Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 5.2 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Troilus and Cressida 5.2 has 186 lines, and 1% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 34% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 65% of the lines have no match. On average, each line has 0.01 strong matches and 0.72 weak matches.

10

Troilus and Cressida 5.2: 1

What, are you up here, ho? Speak!
10

Romeo and Juliet 5.1: 57

What ho, apothecary! Who calls so loud? [continues next]
10

Romeo and Juliet 5.1: 57

[continues previous] What ho, apothecary! Who calls so loud?
10

Troilus and Cressida 5.2: 6

Cressid comes forth to him. How now, my charge?
10

Othello 4.1: 127

How now, my sweet Bianca? How now? How now? [continues next]
11

Troilus and Cressida 5.2: 7

Now, my sweet guardian, hark, a word with you.
11

Julius Caesar 5.1: 69

Ho, Lucilius, hark, a word with you.
10

Othello 4.1: 127

[continues previous] How now, my sweet Bianca? How now? How now?
11

Antony and Cleopatra 2.5: 73

Rogue, thou hast liv’d too long. Nay then I’ll run. [continues next]
12

Antony and Cleopatra 3.2: 45

Sir, look well to my husband’s house; and What, [continues next]
11

Titus Andronicus 2.3: 185

Nay then I’ll stop your mouth. Bring thou her husband; [continues next]
12

Troilus and Cressida 5.2: 20

I’ll tell you what —
10

Taming of the Shrew 1.2: 87

... go while the humor lasts. A’ my word, and she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him. She may perhaps call him half a score knaves or so. Why, that’s nothing; and he begin once, he’ll rail in his rope-tricks. I’ll tell you what, sir, and she stand him but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure her with it, that she shall have no more eyes to see withal than a cat. You know him not, sir.
10

Henry IV Part 2 1.1: 51

Had met ill luck? My lord, I’ll tell you what:
10

Henry IV Part 2 5.4: 6

I’ll tell you what, you thin man in a censer, I will have you as soundly swing’d for this — you blue-bottle rogue, you filthy famish’d correctioner, if you be not swing’d, I’ll forswear half-kirtles.
10

Richard III 1.1: 78

I’ll tell you what, I think it is our way,
10

Richard III 3.1: 89

I’ll tell you what, my cousin Buckingham —
11

Antony and Cleopatra 2.5: 73

[continues previous] Rogue, thou hast liv’d too long. Nay then I’ll run.
11

Antony and Cleopatra 2.5: 74

[continues previous] What mean you, madam? I have made no fault.
12

Antony and Cleopatra 3.2: 45

[continues previous] Sir, look well to my husband’s house; and — What, [continues next]
10

Othello 2.3: 232

You, or any man living, may be drunk at a time, man. I’ll tell you what you shall do. Our general’s wife is now the general — I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark, and denotement of her parts and graces. Confess yourself freely to her; importune her help to put you in ...
11

Titus Andronicus 2.3: 185

[continues previous] Nay then I’ll stop your mouth. Bring thou her husband;
10

Troilus and Cressida 2.1: 44

This lord, Achilles, Ajax, who wears his wit in his belly and his guts in his head, I’ll tell you what I say of him.
10

Troilus and Cressida 5.2: 21

Fo, fo, come, tell a pin. You are forsworn.
10

Measure for Measure 2.1: 67

No indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right. But to the point. As I say, this Mistress Elbow, being (as I say) with child, and being great-bellied, and longing (as I said) for prunes; and having but two in the dish (as I said), Master Froth here, this very man, having eaten the rest ... [continues next]
10

Antony and Cleopatra 3.2: 46

[continues previous] Octavia? I’ll tell you in your ear.
12

Troilus and Cressida 5.2: 22

In faith, I cannot. What would you have me do?
10

All's Well That Ends Well 5.2: 9

And what would you have me to do? ’Tis too late to pare her nails now. Wherein have you play’d the knave with Fortune that she should scratch you, who of herself is a good lady, and would not have knaves thrive long under her? There’s a cardecue for you. Let the justices make you and ...
10

Measure for Measure 2.1: 67

[continues previous] No indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right. But to the point. As I say, this Mistress Elbow, being (as I say) with child, and being great-bellied, and longing (as I said) for prunes; and having but two in the dish (as I said), Master Froth here, this very man, having eaten the rest (as I ...
10

Pericles 4.2: 41

What would you have me be, and I be not a woman? [continues next]
11

Pericles 4.6: 103

What would you have me do? Go to the wars, would you? Where a man may serve seven years for the loss of a leg, and have not money enough in the end to buy him a wooden one?
12

Henry VIII 5.3: 22

What would you have me do?
12

Henry VIII 5.3: 23

What should you do, but knock ’em down by th’ dozens? Is this Moorfields to muster in? Or have we some strange Indian with the great tool come to court, the women so besiege us? Bless me, what a fry of fornication is at door! On my Christian conscience, this one ...
12

Richard II 2.3: 133

What would you have me do? I am a subject,
10

Troilus and Cressida 5.2: 23

A juggling trick — to be secretly open.
11

Troilus and Cressida 5.2: 24

What did you swear you would bestow on me?
11

Tempest 2.2: 38

... (as I take it) an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. If I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he’s a present for any emperor that ever trod on neat’s-leather. [continues next]
11

Tempest 2.2: 39

Do not torment me, prithee. I’ll bring my wood home faster. [continues next]
11

Troilus and Cressida 5.2: 25

I prithee do not hold me to mine oath,
11

Much Ado About Nothing 4.1: 268

Come, bid me do any thing for thee. [continues next]
11

Tempest 2.2: 39

[continues previous] Do not torment me, prithee. I’ll bring my wood home faster.
13

Troilus and Cressida 5.2: 26

Bid me do any thing but that, sweet Greek.
13

Much Ado About Nothing 4.1: 268

[continues previous] Come, bid me do any thing for thee.
10

Pericles 4.6: 104

Do any thing but this thou doest. Empty
10

As You Like It 3.2: 99

O most gentle Jupiter, what tedious homily of love have you wearied your parishioners withal, and never cried, “Have patience, good people!” [continues next]
10

As You Like It 3.2: 99

[continues previous] O most gentle Jupiter, what tedious homily of love have you wearied your parishioners withal, and never cried, “Have patience, good people!” [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 29

How now, Troyan?
10

As You Like It 3.2: 100

[continues previous] How now? Back, friends! Shepherd, go off a little. Go with him, sirrah.
10

Troilus and Cressida 5.2: 31

No, no, good night, I’ll be your fool no more.
10

Twelfth Night 1.5: 19

Go to, y’ are a dry fool; I’ll no more of you. Besides, you grow dishonest.
11

Troilus and Cressida 5.2: 33

Hark a word in your ear.
11

Sir Thomas More 3.3: 186

What, unknown honesty? A word in your ear.
11

Much Ado About Nothing 4.2: 15

A marvellous witty fellow, I assure you, but I will go about with him. Come you hither, sirrah; a word in your ear, sir. I say to you, it is thought you are false knaves.
11

Much Ado About Nothing 5.1: 128

Shall I speak a word in your ear?
10

Troilus and Cressida 5.2: 35

You are moved, Prince, let us depart, I pray,
10

Taming of the Shrew 2.1: 70

Saving your tale, Petruchio, I pray [continues next]
10

Taming of the Shrew 2.1: 71

Let us that are poor petitioners speak too. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 36

Lest your displeasure should enlarge itself
10

Taming of the Shrew 2.1: 70

[continues previous] Saving your tale, Petruchio, I pray
10

Troilus and Cressida 5.2: 39

Behold, I pray you. Now, good my lord, go off;
10

Merry Wives of Windsor 3.1: 1

I pray you now, good Master Slender’s servingman, and friend Simple by your name, which way have you look’d for Master Caius, that calls himself Doctor of Physic?
10

Midsummer Night's Dream 4.1: 121

Begin these wood-birds but to couple now?
10

Midsummer Night's Dream 4.1: 122

Pardon, my lord. I pray you all, stand up.
10

Troilus and Cressida 5.2: 41

I prithee stay. You have not patience, come.
10

All's Well That Ends Well 2.5: 64

I pray you stay not, but in haste to horse. [continues next]
10

All's Well That Ends Well 3.2: 24

Think upon patience. Pray you, gentlemen, [continues next]
10

All's Well That Ends Well 3.2: 25

I have felt so many quirks of joy and grief [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 42

I pray you stay. By hell and all hell’s torments,
10

All's Well That Ends Well 2.5: 64

[continues previous] I pray you stay not, but in haste to horse.
10

All's Well That Ends Well 3.2: 24

[continues previous] Think upon patience. Pray you, gentlemen,
10

All's Well That Ends Well 3.2: 25

[continues previous] I have felt so many quirks of joy and grief
12

Troilus and Cressida 5.2: 43

I will not speak a word. And so good night.
11

Taming of the Shrew 2.1: 165

Say she be mute, and will not speak a word,
12

Troilus and Cressida 5.2: 51

Nay, stay; by Jove I will not speak a word.
10

Troilus and Cressida 5.2: 45

O withered truth! How now, my lord? By Jove
10

Troilus and Cressida 5.2: 51

Nay, stay; by Jove I will not speak a word. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 46

I will be patient. Guardian! Why, Greek!
10

Troilus and Cressida 5.2: 51

[continues previous] Nay, stay; by Jove I will not speak a word.
10

Troilus and Cressida 5.2: 48

In faith, I do not. Come hither once again.
10

Sonnet 141: 1

In faith, I do not love thee with mine eyes,
12

Troilus and Cressida 5.2: 51

Nay, stay; by Jove I will not speak a word.
10

Taming of the Shrew 2.1: 165

Say she be mute, and will not speak a word,
10

Antony and Cleopatra 3.7: 19

I will not stay behind. Nay, I have done,
12

Troilus and Cressida 5.2: 43

I will not speak a word. And so good night.
10

Troilus and Cressida 5.2: 45

O withered truth! How now, my lord? By Jove
10

Troilus and Cressida 5.2: 46

I will be patient. Guardian! Why, Greek!
11

Troilus and Cressida 5.2: 53

A guard of patience. Stay a little while.
11

Measure for Measure 2.2: 27

Stay a little while. Y’ are welcome; what’s your will?
10

Troilus and Cressida 5.2: 57

Give me some token for the surety of it.
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 21

Ay, forsooth, I’ll fetch it you. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 58

I’ll fetch you one.
10

Merry Wives of Windsor 1.4: 21

[continues previous] Ay, forsooth, I’ll fetch it you.
10

Troilus and Cressida 5.2: 61

Of what I feel; I am all patience.
10

Taming of the Shrew 1.2: 30

Petruchio, patience, I am Grumio’s pledge. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 62

Now the pledge, now, now, now!
10

Taming of the Shrew 1.2: 30

[continues previous] Petruchio, patience, I am Grumio’s pledge.
11

Troilus and Cressida 5.2: 64

O beauty, where is thy faith? My lord —
11

Henry VI Part 2 5.1: 165

And seek for sorrow with thy spectacles?
11

Henry VI Part 2 5.1: 166

O, where is faith? O, where is loyalty?
11

Troilus and Cressida 5.2: 65

I will be patient, outwardly I will.
11

Merry Wives of Windsor 2.1: 46

I will be patient; I will find out this.
10

Julius Caesar 3.2: 117

You shall read us the will, Caesar’s will. [continues next]
10

Julius Caesar 3.2: 118

Will you be patient? Will you stay awhile? [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 66

You look upon that sleeve, behold it well.
10

Julius Caesar 3.2: 118

[continues previous] Will you be patient? Will you stay awhile?
10

Troilus and Cressida 5.2: 67

He lov’d me — O false wench! — Give’t me again.
10

Othello 3.3: 319

Give’t me again. Poor lady, she’ll run mad
10

Troilus and Cressida 5.2: 84

I will have this. Whose was it? It is no matter. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 85

Come, tell me whose it was. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 69

It is no matter now I ha’t again.
10

Troilus and Cressida 5.2: 84

[continues previous] I will have this. Whose was it? It is no matter.
10

Troilus and Cressida 5.2: 70

I will not meet with you tomorrow night.
10

Midsummer Night's Dream 1.1: 178

Tomorrow truly will I meet with thee. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 71

I prithee, Diomed, visit me no more.
10

Midsummer Night's Dream 1.1: 178

[continues previous] Tomorrow truly will I meet with thee.
10

Henry IV Part 1 1.2: 27

Thou hast the most unsavory similes and art indeed the most comparative, rascalliest, sweet young prince. But, Hal, I prithee trouble me no more with vanity; I would to God thou and I knew where a commodity of good names were to be bought. An old lord of the Council rated me the other day in the street about you, sir, but I mark’d him not, and yet he talk’d very wisely, but I ...
10

Troilus and Cressida 5.2: 83

I’ll give you something else.
10

Winter's Tale 4.4: 613

Comfort, good comfort! We must to the King, and show our strange sights. He must know ’tis none of your daughter, nor my sister; we are gone else. Sir, I will give you as much as this old man does when the business is perform’d, and remain (as he says) your pawn till it be brought you. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 84

I will have this. Whose was it? It is no matter.
10

Winter's Tale 4.4: 613

[continues previous] Comfort, good comfort! We must to the King, and show our strange sights. He must know ’tis none of your daughter, nor my sister; we are gone else. Sir, I will give you as much as this old man does when the business is perform’d, and remain (as he says) your pawn till it be brought you.
10

Troilus and Cressida 5.2: 69

It is no matter now I ha’t again. [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 85

Come, tell me whose it was.
10

Troilus and Cressida 5.2: 86

’Twas one’s that lov’d me better than you will.
10

Two Noble Kinsmen 2.2: 112

Is there record of any two that lov’d
10

Two Noble Kinsmen 2.2: 113

Better than we do, Arcite? Sure there cannot.
12

Troilus and Cressida 5.2: 91

And grieve his spirit that dares not challenge it.
10

Henry VI Part 2 3.2: 204

He dares not calm his contumelious spirit,
12

King Lear 4.2: 13

It is the cowish terror of his spirit
12

King Lear 4.2: 14

That dares not undertake; he’ll not feel wrongs
11

Troilus and Cressida 5.2: 94

Well, well, ’tis done, ’tis past. And yet it is not;
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 43

’Tis past eight already, sir. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 44

Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crown’d with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook. Master Brook, you shall cuckold Ford. [continues next]
10

Merry Wives of Windsor 4.4: 8

As firm as faith. ’Tis well, ’tis well, no more.
11

Henry VI Part 2 3.1: 341

Well, nobles, well; ’tis politicly done,
11

Troilus and Cressida 5.2: 95

I will not keep my word. Why then farewell,
10

Sir Thomas More 5.4: 67

... die a lingering death, and to live in the continual mill of a lawsuit. But I can tell thee, my neck is so short, that, if thou shouldst behead an hundred noblemen like myself, thou wouldst ne’er get credit by it; therefore (look ye, sir), do it handsomely, or, of my word, thou shalt never deal with me hereafter. [continues next]
11

Merry Wives of Windsor 3.5: 44

[continues previous] Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crown’d with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook. Master Brook, you shall cuckold Ford.
10

Midsummer Night's Dream 3.2: 266

Demetrius, I will keep my word with thee.
10

Richard II 1.2: 44

Why then I will. Farewell, old Gaunt!
10

Troilus and Cressida 5.2: 96

Thou never shalt mock Diomed again.
10

Sir Thomas More 5.4: 67

[continues previous] ... lingering death, and to live in the continual mill of a lawsuit. But I can tell thee, my neck is so short, that, if thou shouldst behead an hundred noblemen like myself, thou wouldst ne’er get credit by it; therefore (look ye, sir), do it handsomely, or, of my word, thou shalt never deal with me hereafter.
12

Troilus and Cressida 5.2: 98

But it straight starts you. I do not like this fooling.
11

Two Gentlemen of Verona 1.2: 87

And yet methinks I do not like this tune.
11

Two Gentlemen of Verona 1.2: 88

You do not? No, madam, ’tis too sharp.
12

Coriolanus 4.6: 152

I do not like this news. [continues next]
12

Troilus and Cressida 5.2: 99

Nor I, by Pluto; but that that likes not you pleases me best.
10

Troilus and Cressida 5.2: 111

All’s done, my lord. It is. Why stay we then?
10

Richard III 5.1: 11

It is, my lord.
10

Richard III 5.1: 12

Why then All-Souls’ day is my body’s doomsday.
10

Troilus and Cressida 5.2: 125

Let it not be believ’d for womanhood!
10

King Lear 4.3: 24

Let pity not be believ’d!” There she shook
10

Troilus and Cressida 5.2: 127

To stubborn critics, apt without a theme
10

Henry VIII 2.4: 120

Stubborn to justice, apt to accuse it, and
10

Troilus and Cressida 5.2: 140

Bi-fold authority, where reason can revolt
10

Troilus and Cressida 5.2: 141

Without perdition, and loss assume all reason [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 142

Without revolt. This is, and is not, Cressid! [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 141

Without perdition, and loss assume all reason
10

Troilus and Cressida 5.2: 140

[continues previous] Bi-fold authority, where reason can revolt [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 142

[continues previous] Without revolt. This is, and is not, Cressid! [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 142

Without revolt. This is, and is not, Cressid!
10

Troilus and Cressida 5.2: 140

[continues previous] Bi-fold authority, where reason can revolt
10

Troilus and Cressida 5.2: 141

[continues previous] Without perdition, and loss assume all reason
10

Troilus and Cressida 5.2: 145

Divides more wider than the sky and earth,
10

Othello 1.3: 107

Without more wider and more overt test [continues next]
10

Othello 1.3: 108

Than these thin habits and poor likelihoods [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 146

And yet the spacious breadth of this division
10

Othello 1.3: 107

[continues previous] Without more wider and more overt test
15+

Troilus and Cressida 5.2: 149

Instance, O instance, strong as Pluto’s gates,
15+

Troilus and Cressida 5.2: 151

Instance, O instance, strong as heaven itself,
15+

Troilus and Cressida 5.2: 151

Instance, O instance, strong as heaven itself,
10

Richard II 4.1: 64

As false, by heaven, as heaven itself is true. [continues next]
15+

Troilus and Cressida 5.2: 149

Instance, O instance, strong as Pluto’s gates,
10

Troilus and Cressida 5.2: 152

The bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d,
10

Richard II 4.1: 64

[continues previous] As false, by heaven, as heaven itself is true.
10

Troilus and Cressida 5.2: 160

In characters as red as Mars his heart
10

Antony and Cleopatra 1.5: 18

What Venus did with Mars. O Charmian! [continues next]
10

Troilus and Cressida 5.2: 161

Inflam’d with Venus. Never did young man fancy
10

Antony and Cleopatra 1.5: 18

[continues previous] What Venus did with Mars. O Charmian!
11

Troilus and Cressida 5.2: 163

Hark, Greek: as much as I do Cressid love,
11

Cymbeline 4.2: 17

How much the quantity, the weight as much, [continues next]
11

Cymbeline 4.2: 18

As I do love my father. What? How? How? [continues next]
11

Troilus and Cressida 5.2: 164

So much by weight hate I her Diomed.
11

Cymbeline 4.2: 17

[continues previous] How much the quantity, the weight as much,
11

Troilus and Cressida 5.2: 186

Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven, I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore. The parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery, still wars and lechery, nothing else holds fashion. A burning devil ...
11

As You Like It 3.2: 193

on their barks; hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles; all, forsooth, deifying the name of Rosalind. If I could meet that fancy-monger, I would give him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love upon him.
10

King Lear 4.5: 39

Would I could meet him, madam! I should show