Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 3.1 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Troilus and Cressida 3.1 has 106 lines, and 6% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 42% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 52% of the lines have no match. On average, each line has 0.09 strong matches and 1.57 weak matches.

10

Troilus and Cressida 3.1: 2

Ay, sir, when he goes before me.
10

Midsummer Night's Dream 3.2: 413

He goes before me, and still dares me on.
12

Troilus and Cressida 3.1: 7

You know me, do you not?
11

Merchant of Venice 2.2: 23

Do you not know me, father? [continues next]
11

Two Noble Kinsmen 5.2: 82

Are not you Palamon? Do not you know me?
12

Winter's Tale 2.2: 5

You know me, do you not? For a worthy lady, [continues next]
11

Henry IV Part 1 3.3: 15

No, Sir John, you do not know me, Sir John. I know you, Sir John, you owe me money, Sir John, and now you pick a quarrel to beguile me of it. I bought you a dozen of shirts to your back. [continues next]
11

King Lear 4.7: 48

Do scald like molten lead. Sir, do you know me? [continues next]
11

King Lear 4.7: 49

You are a spirit, I know; when did you die? [continues next]
12

Troilus and Cressida 3.1: 8

Faith, sir, superficially.
11

Merchant of Venice 2.2: 24

[continues previous] Alack, sir, I am sand-blind, I know you not. [continues next]
12

Winter's Tale 2.2: 4

[continues previous] What dost thou then in prison? Now, good sir,
11

Henry IV Part 1 3.3: 15

[continues previous] No, Sir John, you do not know me, Sir John. I know you, Sir John, you owe me money, Sir John, and now you pick a quarrel to beguile me of it. I bought you a dozen of shirts to your back. [continues next]
11

King Lear 4.7: 48

[continues previous] Do scald like molten lead. Sir, do you know me?
10

Troilus and Cressida 3.1: 9

Friend, know me better, I am the Lord Pandarus.
10

Merchant of Venice 2.2: 23

[continues previous] Do you not know me, father?
10

Henry IV Part 1 3.3: 15

[continues previous] No, Sir John, you do not know me, Sir John. I know you, Sir John, you owe me money, Sir John, and now you pick a quarrel to beguile me of it. I bought you a dozen of shirts to your back.
10

Troilus and Cressida 3.1: 17

Who play they to?
10

Hamlet 4.5: 9

The hearers to collection; they yawn at it, [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.1: 18

To the hearers, sir.
10

Hamlet 4.5: 9

[continues previous] The hearers to collection; they yawn at it, [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.1: 19

At whose pleasure, friend?
10

Hamlet 4.5: 9

[continues previous] The hearers to collection; they yawn at it,
10

Troilus and Cressida 3.1: 23

Friend, we understand not one another; I am too courtly and thou too cunning. At whose request do these men play?
10

King John 5.6: 35

At whose request the King hath pardon’d them,
10

Troilus and Cressida 3.1: 27

It should seem, fellow, thou hast not seen the Lady Cressid. I come to speak with Paris from the Prince Troilus.
10

Edward III 3.3: 35

Hast thou not seen the usurping King of France?
10

Troilus and Cressida 3.1: 31

Dear lord, you are full of fair words.
10

Henry VIII 3.2: 136

Ever God bless your Highness! Good my lord,
10

Henry VIII 3.2: 137

You are full of heavenly stuff, and bear the inventory
10

Troilus and Cressida 3.1: 33

You have broke it, cousin; and by my life you shall make it whole again — you shall piece it out with a piece of your performance.
10

Julius Caesar 2.1: 51

“Shall Rome, etc.” Thus must I piece it out:
10

Julius Caesar 2.1: 52

Shall Rome stand under one man’s awe? What, Rome?
11

Troilus and Cressida 3.1: 37

Rude, in sooth, in good sooth, very rude.
11

Sir Thomas More 5.4: 19

She has made me a very wanton, in good sooth.
10

Tempest 2.2: 68

By this good light, this is a very shallow monster! I afeard of him? A very weak monster! The Man i’ th’ Moon? A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth! [continues next]
11

Henry IV Part 2 1.2: 37

Very well, my lord, very well. Rather, and’t please you, it is the disease of not list’ning, the malady of not marking, that I am troubled withal. [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 38

Well said, my lord, well, you say so in fits.
10

Tempest 2.2: 68

[continues previous] By this good light, this is a very shallow monster! I afeard of him? A very weak monster! The Man i’ th’ Moon? A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth!
11

Henry IV Part 2 1.2: 37

[continues previous] Very well, my lord, very well. Rather, and’t please you, it is the disease of not list’ning, the malady of not marking, that I am troubled withal.
11

Troilus and Cressida 3.1: 39

I have business to my lord, dear queen. My lord, will you vouchsafe me a word?
11

Measure for Measure 3.1: 149

’Tis best that thou diest quickly. O, hear me, Isabella!
11

Measure for Measure 3.1: 150

Vouchsafe a word, young sister, but one word.
11

Timon of Athens 1.2: 133

Vouchsafe me a word, it does concern you near.
10

Troilus and Cressida 3.1: 41

Well, sweet queen, you are pleasant with me. But marry thus, my lord: my dear lord and most esteem’d friend, your brother Troilus —
12

Troilus and Cressida 3.1: 41

Well, sweet queen, you are pleasant with me. But marry thus, my lord: my dear lord and most esteem’d friend, your brother Troilus
10

Henry VIII 2.3: 93

Come, you are pleasant. With your theme, I could
10

Antony and Cleopatra 3.6: 39

Hail, Caesar, and my lord! Hail, most dear Caesar!
12

Hamlet 2.2: 195

My honor’d lord!
12

Hamlet 2.2: 196

My most dear lord!
12

Hamlet 2.2: 197

My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? Ah, Rosencrantz! Good lads, how do you both?
10

Troilus and Cressida 3.1: 39

I have business to my lord, dear queen. My lord, will you vouchsafe me a word?
11

Troilus and Cressida 3.1: 42

My Lord Pandarus, honey-sweet lord
11

Troilus and Cressida 3.1: 89

He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus.
11

Troilus and Cressida 3.1: 90

Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they sped today. You’ll remember your brother’s excuse?
10

Troilus and Cressida 3.1: 43

Go to, sweet queen, go to commends himself most affectionately to you —
10

Antony and Cleopatra 1.3: 31

Which break themselves in swearing! Most sweet queen —
11

Troilus and Cressida 3.1: 45

Sweet queen, sweet queen, that’s a sweet queen — i’ faith —
11

Troilus and Cressida 3.1: 50

What says my sweet queen, my very very sweet queen?
10

Troilus and Cressida 3.1: 46

And to make a sweet lady sad is a sour offense.
10

All's Well That Ends Well 5.3: 59

To the great sender turns a sour offense,
11

Troilus and Cressida 3.1: 47

Nay, that shall not serve your turn, that shall it not, in truth la! Nay, I care not for such words, no, no.
11

As You Like It 2.5: 15

Nay, I care not for their names, they owe me nothing. Will you sing?
10

Love's Labour's Lost 1.1: 229

This maid will not serve your turn, sir.
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 34

... nor evening prayer, as any is in Windsor, whoe’er be the other; and she bade me tell your worship that her husband is seldom from home, but she hopes there will come a time. I never knew a woman so dote upon a man; surely I think you have charms, la; yes, in truth.
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 35

Not I, I assure thee. Setting the attraction of my good parts aside, I have no other charms.
10

Taming of the Shrew 2.1: 231

Nay, hear you, Kate. In sooth you scape not so.
11

Coriolanus 1.3: 46

No, good madam, pardon me, indeed I will not forth.
11

Coriolanus 1.3: 47

In truth la, go with me, and I’ll tell you excellent news of your husband.
10

Troilus and Cressida 3.1: 48

And, my lord, he desires you, that if the King call for him at supper, you will make his excuse.
10

Much Ado About Nothing 1.1: 105

Well, you will temporize with the hours. In the mean time, good Signior Benedick, repair to Leonato’s, commend me to him, and tell him I will not fail him at supper, for indeed he hath made great preparation.
15+

Troilus and Cressida 3.1: 49

My Lord Pandarus
10

Midsummer Night's Dream 4.1: 56

Now, my Titania, wake you, my sweet queen. [continues next]
10

Midsummer Night's Dream 4.1: 57

My Oberon, what visions have I seen! [continues next]
10

Julius Caesar 5.1: 71

Messala! What says my general? Messala, [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.1: 41

Well, sweet queen, you are pleasant with me. But marry thus, my lord: my dear lord and most esteem’d friend, your brother Troilus
10

Troilus and Cressida 3.1: 42

My Lord Pandarus, honey-sweet lord —
15+

Troilus and Cressida 3.1: 53

What says my sweet queen? My cousin will fall out with you. [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.1: 50

What says my sweet queen, my very very sweet queen?
11

Midsummer Night's Dream 4.1: 56

[continues previous] Now, my Titania, wake you, my sweet queen. [continues next]
10

Julius Caesar 5.1: 71

[continues previous] Messala! What says my general? Messala,
11

Troilus and Cressida 3.1: 45

Sweet queen, sweet queen, that’s a sweet queen — i’ faith —
15+

Troilus and Cressida 3.1: 53

[continues previous] What says my sweet queen? My cousin will fall out with you. [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 51

What exploit’s in hand? Where sups he tonight?
11

Henry IV Part 2 2.2: 54

Where sups he? Doth the old boar feed in the old frank? [continues next]
11

Othello 4.2: 196

Ay; if you dare do yourself a profit and a right. He sups tonight with a harlotry, and thither will I go to him — he knows not yet of his honorable fortune. If you will watch his going thence (which I will fashion to fall out between twelve and one), you may take him at your pleasure. I will be near to second ...
10

Troilus and Cressida 3.1: 54

[continues previous] You must not know where he sups.
15+

Troilus and Cressida 3.1: 52

Nay, but, my lord —
10

Midsummer Night's Dream 4.1: 56

[continues previous] Now, my Titania, wake you, my sweet queen. [continues next]
11

Richard III 3.1: 89

I’ll tell you what, my cousin Buckingham [continues next]
11

Richard III 3.1: 90

What, my gracious lord? [continues next]
10

Julius Caesar 5.1: 71

Messala! What says my general? Messala, [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.1: 50

What says my sweet queen, my very very sweet queen? [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.1: 53

What says my sweet queen? My cousin will fall out with you.
11

Midsummer Night's Dream 4.1: 56

[continues previous] Now, my Titania, wake you, my sweet queen.
11

Midsummer Night's Dream 4.1: 57

[continues previous] My Oberon, what visions have I seen!
11

Richard III 3.1: 89

[continues previous] I’ll tell you what, my cousin Buckingham —
11

Richard III 3.1: 90

[continues previous] What, my gracious lord?
10

Julius Caesar 5.1: 71

[continues previous] Messala! What says my general? Messala,
15+

Troilus and Cressida 3.1: 50

[continues previous] What says my sweet queen, my very very sweet queen? [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.1: 54

You must not know where he sups.
10

Henry IV Part 2 2.2: 54

Where sups he? Doth the old boar feed in the old frank?
10

Troilus and Cressida 3.1: 51

[continues previous] What exploit’s in hand? Where sups he tonight?
10

Troilus and Cressida 3.1: 56

No, no! No such matter, you are wide. Come, your disposer is sick.
10

Hamlet 2.2: 219

We’ll wait upon you.
10

Hamlet 2.2: 220

No such matter. I will not sort you with the rest of my servants; for to speak to you like an honest man, I am most dreadfully attended. But in the beaten way of friendship, what make you at Elsinore?
10

Troilus and Cressida 3.1: 57

Well, I’ll make ’s excuse.
10

Richard III 3.2: 43

I’ll have this crown of mine cut from my shoulders [continues next]
12

Troilus and Cressida 3.1: 58

Ay, good my lord. Why should you say Cressida? No, your poor disposer’s sick.
11

All's Well That Ends Well 5.3: 243

This ring you say was yours? Ay, my good lord.
12

Measure for Measure 5.1: 197

No? You say your husband.
12

Measure for Measure 5.1: 198

Why, just, my lord, and that is Angelo,
12

Henry VI Part 2 3.2: 7

Ay, my good lord, he’s dead.
12

Henry VI Part 2 3.2: 8

Why, that’s well said. Go, get you to my house,
10

Henry VI Part 3 1.1: 191

Ah, Exeter! Why should you sigh, my lord?
11

Timon of Athens 1.1: 95

The foot above the head. Imprison’d is he, say you?
11

Timon of Athens 1.1: 96

Ay, my good lord, five talents is his debt,
12

Troilus and Cressida 3.1: 62

My niece is horribly in love with a thing you have, sweet queen.
11

Much Ado About Nothing 2.3: 98

They say the lady is fair; ’tis a truth, I can bear them witness; and virtuous; ’tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me; by my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of her folly, for I will be horribly in love with her. I may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me, because I have rail’d so long against marriage; but doth not the appetite alter? A man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age.
12

Two Noble Kinsmen 5.2: 62

She is horribly in love with him, poor beast,
12

Troilus and Cressida 3.1: 65

Falling in, after falling out, may make them three.
12

Henry IV Part 1 3.1: 63

Three times hath Henry Bullingbrook made head [continues next]
12

Troilus and Cressida 3.1: 66

Come, come, I’ll hear no more of this, I’ll sing you a song now.
10

Two Noble Kinsmen 3.3: 53

I’ll hear no more. If he keep touch, he dies for’t.
12

Henry IV Part 1 3.1: 62

[continues previous] Come, come, no more of this unprofitable chat.
10

Henry V 1.2: 258

Hear no more of you. This the Dauphin speaks.
10

Henry VI Part 3 5.6: 57

I’ll hear no more; die, prophet, in thy speech:
12

Troilus and Cressida 3.1: 67

Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou hast a fine forehead.
12

As You Like It 4.1: 79

Ay, sweet Rosalind.
12

As You Like It 4.1: 80

By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise, or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise, and the most hollow lover, and the most unworthy ...
10

Love's Labour's Lost 5.2: 350

For virtue’s office never breaks men’s troth.
10

Love's Labour's Lost 5.2: 351

Now by my maiden honor, yet as pure
11

Twelfth Night 4.1: 11

By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give fools money get themselves a good report — after fourteen years’ purchase.
10

Richard III 2.4: 23

Now by my troth, if I had been rememb’red,
11

Coriolanus 3.2: 107

I prithee now, sweet son, as thou hast said
10

Romeo and Juliet 4.5: 99

Ay, by my troth, the case may be amended.
12

Troilus and Cressida 3.1: 69

Let thy song be love. This love will undo us all. O Cupid, Cupid, Cupid!
12

Titus Andronicus 2.1: 62

This petty brabble will undo us all.
12

Troilus and Cressida 3.1: 71

Ay, good now, love, love, nothing but love.
12

Troilus and Cressida 3.1: 73

“Love, love, nothing but love, still love, still more!
12

Troilus and Cressida 3.1: 73

“Love, love, nothing but love, still love, still more!
12

Troilus and Cressida 3.1: 71

Ay, good now, love, love, nothing but love.
13

Troilus and Cressida 3.1: 81

Doth turn O ho! To ha, ha, he!
13

Troilus and Cressida 3.1: 83

O ho! A while, but ha, ha, ha!
13

Troilus and Cressida 3.1: 84

O ho! Groans out for ha, ha, ha! — hey ho!”
12

Troilus and Cressida 3.1: 82

So dying love lives still.
12

Titus Andronicus 3.1: 263

Now is a time to storm, why art thou still? [continues next]
13

Troilus and Cressida 3.1: 83

O ho! A while, but ha, ha, ha!
11

Twelfth Night 1.3: 67

No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher! Ha, ha, excellent! [continues next]
11

Henry IV Part 2 3.2: 43

Ha, ha, ha! Most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said. [continues next]
11

Henry IV Part 2 3.2: 65

Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble! [continues next]
11

Othello 4.1: 111

I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! [continues next]
11

Othello 4.1: 121

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me. Ha, ha, ha! [continues next]
13

Troilus and Cressida 3.1: 81

Doth turn O ho! To ha, ha, he! [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 84

O ho! Groans out for ha, ha, ha! — hey ho!” [continues next]
13

Troilus and Cressida 3.1: 84

O ho! Groans out for ha, ha, ha! — hey ho!”
11

Double Falsehood 4.1: 53

Ha — ha — goes it there? Now if the boy be witty, we shall trace something. [continues next]
13

Tempest 2.1: 31

[continues previous] Though this island seem to be desert
11

Twelfth Night 1.3: 67

[continues previous] No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher! Ha, ha, excellent!
11

Henry IV Part 2 3.2: 43

[continues previous] Ha, ha, ha! Most excellent, i’ faith! Things that are mouldy lack use. Very singular good, in faith, well said, Sir John, very well said.
11

Henry IV Part 2 3.2: 65

[continues previous] Ha, ha, ha! You can do it, sir, you can do it, I commend you well. Francis Feeble!
11

Othello 4.1: 111

[continues previous] I marry her! What? A customer! Prithee bear some charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!
11

Othello 4.1: 121

[continues previous] So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales and pulls me. Ha, ha, ha!
13

Troilus and Cressida 3.1: 81

[continues previous] Doth turn O ho! To ha, ha, he!
11

Troilus and Cressida 3.1: 83

[continues previous] O ho! A while, but ha, ha, ha!
11

Troilus and Cressida 3.1: 85

In love, i’ faith, to the very tip of the nose.
15+

Troilus and Cressida 3.1: 86

He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.
15+

Troilus and Cressida 3.1: 87

Is this the generation of love — hot blood, hot thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of vipers? Sweet lord, who’s a-field today? [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.1: 87

Is this the generation of love — hot blood, hot thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of vipers? Sweet lord, who’s a-field today?
10

Hamlet 2.2: 129

When I had seen this hot love on the wing
15+

Troilus and Cressida 3.1: 86

[continues previous] He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.
11

Troilus and Cressida 3.1: 88

Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy. I would fain have arm’d today, but my Nell would not have it so. How chance my brother Troilus went not?
10

Measure for Measure 5.1: 21

Upon a wrong’d — I would fain have said a maid!
10

Much Ado About Nothing 2.1: 147

... the head at so long a breathing, but I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us. I will in the interim undertake one of Hercules’ labors, which is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a mountain of affection th’ one with th’ other. I would fain have it a match, and I doubt not but to fashion it, if you three will but minister such assistance as I shall give you direction.
10

Two Noble Kinsmen 5.3: 76

I had no end in’t else; chance would have it so.
10

Timon of Athens 4.3: 446

How fain would I have hated all mankind,
10

Troilus and Cressida 4.2: 53

Paris your brother, and Deiphobus,
10

Troilus and Cressida 4.2: 54

The Grecian Diomed, and our Antenor
11

Troilus and Cressida 5.4: 1

Now they are clapper-clawing one another; I’ll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave’s sleeve of Troy there in his helm. I would fain see them meet, that that same young Troyan ass, that loves the whore there, might send that Greekish whoremasterly villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab, of a sleeveless arrant. A’ th’ t’ other side, the policy of those crafty swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry ...
11

Troilus and Cressida 3.1: 89

He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus.
11

Troilus and Cressida 3.1: 42

My Lord Pandarus, honey-sweet lord[continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 90

Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they sped today. You’ll remember your brother’s excuse?
11

Pericles 5.3: 56

Now do I long to hear how you were found,
11

Troilus and Cressida 3.1: 42

[continues previous] My Lord Pandarus, honey-sweet lord —
10

Troilus and Cressida 3.1: 92

Farewell, sweet queen.
10

Othello 5.2: 125

Nobody; I myself. Farewell! [continues next]
10

Romeo and Juliet 2.4: 107

Farewell, commend me to thy mistress. [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 93

Commend me to your niece.
10

Cymbeline 2.2: 8

To your protection I commend me, gods, [continues next]
10

Othello 5.2: 126

[continues previous] Commend me to my kind lord. O, farewell! [continues next]
10

Romeo and Juliet 2.4: 107

[continues previous] Farewell, commend me to thy mistress.
11

Romeo and Juliet 3.4: 9

Madam, good night, commend me to your daughter. [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.1: 94

I will, sweet queen.
10

Cymbeline 2.2: 8

[continues previous] To your protection I commend me, gods,
10

Othello 5.2: 125

[continues previous] Nobody; I myself. Farewell!
11

Romeo and Juliet 3.4: 10

[continues previous] I will, and know her mind early tomorrow;
10

Troilus and Cressida 3.1: 95

They’re come from the field. Let us to Priam’s hall
10

Julius Caesar 5.3: 109

And come, young Cato, let us to the field,