

Two Gentlemen of Verona 2.1: 63

[continues previous] I thank you, gentle servant — ’tis very clerkly done.
11

Two Gentlemen of Verona 4.2: 74

[continues previous] I thank you for your music, gentlemen.
10

Winter's Tale 1.2: 148

What cheer? How is’t with you, best brother? You look [continues next]
10

Henry VI Part 2 4.2: 39

[continues previous] I thank you, good people — there shall be no money; all shall eat and drink on my score, and I will apparel them all in one livery, that they may agree like brothers, and worship me their lord.
11

Henry VIII 5.1: 109

[continues previous] Would come against you. I humbly thank your Highness,
10

Othello 2.1: 87

[continues previous] Enwheel thee round! I thank you, valiant Cassio.
10

Othello 2.1: 88

[continues previous] What tidings can you tell me of my lord?
10

Othello 3.4: 23

Be call’d to him. — How is’t with you, my lord? [continues next]
11

Othello 3.4: 160

How is’t with you, my most fair Bianca?
11

Taming of the Shrew 1.1: 103

You may go to the devil’s dam; your gifts are so good, here’s none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out. Our cake’s dough on both sides. Farewell; yet for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father. [continues next]
10

Twelfth Night 3.4: 47

Here he is, here he is. How is’t with you, sir?
10

Twelfth Night 3.4: 48

How is’t with you, man?
11

Twelfth Night 3.4: 52

[continues previous] Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind.
10

Twelfth Night 5.1: 157

How now, gentleman? How is’t with you?
10

Winter's Tale 1.2: 148

[continues previous] What cheer? How is’t with you, best brother? You look
10

Hamlet 3.4: 116

Alas, how is’t with you,
11

Othello 3.4: 23

[continues previous] Be call’d to him. — How is’t with you, my lord?
10

Othello 3.4: 24

[continues previous] Well, my good lady. O, hardness to dissemble! —
10

Othello 4.2: 110

What is your pleasure, madam? How is’t with you?
13

Othello 3.4: 161

I’faith, sweet love, I was coming to your house.
13

Merry Wives of Windsor 2.1: 10

Mistress Page, trust me, I was going to your house. [continues next]
11

Taming of the Shrew 1.1: 103

[continues previous] You may go to the devil’s dam; your gifts are so good, here’s none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out. Our cake’s dough on both sides. Farewell; yet for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
13

Othello 3.4: 162

And I was going to your lodging, Cassio.
13

Merry Wives of Windsor 2.1: 10

[continues previous] Mistress Page, trust me, I was going to your house.
13

Merry Wives of Windsor 2.1: 11

[continues previous] And trust me, I was coming to you. You look very ill.
10

Othello 3.4: 169

Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
10

Cardenio 1.2: 84

Now by this light, then, wipe but off this score,
10

Othello 3.4: 171

This is some token from a newer friend;
10

Othello 4.1: 126

... dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the work? A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and know not who left it there! This is some minx’s token, and I must take out the work? There, give it your hobby-horse. Wheresoever you had it, I’ll take out no work on’t.
13

Othello 3.4: 178

I know not, neither; I found it in my chamber.
13

Othello 5.2: 322

That was my wive’s? I found it in my chamber: [continues next]
13

Othello 3.4: 179

I like the work well; ere it be demanded
13

Othello 5.2: 322

[continues previous] That was my wive’s? I found it in my chamber:
11

Othello 3.4: 181

Take it, and do’t, and leave me for this time.
11

Cymbeline 1.1: 179

Go see my lord aboard. For this time leave me. [continues next]
11

Cymbeline 4.2: 43

We’ll leave you for this time, go in, and rest. [continues next]
11

Othello 3.4: 182

Leave you? Wherefore?
11

Cymbeline 1.1: 179

[continues previous] Go see my lord aboard. For this time leave me.
11

Cymbeline 4.2: 43

[continues previous] We’ll leave you for this time, go in, and rest.
12

Othello 3.4: 186

Not that I love you not. But that you do not love me.
10

As You Like It 3.5: 2

Say that you love me not, but say not so
10

As You Like It 3.5: 67

For no ill will I bear you. [continues next]
10

As You Like It 3.5: 68

I pray you do not fall in love with me, [continues next]
12

Merchant of Venice 1.3: 147

And for my love I pray you wrong me not. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 141

Truly I will not go first; truly la! I will not do you that wrong. [continues next]
10

Much Ado About Nothing 5.4: 74

Do not you love me? Why, no, no more than reason.
10

Much Ado About Nothing 5.4: 77

Do not you love me? Troth, no, no more than reason.
10

Much Ado About Nothing 5.4: 82

’Tis no such matter. Then you do not love me?
10

Winter's Tale 2.3: 125

I pray you do not push me, I’ll be gone. [continues next]
10

Henry IV Part 1 2.3: 68

What say’st thou, Kate? What wouldst thou have with me? [continues next]
11

Henry IV Part 1 2.3: 69

Do you not love me? Do you not indeed? [continues next]
10

Henry IV Part 1 2.3: 71

I will not love myself. Do you not love me?
10

Julius Caesar 1.2: 162

That you do love me, I am nothing jealous; [continues next]
11

Julius Caesar 4.3: 88

I do not, till you practice them on me. [continues next]
11

Julius Caesar 4.3: 89

You love me not. I do not like your faults. [continues next]
10

King Lear 4.7: 73

I know you do not love me, for your sisters
12

Othello 3.4: 187

I pray you bring me on the way a little,
10

As You Like It 3.4: 30

Go hence a little, and I shall conduct you, [continues next]
10

As You Like It 3.5: 67

[continues previous] For no ill will I bear you.
10

As You Like It 3.5: 68

[continues previous] I pray you do not fall in love with me,
12

Merchant of Venice 1.3: 147

[continues previous] And for my love I pray you wrong me not.
10

Merry Wives of Windsor 1.1: 141

[continues previous] Truly I will not go first; truly la! I will not do you that wrong.
10

Winter's Tale 2.3: 125

[continues previous] I pray you do not push me, I’ll be gone.
10

Henry IV Part 1 2.3: 69

[continues previous] Do you not love me? Do you not indeed?
10

Julius Caesar 1.2: 162

[continues previous] That you do love me, I am nothing jealous;
11

Julius Caesar 4.3: 88

[continues previous] I do not, till you practice them on me.
11

Julius Caesar 4.3: 89

[continues previous] You love me not. I do not like your faults.
12

Othello 3.4: 188

And say if I shall see you soon at night.
10

As You Like It 3.4: 30

[continues previous] Go hence a little, and I shall conduct you,
10

As You Like It 3.4: 31

[continues previous] If you will mark it. O, come, let us remove,
12

Othello 3.4: 190

For I attend here; but I’ll see you soon. [continues next]
10

Romeo and Juliet 2.5: 70

But you shall bear the burden soon at night. [continues next]
12

Othello 3.4: 189

’Tis but a little way that I can bring you,
12

Othello 3.4: 190

[continues previous] For I attend here; but I’ll see you soon. [continues next]
12

Othello 3.4: 191

[continues previous] ’Tis very good; I must be circumstanc’d.
10

Romeo and Juliet 2.5: 70

[continues previous] But you shall bear the burden soon at night.
12

Othello 3.4: 190

For I attend here; but I’ll see you soon.
10

Two Gentlemen of Verona 3.1: 186

Tarry I here, I but attend on death,
12

Othello 3.4: 188

And say if I shall see you soon at night. [continues next]
12

Othello 3.4: 189

[continues previous] ’Tis but a little way that I can bring you, [continues next]
12

Othello 3.4: 191

’Tis very good; I must be circumstanc’d.
12

Othello 3.4: 189

[continues previous] ’Tis but a little way that I can bring you,