Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 3.2 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Troilus and Cressida 3.2 has 147 lines, and 3% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 28% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 69% of the lines have no match. On average, each line has 0.09 strong matches and 0.84 weak matches.

12

Troilus and Cressida 3.2: 3

O, here he comes! How now, how now?
10

All's Well That Ends Well 3.6: 10

... love of laughter, let him fetch his drum; he says he has a stratagem for’t. When your lordship sees the bottom of his success in’t, and to what metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John Drum’s entertainment, your inclining cannot be remov’d. Here he comes.
10

All's Well That Ends Well 3.6: 11

O, for the love of laughter, hinder not the honor of his design. Let him fetch off his drum in any hand.
12

Comedy of Errors 2.2: 6

I sent him from the mart! See, here he comes.
12

Comedy of Errors 2.2: 7

How now, sir, is your merry humor alter’d?
10

Merry Wives of Windsor 3.5: 24

I marvel I hear not of Master Brook; he sent me word to stay within. I like his money well. O, here he comes.
10

Henry IV Part 1 2.4: 129

No, if rightly taken, halter. Here comes lean Jack, here comes bare-bone. How now, my sweet creature of bumbast, how long is’t ago, Jack, since thou sawest thine own knee?
10

Richard III 3.2: 96

How now, sirrah? How goes the world with thee? [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 4

Sirrah, walk off.
10

Richard III 3.2: 96

[continues previous] How now, sirrah? How goes the world with thee?
10

Troilus and Cressida 3.2: 27

She’s making her ready, she’ll come straight. You must be witty now: she does so blush, and fetches her wind so short, as if she were fray’d with a spirit. I’ll fetch her. It is the prettiest villain, she fetches her breath as short as a new-ta’en sparrow.
10

Two Noble Kinsmen 4.1: 41

So sillily, as if she were a fool,
10

Richard III 4.1: 31

Come, madam, you must straight to Westminster,
10

Troilus and Cressida 3.2: 29

My heart beats thicker than a feverous pulse,
10

Winter's Tale 1.2: 269

Is thicker than a cuckold’s horn), or heard
10

Troilus and Cressida 3.2: 33

Come, come, what need you blush? Shame’s a baby. Here she is now, swear the oaths now to her that you have sworn to me.
10

Venus and Adonis: 558

Forgetting shame’s pure blush and honor’s wrack.
13

Troilus and Cressida 3.2: 34

What, are you gone again? You must be watch’d ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; and you draw backward, we’ll put you i’ th’ fills. Why do you not speak to her? Come, draw this curtain, and let’s see your picture. Alas the day, how loath you are to offend daylight! And ’twere dark you’d close sooner. So, so, rub on and kiss the mistress. How now, a kiss in fee-farm? Build there, carpenter, the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you — the falcon as the tercel, for all the ducks i’ th’ river. Go to, go to.
10

Twelfth Night 5.1: 153

Why do you speak to me? I never hurt you.
10

Hamlet 1.3: 137

Look to’t, I charge you. Come your ways.
13

King Lear 2.2: 18

Draw, you rogue, or I’ll so carbonado your shanks! Draw, you rascal! Come your ways.
10

Macbeth 5.1: 19

Go to, go to; you have known what you should not. [continues next]
10

Othello 3.3: 284

I am to blame. Why do you speak so faintly?
15+

Troilus and Cressida 3.2: 35

You have bereft me of all words, lady.
15+

Merchant of Venice 3.2: 175

Madam, you have bereft me of all words, [continues next]
10

Macbeth 5.1: 19

[continues previous] Go to, go to; you have known what you should not.
14

Troilus and Cressida 3.2: 36

Words pay no debts, give her deeds; but she’ll bereave you a’ th’ deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here’s “In witness whereof the parties interchangeably” — Come in, come in, I’ll go get a fire.
14

Merchant of Venice 3.2: 175

[continues previous] Madam, you have bereft me of all words,
10

Troilus and Cressida 4.4: 79

In this I do not call your faith in question
12

Troilus and Cressida 3.2: 37

Will you walk in, my lord?
10

Much Ado About Nothing 2.3: 94

My lord, will you walk? Dinner is ready.
11

Winter's Tale 4.4: 396

I think Camillo? Even he, my lord. [continues next]
12

Troilus and Cressida 3.2: 51

Will you walk in, my lord?
13

Troilus and Cressida 3.2: 38

O Cressid, how often have I wish’d me thus!
11

Winter's Tale 4.4: 397

[continues previous] How often have I told you ’twould be thus!
13

Timon of Athens 1.2: 67

... O you gods, think I, what need we have any friends, if we should ne’er have need of ’em? They were the most needless creatures living, should we ne’er have use for ’em; and would most resemble sweet instruments hung up in cases, that keeps their sounds to themselves. Why, I have often wish’d myself poorer, that I might come nearer to you. We are born to do benefits; and what better or properer can we call our own than the riches of our friends? O, what a precious comfort ’tis to have so many like brothers commanding one another’s fortunes! O, joy’s e’en ... [continues next]
13

Troilus and Cressida 3.2: 39

Wish’d, my lord? The gods grant — O my lord!
13

Timon of Athens 1.2: 67

[continues previous] ... think I, what need we have any friends, if we should ne’er have need of ’em? They were the most needless creatures living, should we ne’er have use for ’em; and would most resemble sweet instruments hung up in cases, that keeps their sounds to themselves. Why, I have often wish’d myself poorer, that I might come nearer to you. We are born to do benefits; and what better or properer can we call our own than the riches of our friends? O, what a precious comfort ’tis to have so many like brothers commanding one another’s fortunes! O, joy’s e’en ...
10

Troilus and Cressida 3.2: 46

Nothing but our undertakings, when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers;
10

Two Gentlemen of Verona 3.2: 79

Make tigers tame, and huge leviathans
12

Troilus and Cressida 3.2: 51

Will you walk in, my lord?
10

Cardenio 3.1: 31

’Las, what have you done, my lord! [continues next]
10

Much Ado About Nothing 2.3: 94

My lord, will you walk? Dinner is ready.
10

Hamlet 4.2: 4

What have you done, my lord, with the dead body? [continues next]
12

Troilus and Cressida 3.2: 37

Will you walk in, my lord?
10

Troilus and Cressida 3.2: 52

What, blushing still? Have you not done talking yet?
10

Cardenio 3.1: 31

[continues previous] ’Las, what have you done, my lord!
10

Hamlet 4.2: 4

[continues previous] What have you done, my lord, with the dead body?
10

Troilus and Cressida 3.2: 53

Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.
10

Timon of Athens 3.1: 1

I have told my lord of you, he is coming down to you. [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 54

I thank you for that; if my lord get a boy of you, you’ll give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it.
10

Timon of Athens 3.1: 1

[continues previous] I have told my lord of you, he is coming down to you.
10

Troilus and Cressida 5.3: 39

What vice is that? Good Troilus, chide me for it.
11

Troilus and Cressida 3.2: 57

They are burs, I can tell you, they’ll stick where they are thrown.
11

Two Noble Kinsmen 2.1: 5

Your friend and I have chanc’d to name you here, upon the old business. But no more of that now; so soon as the court hurry is over, we will have an end of it. I’ th’ mean time, look tenderly to the two prisoners. I can tell you they are princes.
10

Troilus and Cressida 3.2: 64

If I confess much, you will play the tyrant.
10

Two Noble Kinsmen 2.2: 204

You play the child extremely. I will love her, [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 65

I love you now, but till now not so much
10

Two Noble Kinsmen 2.2: 204

[continues previous] You play the child extremely. I will love her,
10

Troilus and Cressida 3.2: 74

Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
10

Hamlet 1.2: 246

And bid me hold my peace. I pray you all,
10

Troilus and Cressida 3.2: 80

Pretty, i’ faith.
10

Merchant of Venice 3.2: 193

The bargain of your faith, I do beseech you [continues next]
10

Richard II 5.2: 70

I do beseech you pardon me, I may not show it. [continues next]
14

Troilus and Cressida 3.2: 81

My lord, I do beseech you pardon me,
11

Cardenio 1.1: 165

I need no spur, my lord; honour pricks me. I do beseech your grace look cheerfully. You shall not want content if it be locked In any blood of mine. The key’s your own. You shall command the words.
10

Double Falsehood 2.3: 44

My father, on my knees I do beseech you
10

Merchant of Venice 3.2: 193

[continues previous] The bargain of your faith, I do beseech you
10

Twelfth Night 3.4: 125

This is as uncivil as strange. I beseech you do me this courteous office, as to know of the knight what my offense to him is. It is something of my negligence, nothing of my purpose.
14

Richard II 5.2: 70

[continues previous] I do beseech you pardon me, I may not show it.
11

Richard III 2.1: 77

My sovereign lord, I do beseech your Highness
14

King Lear 1.4: 39

I beseech you pardon me, my lord, if I be mistaken, for my duty cannot be silent when I think your Highness wrong’d. [continues next]
10

Romeo and Juliet 4.2: 19

Pardon, I beseech you!
14

Timon of Athens 1.2: 166

O, I beseech you pardon me, my lord, in that. [continues next]
10

Timon of Athens 3.5: 88

Must it be so? It must not be. My lords,
10

Timon of Athens 3.5: 89

I do beseech you know me.
11

Troilus and Cressida 3.2: 82

’Twas not my purpose thus to beg a kiss.
11

Venus and Adonis: 96

’Tis but a kiss I beg, why art thou coy? [continues next]
11

King Lear 1.4: 39

[continues previous] I beseech you pardon me, my lord, if I be mistaken, for my duty cannot be silent when I think your Highness wrong’d.
11

Timon of Athens 1.2: 166

[continues previous] O, I beseech you pardon me, my lord, in that.
10

Troilus and Cressida 4.5: 47

May I, sweet lady, beg a kiss of you? [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.2: 83

I am asham’d. O heavens, what have I done!
11

Double Falsehood 5.1: 24

For as I have a soul, I am asham’d on’t.
11

Double Falsehood 5.1: 25

O Leonora, see! Thus self-condemn’d,
10

Two Noble Kinsmen 2.6: 22

For what I have done; no, not so much as kiss’d me; [continues next]
11

Venus and Adonis: 96

[continues previous] ’Tis but a kiss I beg, why art thou coy?
10

Troilus and Cressida 4.5: 47

[continues previous] May I, sweet lady, beg a kiss of you?
13

Troilus and Cressida 3.2: 84

For this time will I take my leave, my lord.
11

Much Ado About Nothing 5.1: 215

Tomorrow then I will expect your coming, [continues next]
11

Much Ado About Nothing 5.1: 216

Tonight I take my leave. This naughty man [continues next]
10

Two Noble Kinsmen 2.6: 22

[continues previous] For what I have done; no, not so much as kiss’d me;
10

Henry VI Part 2 2.4: 74

My Nell, I take my leave; and, Master Sheriff,
12

Richard II 1.3: 63

My loving lord, I take my leave of you; [continues next]
12

Hamlet 1.3: 84

Most humbly do I take my leave, my lord. [continues next]
13

Hamlet 2.2: 189

How pregnant sometimes his replies are! A happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be deliver’d of. I will leave him, and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter. — My lord, I will take my leave of you. [continues next]
11

Julius Caesar 1.2: 259

And so it is. For this time I will leave you;
12

Othello 3.3: 243

My lord, I take my leave. [continues next]
12

Troilus and Cressida 3.2: 85

Your leave, sweet Cressid!
11

Much Ado About Nothing 5.1: 215

[continues previous] Tomorrow then I will expect your coming,
10

Much Ado About Nothing 5.1: 216

[continues previous] Tonight I take my leave. This naughty man
10

Henry VI Part 3 3.2: 35

Till youth take leave and leave you to the crutch. [continues next]
10

Richard II 1.3: 63

[continues previous] My loving lord, I take my leave of you;
12

Hamlet 1.3: 84

[continues previous] Most humbly do I take my leave, my lord.
12

Hamlet 2.2: 189

[continues previous] How pregnant sometimes his replies are! A happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be deliver’d of. I will leave him, and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter. — My lord, I will take my leave of you.
10

Othello 3.3: 243

[continues previous] My lord, I take my leave.
14

Troilus and Cressida 3.2: 86

Leave! And you take leave till tomorrow morning
11

Henry VI Part 3 3.2: 35

[continues previous] Till youth take leave and leave you to the crutch.
12

King Lear 1.4: 219

To the great love I bear you [continues next]
14

King Lear 1.4: 220

Pray you, content. What, Oswald, ho! [continues next]
14

Troilus and Cressida 3.2: 87

Pray you content you.
12

King Lear 1.4: 219

[continues previous] To the great love I bear you[continues next]
14

King Lear 1.4: 220

[continues previous] Pray you, content. — What, Oswald, ho! [continues next]
14

King Lear 1.4: 221

[continues previous] You, sir, more knave than fool, after your master. [continues next]
14

Troilus and Cressida 3.2: 88

What offends you, lady?
11

King Lear 1.4: 219

[continues previous] To the great love I bear you
14

King Lear 1.4: 220

[continues previous] Pray you, content. — What, Oswald, ho!
13

King Lear 1.4: 221

[continues previous] You, sir, more knave than fool, after your master.
11

Troilus and Cressida 3.2: 92

I have a kind of self resides with you;
11

Othello 4.1: 175

An unkind breach; but you shall make all well. [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.2: 93

But an unkind self, that itself will leave
11

Othello 4.1: 175

[continues previous] An unkind breach; but you shall make all well.
11

Troilus and Cressida 3.2: 95

Where is my wit? I know not what I speak.
10

All's Well That Ends Well 5.3: 241

... Limbo and of Furies and I know not what. Yet I was in that credit with them at that time that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things which would derive me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know. [continues next]
11

Measure for Measure 2.1: 45

If it please your honor, I know not well what they are; but precise villains they are, that I am sure of, and void of all profanation in the world that good Christians ought to have. [continues next]
10

Antony and Cleopatra 2.6: 53

There’s a change upon you. Well, I know not [continues next]
10

Antony and Cleopatra 2.6: 54

What counts harsh Fortune casts upon my face, [continues next]
10

Julius Caesar 3.1: 151

I know not, gentlemen, what you intend, [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.2: 96

Well know they what they speak that speak so wisely.
10

All's Well That Ends Well 5.3: 241

[continues previous] ... and I know not what. Yet I was in that credit with them at that time that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things which would derive me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know.
11

Measure for Measure 2.1: 45

[continues previous] If it please your honor, I know not well what they are; but precise villains they are, that I am sure of, and void of all profanation in the world that good Christians ought to have.
10

Antony and Cleopatra 2.6: 53

[continues previous] There’s a change upon you. Well, I know not
10

Julius Caesar 3.1: 150

[continues previous] Shrunk to this little measure? Fare thee well!
10

Julius Caesar 3.1: 151

[continues previous] I know not, gentlemen, what you intend,
10

Troilus and Cressida 3.2: 113

I am as true as truth’s simplicity,
10

Winter's Tale 3.2: 25

Hath been as continent, as chaste, as true,
10

Winter's Tale 3.2: 26

As I am now unhappy; which is more
10

Troilus and Cressida 3.2: 125

(As truth’s authentic author to be cited)
10

Troilus and Cressida 3.2: 126

“As true as Troilus” shall crown up the verse,
11

Troilus and Cressida 3.2: 121

As true as steel, as plantage to the moon,
11

Romeo and Juliet 2.4: 112

’Warrant thee, my man’s as true as steel.
10

Troilus and Cressida 3.2: 125

(As truth’s authentic author to be cited)
10

Troilus and Cressida 3.2: 113

I am as true as truth’s simplicity, [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 126

“As true as Troilus” shall crown up the verse,
10

Troilus and Cressida 3.2: 113

[continues previous] I am as true as truth’s simplicity,
11

Troilus and Cressida 3.2: 135

Upbraid my falsehood! When th’ have said as false
11

Winter's Tale 1.2: 131

That will say any thing. But were they false [continues next]
11

Winter's Tale 1.2: 132

As o’er-dy’d blacks, as wind, as waters, false [continues next]
11

Winter's Tale 1.2: 133

As dice are to be wish’d by one that fixes [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 139

Yea, let them say, to stick the heart of falsehood, [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 140

“As false as Cressid.” [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.2: 136

As air, as water, wind, or sandy earth,
11

Winter's Tale 1.2: 132

[continues previous] As o’er-dy’d blacks, as wind, as waters, false
11

Winter's Tale 1.2: 133

[continues previous] As dice are to be wish’d by one that fixes
11

Henry VIII 1.1: 159

Or wolf, or both (for he is equal rav’nous [continues next]
11

Troilus and Cressida 3.2: 137

As fox to lamb, or wolf to heifer’s calf,
11

Henry VIII 1.1: 158

[continues previous] As shore of rock. Attend. This holy fox,
11

Henry VIII 1.1: 159

[continues previous] Or wolf, or both (for he is equal rav’nous
10

Troilus and Cressida 3.2: 139

Yea, let them say, to stick the heart of falsehood,
10

Troilus and Cressida 3.2: 135

Upbraid my falsehood! When th’ have said as false [continues next]
10

Troilus and Cressida 3.2: 140

“As false as Cressid.”
10

Troilus and Cressida 3.2: 135

[continues previous] Upbraid my falsehood! When th’ have said as false
10

Troilus and Cressida 3.2: 136

[continues previous] As air, as water, wind, or sandy earth,
15+

Troilus and Cressida 3.2: 142

If ever you prove false one to another, since I have taken such pain to bring you together, let all pitiful goers-between be call’d to the world’s end after my name; call them all Pandars. Let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers-between Pandars! Say, amen.
15+

Troilus and Cressida 3.2: 145

Amen. Whereupon I will show you a chamber, which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away! [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.2: 142

[continues previous] If ever you prove false one to another, since I have taken such pain to bring you together, let all pitiful goers-between be call’d to the world’s end after my name; call them all Pandars. Let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers-between Pandars! Say, amen. [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.2: 145

[continues previous] Amen. Whereupon I will show you a chamber, which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away! [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.2: 142

[continues previous] If ever you prove false one to another, since I have taken such pain to bring you together, let all pitiful goers-between be call’d to the world’s end after my name; call them all Pandars. Let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers-between Pandars! Say, amen. [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.2: 145

[continues previous] Amen. Whereupon I will show you a chamber, which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away! [continues next]
15+

Troilus and Cressida 3.2: 145

Amen. Whereupon I will show you a chamber, which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away!
10

Merry Wives of Windsor 3.2: 27

I beseech you heartily, some of you go home with me to dinner. Besides your cheer, you shall have sport; I will show you a monster. Master Doctor, you shall go, so shall you, Master Page, and you, Sir Hugh.
15+

Troilus and Cressida 3.2: 142

[continues previous] If ever you prove false one to another, since I have taken such pain to bring you together, let all pitiful goers-between be call’d to the world’s end after my name; call them all Pandars. Let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers-between Pandars! Say, amen.