Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 5.1 to William Shakespeare
Summary
William Shakespeare Troilus and Cressida 5.1 has 54 lines, and 6% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 43% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 51% of the lines have no match. On average, each line has 0.06 strong matches and 1.28 weak matches.
Troilus and Cressida 5.1
Loading ...
William Shakespeare
Loading ...
10
Henry IV Part 1 2.4: 129
No, if rightly taken, halter. Here comes lean Jack, here comes bare-bone. How now, my sweet creature of bumbast, how long is’t ago, Jack, since thou sawest thine own knee?
10
Troilus and Cressida 2.3: 1
How now, Thersites? What, lost in the labyrinth of thy fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? He beats me, and I rail at him. O worthy satisfaction!
10
Troilus and Cressida 5.1: 6
Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot-worshippers, here’s a letter for thee.
10
Coriolanus 2.1: 37
Look, here’s a letter from him; the state hath another, his wife another, and, I think, there’s one at home for you. [continues next]
10
Coriolanus 2.1: 37
[continues previous] Look, here’s a letter from him; the state hath another, his wife another, and, I think, there’s one at home for you.
15+
Troilus and Cressida 5.1: 12
Prithee be silent, boy, I profit not by thy talk. Thou art said to be Achilles’ male varlot.
15+
Troilus and Cressida 5.1: 12
[continues previous] Prithee be silent, boy, I profit not by thy talk. Thou art said to be Achilles’ male varlot.
10
Tempest 1.1: 19
Hang, cur! Hang, you whoreson, insolent noisemaker! We are less afraid to be drown’d than thou art.
10
Troilus and Cressida 5.1: 19
No? Why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleave-silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tossel of a prodigal’s purse, thou? Ah, how the poor world is pest’red with such water-flies, diminutives of nature!
13
Troilus and Cressida 5.1: 33
With too much blood and too little brain, these two may run mad, but, if with too much brain and too little blood they do, I’ll be a curer of madmen. Here’s Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother’s leg — to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice fac’d with wit, turn him to? To an ass, were nothing, he is both ass and ox; to an ox, were nothing, he is both ox and ass. To be a dog, a moile, a cat, a fitchook, a toad, a lezard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be if I were not Thersites, for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day! Sprites and fires!
13
Romeo and Juliet 3.1: 61
No, ’tis not so deep as a well, nor so wide as a church-door, but ’tis enough, ’twill serve. Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man. I am pepper’d, I warrant, for this world. A plague a’ both your houses! ’Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! A braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic! Why the dev’l came you between us? I was hurt under your arm.
10
Hamlet 2.2: 278
The first row of the pious chanson will show you more, for look where my abridgement comes. [continues next]
10
Hamlet 2.2: 279
You are welcome, masters, welcome all. I am glad to see thee well. Welcome, good friends. O, old friend! Why, thy face is valanc’d since I saw thee last; com’st thou to beard me in Denmark? What, my young lady and mistress! By’ lady, your ladyship is nearer to heaven than ... [continues next]
10
Hamlet 2.2: 279
[continues previous] You are welcome, masters, welcome all. I am glad to see thee well. Welcome, good friends. O, old friend! Why, thy face is valanc’d since I saw thee last; com’st thou to beard me in Denmark? What, my young lady and mistress! By’ lady, your ladyship is nearer to heaven than when I saw you ...
10
Hamlet 4.5: 64
I hope all will be well. We must be patient, but I cannot choose but weep to think they would lay him i’ th’ cold ground. My brother shall know of it, and so I thank you for your good counsel. Come, my coach! Good night, ladies, good night. Sweet ladies, good night, good night. [continues next]
14
Hamlet 4.5: 64
[continues previous] I hope all will be well. We must be patient, but I cannot choose but weep to think they would lay him i’ th’ cold ground. My brother shall know of it, and so I thank you for your good counsel. Come, my coach! Good night, ladies, good night. Sweet ladies, good night, good night.
12
Troilus and Cressida 5.1: 54
... hound, but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Troyan drab, and uses the traitor Calchas’ tent. I’ll after — nothing but lechery! All incontinent varlots! [continues next]
12
Troilus and Cressida 5.1: 54
[continues previous] ... when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Troyan drab, and uses the traitor Calchas’ tent. I’ll after — nothing but lechery! All incontinent varlots!
12
Troilus and Cressida 5.1: 54
That same Diomed’s a false-hearted rogue, a most unjust knave. I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound, but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Troyan drab, and uses the traitor Calchas’ tent. I’ll after — nothing but lechery! All incontinent varlots!
11
Cymbeline 1.4: 8
Here comes the Britain. Let him be so entertain’d amongst you as suits with gentlemen of your knowing to a stranger of his quality. I beseech you all be better known to this gentleman, whom I commend to you as a noble friend of mine. How worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than story him in his own hearing.