Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 4.4 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Troilus and Cressida 4.4 has 143 lines, and 20% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 80% of the lines have no match. On average, each line has 0.37 weak matches.

11

Troilus and Cressida 4.4: 12

O Troilus, Troilus!
11

Troilus and Cressida 5.6: 5

Ere that correction. Troilus, I say, what, Troilus! [continues next]
11

Troilus and Cressida 5.6: 6

O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor, [continues next]
11

Troilus and Cressida 4.4: 13

What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. “O heart,” as the goodly saying is,
11

Troilus and Cressida 5.6: 5

[continues previous] Ere that correction. Troilus, I say, what, Troilus!
10

Troilus and Cressida 4.4: 19

There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How now, lambs?
10

Two Gentlemen of Verona 4.4: 20

Partly that I have need of such a youth
13

Troilus and Cressida 4.4: 23

Cold lips blow to their deities, take thee from me.
11

Antony and Cleopatra 1.2: 114

Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be ... [continues next]
13

Romeo and Juliet 3.2: 36

Ay me, what news? Why dost thou wring thy hands? [continues next]
13

Troilus and Cressida 4.4: 24

Have the gods envy?
10

Antony and Cleopatra 1.2: 114

[continues previous] Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented. ...
13

Romeo and Juliet 3.2: 35

[continues previous] That Romeo bid thee fetch? Ay, ay, the cords. [continues next]
13

Troilus and Cressida 4.4: 25

Ay, ay, ay, ay, ’tis too plain a case.
11

Comedy of Errors 4.3: 16

No? Why, ’tis a plain case: he that went like a base-viol in a case of leather; the man, sir, that when gentlemen are tir’d, gives them a sob and ’rests them; he, sir, that takes pity on decay’d men and gives them suits of durance; he that sets up his rest to do more exploits ...
13

Romeo and Juliet 3.2: 35

[continues previous] That Romeo bid thee fetch? Ay, ay, the cords.
13

Romeo and Juliet 3.2: 36

[continues previous] Ay me, what news? Why dost thou wring thy hands?
11

Troilus and Cressida 4.4: 26

And is it true that I must go from Troy?
11

King John 5.4: 28

Why should I then be false, since it is true
11

King John 5.4: 29

That I must die here and live hence by truth?
10

Troilus and Cressida 4.4: 49

Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by th’ root.
10

All's Well That Ends Well 1.1: 77

Virginity being blown down, man will quicklier be blown up. Marry, in blowing him down again, with the breach yourselves made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational increase, and there was never virgin got till virginity was first lost. That you were made of is ...
10

Troilus and Cressida 4.4: 51

A woeful Cressid ’mongst the merry Greeks!
10

Cymbeline 1.1: 125

When shall we see again? Alack, the King! [continues next]
11

Troilus and Cressida 4.4: 52

When shall we see again?
11

Cymbeline 1.1: 125

[continues previous] When shall we see again? Alack, the King!
10

Troilus and Cressida 4.4: 53

Hear me, love. Be thou but true of heart
10

Troilus and Cressida 4.4: 59

That there is no maculation in thy heart;
10

Troilus and Cressida 4.4: 60

But “be thou true” say I to fashion in
10

Troilus and Cressida 4.4: 59

That there is no maculation in thy heart;
10

Troilus and Cressida 4.4: 53

Hear me, love. Be thou but true of heart[continues next]
10

Troilus and Cressida 4.4: 60

But “be thou true” say I to fashion in
10

Troilus and Cressida 4.4: 53

[continues previous] Hear me, love. Be thou but true of heart —
10

Troilus and Cressida 4.4: 79

In this I do not call your faith in question
10

Troilus and Cressida 3.2: 36

Words pay no debts, give her deeds; but she’ll bereave you a’ th’ deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here’s “In witness whereof the parties interchangeably” — Come in, come in, I’ll go get a fire.
10

Troilus and Cressida 4.4: 83

To which the Grecians are most prompt and pregnant
10

Double Falsehood 4.1: 169

How do you know that? Yes, I can tell you; but the question is, whether I will or no; and, indeed, I will not. Fare you well. [continues next]
10

Troilus and Cressida 4.4: 84

But I can tell that in each grace of these
10

Double Falsehood 4.1: 169

[continues previous] How do you know that? — Yes, I can tell you; but the question is, whether I will or no; and, indeed, I will not. Fare you well.
10

Troilus and Cressida 4.4: 89

But something may be done that we will not,
10

King Lear 2.4: 83

Whereto our health is bound; we are not ourselves [continues next]
10

Troilus and Cressida 4.4: 90

And sometimes we are devils to ourselves,
10

King Lear 2.4: 83

[continues previous] Whereto our health is bound; we are not ourselves [continues next]
10

Troilus and Cressida 4.4: 91

When we will tempt the frailty of our powers,
10

King Lear 2.4: 84

[continues previous] When nature, being oppress’d, commands the mind
12

Troilus and Cressida 4.4: 93

Nay, good my lord! Come kiss, and let us part.
12

Love's Labour's Lost 5.2: 505

I say they shall not come.
12

Love's Labour's Lost 5.2: 506

Nay, my good lord, let me o’errule you now.
12

Troilus and Cressida 4.4: 104

Welcome, Sir Diomed! Here is the lady
12

Troilus and Cressida 4.5: 88

Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,
10

Troilus and Cressida 4.4: 111

As Priam is in Ilion. Fair Lady Cressid,
10

Troilus and Cressida 5.5: 2

Present the fair steed to my lady Cressid.
10

Troilus and Cressida 4.4: 116

Grecian, thou dost not use me courteously,
10

Henry VI Part 2 4.2: 52

Let me alone. Dost thou use to write thy name? Or hast thou a mark to thyself, like a honest plain-dealing man? [continues next]
10

King Lear 2.2: 9

Why dost thou use me thus? I know thee not.
10

Troilus and Cressida 4.4: 117

To shame the seal of my petition to thee
10

Henry VI Part 2 4.2: 52

[continues previous] Let me alone. Dost thou use to write thy name? Or hast thou a mark to thyself, like a honest plain-dealing man?
11

Troilus and Cressida 4.4: 121

I charge thee use her well, even for my charge;
11

Taming of the Shrew 1 Prologue 1: 8

Huntsman, I charge thee, tender well my hounds
10

Troilus and Cressida 4.4: 124

I’ll cut thy throat. O, be not mov’d, Prince Troilus.
10

Henry V 2.1: 37

I will cut thy throat one time or other in fair terms, that is the humor of it.
11

Troilus and Cressida 4.4: 133

Lady, give me your hand, and as we walk,
10

As You Like It 2.7: 199

Support him by the arm. Give me your hand,
10

As You Like It 2.7: 200

And let me all your fortunes understand.
10

Comedy of Errors 4.4: 36

Give me your hand, and let me feel your pulse.
10

Measure for Measure 5.1: 13

And razure of oblivion. Give me your hand,
10

Measure for Measure 5.1: 14

And let the subject see, to make them know
10

Measure for Measure 5.1: 458

Give me your hand, and say you will be mine,
11

Merry Wives of Windsor 2.2: 83

Master Brook, I will first make bold with your money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman, you shall, and you will, enjoy Ford’s wife.
10

Julius Caesar 4.3: 117

Do you confess so much? Give me your hand.
10

Julius Caesar 4.3: 118

And my heart too. O Brutus! What’s the matter?
10

Timon of Athens 1.1: 164

Well fare you, gentleman; give me your hand,
10

Timon of Athens 1.1: 165

We must needs dine together. — Sir, your jewel
11

Troilus and Cressida 4.4: 138

’Tis Troilus’ fault. Come, come, to field with him.
11

As You Like It 3.2: 100

How now? Back, friends! Shepherd, go off a little. Go with him, sirrah. [continues next]
11

As You Like It 3.2: 101

Come, shepherd, let us make an honorable retreat, though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage. [continues next]
10

Pericles 5.1: 78

Be suffered to come near him. Come, let us leave her, [continues next]
10

Troilus and Cressida 1.1: 5

Let him to field, Troilus, alas, hath none. [continues next]
11

Troilus and Cressida 4.4: 139

Let us make ready straight.
11

As You Like It 3.2: 101

[continues previous] Come, shepherd, let us make an honorable retreat, though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage.
10

Pericles 5.1: 78

[continues previous] Be suffered to come near him. Come, let us leave her,
10

Troilus and Cressida 1.1: 5

[continues previous] Let him to field, Troilus, alas, hath none.