Comparison of William Shakespeare King Lear 3.7 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare King Lear 3.7 has 99 lines, and 36% of them have weak matches at magnitude 10 to 14 in William Shakespeare. 64% of the lines have no match. On average, each line has 0.98 weak matches.

King Lear 3.7

Loading ...

William Shakespeare

Loading ...
12

King Lear 3.7: 1

Post speedily to my lord your husband, show him this letter. The army of France is landed. — Seek out the traitor Gloucester.
12

King Lear 3.7: 13

Edmund, farewell. Go seek the traitor Gloucester, [continues next]
12

King Lear 3.7: 2

Hang him instantly.
12

King Lear 3.7: 14

[continues previous] Pinion him like a thief, bring him before us.
11

King Lear 3.7: 3

Pluck out his eyes.
11

Measure for Measure 4.3: 81

O, I will to him, and pluck out his eyes!
10

King Lear 3.7: 49

Pluck out his poor old eyes, nor thy fierce sister
11

King Lear 3.7: 4

Leave him to my displeasure. Edmund, keep you our sister company; the revenges we are bound to take upon your traitorous father are not fit for your beholding. Advise the Duke, where you are going, to a most festinate preparation; we are bound to the like. Our posts shall be swift and intelligent betwixt us. Farewell, dear sister, farewell, my Lord of Gloucester.
11

Sir Thomas More 5.1: 51

Farewell, kind lord; God send us merry meeting!
11

Sir Thomas More 5.1: 52

Amen, my lord.
11

Sir Thomas More 5.1: 53

Farewell, dear friend; I hope your safe return.
10

Twelfth Night 2.3: 53

... me tell you, that though she harbors you as her kinsman, she’s nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your misdemeanors, you are welcome to the house; if not, and it would please you to take leave of her, she is very willing to bid you farewell.
10

Twelfth Night 2.3: 54

“Farewell, dear heart, since I must needs be gone.”
10

Henry V 4.3: 8

Then joyfully, my noble Lord of Bedford,
10

Henry V 4.3: 9

My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter,
10

Henry VI Part 2 1.1: 123

My Lord of Gloucester, now ye grow too hot: [continues next]
10

Henry VIII 1.1: 114

That I advise your shunning.
10

Henry VIII 1.1: 115

The Duke of Buckingham’s surveyor? Ha?
10

Henry VIII 4.2: 164

(For so I will). Mine eyes grow dim. Farewell,
10

Henry VIII 4.2: 165

My lord. Griffith, farewell. Nay, Patience,
10

Antony and Cleopatra 1.4: 80

It is my business too. Farewell.
10

Antony and Cleopatra 1.4: 81

Farewell, my lord. What you shall know mean time
10

Hamlet 2.1: 71

And let him ply his music. Well, my lord.
10

Julius Caesar 3.3: 5

What is your name?
10

Julius Caesar 3.3: 6

Whither are you going?
10

Julius Caesar 3.3: 7

Where do you dwell?
10

King Lear 3.7: 5

How now? Where’s the King?
10

Henry VI Part 2 1.1: 123

[continues previous] My Lord of Gloucester, now ye grow too hot:
10

Hamlet 2.1: 73

[continues previous] How now, Ophelia, what’s the matter?
10

King Lear 3.7: 7

Some five or six and thirty of his knights,
10

Two Noble Kinsmen 4.2: 139

His age some six and thirty. In his hand
10

Winter's Tale 4.4: 220

Here’s the midwive’s name to’t, one Mistress Tale-porter, and five or six honest wives that were present. Why should I carry lies abroad?
11

King Lear 3.7: 10

Are gone with him toward Dover, where they boast
11

King Lear 3.6: 65

And drive toward Dover, friend, where thou shalt meet
12

King Lear 3.7: 13

Edmund, farewell. Go seek the traitor Gloucester,
10

Henry VIII 5.2: 131

Must I go like a traitor thither? Receive him, [continues next]
12

King Lear 3.7: 1

Post speedily to my lord your husband, show him this letter. The army of France is landed. — Seek out the traitor Gloucester. [continues next]
12

King Lear 3.7: 14

Pinion him like a thief, bring him before us.
10

Henry VIII 5.2: 131

[continues previous] Must I go like a traitor thither? Receive him,
10

Hamlet 4.3: 16

Bring him before us. Ho, bring in the lord.
10

King Lear 3.7: 25

To this chair bind him. Villain, thou shalt find —
10

Timon of Athens 4.3: 230

O, thou shalt find — A fool of thee. Depart.
10

King Lear 3.7: 31

With robber’s hands my hospitable favors
10

Richard II 3.2: 11

And do thee favors with my royal hands. [continues next]
10

King Lear 3.7: 32

You should not ruffle thus. What will you do?
10

Taming of the Shrew 5.2: 89

Do what you can, yours will not be entreated. [continues next]
10

Richard II 3.2: 12

[continues previous] Feed not thy sovereign’s foe, my gentle earth,
10

King Lear 3.7: 33

Come, sir, what letters had you late from France?
10

Taming of the Shrew 5.2: 88

[continues previous] Nay then she must needs come. I am afraid, sir,
10

King Lear 3.7: 43

To Dover.
10

King Lear 3.7: 45

Wherefore to Dover? Let him answer that. [continues next]
10

King Lear 3.7: 47

Wherefore to Dover? [continues next]
10

King Lear 3.7: 44

Wherefore to Dover? Wast thou not charg’d at peril —
10

King Lear 3.7: 45

Wherefore to Dover? Let him answer that.
10

King Lear 3.7: 43

To Dover.
10

King Lear 3.7: 44

[continues previous] Wherefore to Dover? Wast thou not charg’d at peril —
10

King Lear 3.7: 46

I am tied to th’ stake, and I must stand the course.
10

Taming of the Shrew 1.1: 181

And I am tied to be obedient —
10

Macbeth 5.7: 1

They have tied me to a stake; I cannot fly,
10

King Lear 3.7: 47

Wherefore to Dover?
10

King Lear 3.7: 43

To Dover.
10

King Lear 3.7: 44

Wherefore to Dover? Wast thou not charg’d at peril —
10

King Lear 3.7: 45

Wherefore to Dover? Let him answer that.
10

King Lear 3.7: 49

Pluck out his poor old eyes, nor thy fierce sister
10

Measure for Measure 4.3: 81

O, I will to him, and pluck out his eyes!
10

King Lear 3.7: 3

Pluck out his eyes.
10

King Lear 3.7: 51

The sea, with such a storm as his bare head
10

Lover's Complaint: 101

Yet if men mov’d him, was he such a storm
10

Lover's Complaint: 102

As oft ’twixt May and April is to see,
10

Troilus and Cressida 1.3: 188

Ajax is grown self-will’d, and bears his head [continues next]
10

Troilus and Cressida 1.3: 189

In such a rein, in full as proud a place [continues next]
10

King Lear 3.7: 52

In hell-black night endur’d, would have buoy’d up
10

Troilus and Cressida 1.3: 189

[continues previous] In such a rein, in full as proud a place
10

King Lear 3.7: 55

If wolves had at thy gate howl’d that dearn time,
10

King Lear 1.5: 23

If thou wert my Fool, nuncle, I’ld have thee beaten for being old before thy time.
10

King Lear 3.7: 56

Thou shouldst have said, “Good porter, turn the key.”
10

King Lear 1.5: 25

[continues previous] Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise.
13

King Lear 3.7: 62

Give me some help! O cruel! O you gods!
11

All's Well That Ends Well 2.1: 195

Give me some help here ho! — If thou proceed
13

Othello 5.1: 55

Give me some help.
13

Othello 5.1: 56

O me, lieutenant! What villains have done this?
12

Othello 5.1: 60

Come in, and give some help.
12

Othello 5.1: 61

O, help me there!
11

King Lear 3.7: 65

I have serv’d you ever since I was a child;
11

Sir Thomas More 3.1: 74

I have worn this hair ever since I was born.
11

Sir Thomas More 3.1: 75

You know that’s not my question, but how long
10

Two Gentlemen of Verona 2.1: 37

Ever since you lov’d her.
10

Two Gentlemen of Verona 2.1: 38

I have lov’d her ever since I saw her, and still I see her beautiful.
10

Henry IV Part 1 2.4: 64

... if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have scap’d by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose, my buckler cut through and through, my sword hack’d like a hand-saw — ecce signum! I never dealt better since I was a man; all would not do. A plague of all cowards! Let them speak; if they speak more or less than truth, they are villains and the sons of darkness. [continues next]
10

King Lear 3.7: 66

But better service have I never done you
10

Sir Thomas More 3.3: 232

Art thou come? Well, fellow, I have hoped to save thine honesty a little. Now, if thou canst give Wit any better council than I have done, spare not. There I leave him to they mercy. [continues next]
10

Henry IV Part 1 2.4: 64

[continues previous] ... rogue if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have scap’d by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose, my buckler cut through and through, my sword hack’d like a hand-saw — ecce signum! I never dealt better since I was a man; all would not do. A plague of all cowards! Let them speak; if they speak more or less than truth, they are villains and the sons of darkness.
10

King Lear 3.7: 67

Than now to bid you hold. How now, you dog?
10

Sir Thomas More 3.3: 232

[continues previous] Art thou come? Well, fellow, I have hoped to save thine honesty a little. Now, if thou canst give Wit any better council than I have done, spare not. There I leave him to they mercy.
11

King Lear 3.7: 69

I’ld shake it on this quarrel. What do you mean?
11

Double Falsehood 1.2: 87

What do you mean? Why talk you of the Duke? [continues next]
11

Much Ado About Nothing 4.1: 34

What do you mean, my lord? Not to be married, [continues next]
10

Tempest 4.1: 220

The dropsy drown this fool! What do you mean
10

Julius Caesar 4.3: 130

For shame, you generals! What do you mean?
10

Macbeth 2.2: 38

Chief nourisher in life’s feast. What do you mean?
10

Othello 4.1: 125

’Tis such another fitchew! Marry, a perfum’d one! — What do you mean by this haunting of me?
11

King Lear 3.7: 70

My villain!
11

Double Falsehood 1.2: 86

[continues previous] Since Leonora has pronounc’d my doom.
11

Much Ado About Nothing 4.1: 34

[continues previous] What do you mean, my lord? Not to be married,
10

King Lear 3.7: 73

O, I am slain! My lord, you have one eye left
10

Henry VI Part 2 4.10: 32

O, I am slain! Famine and no other hath slain me. Let ten thousand devils come against me, and give me but the ten meals I have lost, and I’d defy them all. Wither, garden, and be henceforth a burying-place to all that do dwell in this house, because the unconquer’d soul of Cade ...
10

Hamlet 3.4: 25

O, I am slain. O me, what hast thou done?
10

Othello 5.1: 26

I will make proof of thine. O, I am slain.
10

Othello 5.1: 27

I am maim’d forever. Help ho! Murder, murder!
10

Romeo and Juliet 5.3: 72

O, I am slain! If thou be merciful,
11

King Lear 3.7: 78

Edmund, enkindle all the sparks of nature,
11

Cymbeline 3.3: 79

How hard it is to hide the sparks of nature! [continues next]
11

King Lear 3.7: 79

To quit this horrid act. Out, treacherous villain!
11

Cymbeline 3.3: 79

[continues previous] How hard it is to hide the sparks of nature!
11

Titus Andronicus 5.1: 94

O detestable villain, call’st thou that trimming? [continues next]
11

King Lear 3.7: 80

Thou call’st on him that hates thee. It was he
10

Titus Andronicus 5.1: 93

[continues previous] And cut her hands, and trimm’d her as thou sawest.
11

Titus Andronicus 5.1: 94

[continues previous] O detestable villain, call’st thou that trimming?
11

King Lear 3.7: 85

Go thrust him out at gates, and let him smell
11

Coriolanus 3.3: 138

Go see him out at gates, and follow him,
10

Coriolanus 3.3: 142

Come, come, let’s see him out at gates, come.
10

King Lear 3.7: 86

His way to Dover. How is’t, my lord? How look you?
10

Hamlet 5.2: 220

They bleed on both sides. How is it, my lord?
10

Hamlet 5.2: 221

How is’t, Laertes?
10

King Lear 3.7: 90

Untimely comes this hurt. Give me your arm.
10

As You Like It 2.7: 199

Support him by the arm. Give me your hand,
10

King Lear 4.6: 65

And frustrate his proud will. Give me your arm.