Comparison of William Shakespeare Othello 3.4 to William Shakespeare
Summary
William Shakespeare Othello 3.4 has 191 lines, and one of them has a strong match at magnitude 15+ in William Shakespeare. 38% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 61% of the lines have no match. On average, each line has 0.01 strong matches and 1.32 weak matches.
Othello 3.4
Loading ...
William Shakespeare
Loading ...
10
Twelfth Night 3.4: 132
Why, man, he’s a very devil, I have not seen such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, and all; and he gives me the stuck in with such a mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet hits ... [continues next]
10
Twelfth Night 3.4: 132
[continues previous] Why, man, he’s a very devil, I have not seen such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, and all; and he gives me the stuck in with such a mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet hits the ground ...
10
Othello 3.4: 8
I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat. [continues next]
10
Othello 3.4: 8
[continues previous] I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.
12
Romeo and Juliet 2.4: 63
[continues previous] Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo?
10
Othello 3.4: 8
I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.
11
Othello 3.4: 11
Seek him, bid him come hither. Tell him I have mov’d my lord on his behalf, and hope all will be well.
11
Henry IV Part 2 5.1: 5
Davy, Davy, Davy, Davy, let me see, Davy, let me see, Davy, let me see. Yea, marry, William cook, bid him come hither. Sir John, you shall not be excus’d.
11
Hamlet 4.5: 64
I hope all will be well. We must be patient, but I cannot choose but weep to think they would lay him i’ th’ cold ground. My brother shall know of it, and so I thank you for your good counsel. Come, my coach! Good night, ladies, good night. Sweet ladies, good night, good night.
10
Othello 3.4: 12
To do this is within the compass of man’s wit, and therefore I will attempt the doing it.
11
Merry Wives of Windsor 2.1: 27
Why, look where he comes; and my good man too. He’s as far from jealousy as I am from giving him cause, and that (I hope) is an unmeasurable distance.
10
Twelfth Night 3.4: 52
Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind.
12
Henry IV Part 2 3.2: 29
It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John. [continues next]
12
Henry IV Part 2 3.2: 29
[continues previous] It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John.
10
Much Ado About Nothing 2.3: 105
Ha! “Against my will I am sent to bid you come in to dinner” — there’s a double meaning in that. “I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me” — that’s as much as to say, “Any pains that I take for you is as easy as thanks.” If I do not take pity ...
12
Twelfth Night 4.1: 4
Well held out, i’ faith! No, I do not know you, nor I am not sent to you by my lady, to bid you come speak with her, nor your name is not Master Cesario, nor this is not my nose neither: nothing that is so is so.
10
Merry Wives of Windsor 3.4: 26
[continues previous] Hark ye, Master Slender would speak a word with you.
10
As You Like It 4.3: 63
... Wilt thou love such a woman? What, to make thee an instrument, and play false strains upon thee? Not to be endur’d! Well, go your way to her (for I see love hath made thee a tame snake) and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company.
10
Midsummer Night's Dream 3.1: 13
Masters, you ought to consider with yourselves, to bring in (God shield us!) a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and we ought to look to’t.
10
Tempest 2.2: 64
Out o’ th’ moon, I do assure thee. I was the Man i’ th’ Moon, when time was. [continues next]
11
Winter's Tale 4.4: 564
See, see; what a man you are now! There is no other way but to tell the King she’s a changeling, and none of your flesh and blood.
10
Troilus and Cressida 4.2: 41
Who’s there? What’s the matter? Will you beat down the door? How now, what’s the matter?
10
All's Well That Ends Well 5.1: 26
[continues previous] Though time seem so adverse and means unfit.
10
All's Well That Ends Well 5.3: 209
At market-price have bought. I must be patient. [continues next]
10
All's Well That Ends Well 5.3: 210
You that have turn’d off a first so noble wife, [continues next]
10
All's Well That Ends Well 5.3: 209
[continues previous] At market-price have bought. I must be patient.
11
Merry Wives of Windsor 1.4: 15
Well, heaven send Anne Page no worse fortune! Tell Master Parson Evans I will do what I can for your master. Anne is a good girl, and I wish —
11
Merry Wives of Windsor 3.4: 78
A kind heart he hath. A woman would run through fire and water for such a kind heart. But yet I would my master had Mistress Anne; or I would Master Slender had her; or, in sooth, I would Master Fenton had her. I will do what I can for them all three, for so I have promis’d, and I’ll be as good as my word, but speciously for Master Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff from my two mistresses. What a beast am I to slack it!
12
Much Ado About Nothing 5.1: 126
By this light, he changes more and more. I think he be angry indeed.
10
Henry VI Part 2 4.2: 39
I thank you, good people — there shall be no money; all shall eat and drink on my score, and I will apparel them all in one livery, that they may agree like brothers, and worship me their lord. [continues next]
11
Twelfth Night 3.4: 52
Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind. [continues next]
11
Two Gentlemen of Verona 2.1: 63
[continues previous] I thank you, gentle servant — ’tis very clerkly done.
10
Henry VI Part 2 4.2: 39
[continues previous] I thank you, good people — there shall be no money; all shall eat and drink on my score, and I will apparel them all in one livery, that they may agree like brothers, and worship me their lord.
11
Taming of the Shrew 1.1: 103
You may go to the devil’s dam; your gifts are so good, here’s none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out. Our cake’s dough on both sides. Farewell; yet for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father. [continues next]
11
Twelfth Night 3.4: 52
[continues previous] Go to, go to; peace, peace, we must deal gently with him. Let me alone. How do you, Malvolio? How is’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind.
11
Taming of the Shrew 1.1: 103
[continues previous] You may go to the devil’s dam; your gifts are so good, here’s none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out. Our cake’s dough on both sides. Farewell; yet for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
13
Merry Wives of Windsor 2.1: 10
[continues previous] Mistress Page, trust me, I was going to your house.
13
Merry Wives of Windsor 2.1: 11
[continues previous] And trust me, I was coming to you. You look very ill.
10
Othello 4.1: 126
... dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the work? A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and know not who left it there! This is some minx’s token, and I must take out the work? There, give it your hobby-horse. Wheresoever you had it, I’ll take out no work on’t.
10
Merry Wives of Windsor 1.1: 141
Truly I will not go first; truly la! I will not do you that wrong. [continues next]
10
Merry Wives of Windsor 1.1: 141
[continues previous] Truly I will not go first; truly la! I will not do you that wrong.