Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 1.1 to William Shakespeare
Summary
William Shakespeare Troilus and Cressida 1.1 has 97 lines, and 6% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 34% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 60% of the lines have no match. On average, each line has 0.06 strong matches and 1.04 weak matches.
Troilus and Cressida 1.1
Loading ...
William Shakespeare
Loading ...
15+
Troilus and Cressida 1.1: 13
Well, I have told you enough of this. For my part, I’ll not meddle nor make no farther.
10
Richard III 1.4: 117
I’ll not meddle with it, it makes a man a coward. A man cannot steal, but it accuseth him; a man cannot swear, but it checks him; a man cannot lie with his neighbor’s wife, but it detects him. ’Tis a blushing shame-fac’d spirit that mutinies in a man’s bosom. It fills a ...
10
Troilus and Cressida 1.1: 56
Faith, I’ll not meddle in it, let her be as she is; if she be fair, ’tis the better for her; and she be not, she has the mends in her own hands.
10
Troilus and Cressida 1.1: 20
[continues previous] Ay, to the leavening, but here’s yet in the word “hereafter” the kneading, the making of the cake, the heating the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or ye may chance burn your lips. [continues next]
12
Troilus and Cressida 1.1: 14
[continues previous] He that will have a cake out of the wheat must tarry the grinding. [continues next]
10
Troilus and Cressida 1.1: 20
[continues previous] Ay, to the leavening, but here’s yet in the word “hereafter” the kneading, the making of the cake, the heating the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or ye may chance burn your lips.
10
Troilus and Cressida 1.1: 20
Ay, to the leavening, but here’s yet in the word “hereafter” the kneading, the making of the cake, the heating the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or ye may chance burn your lips.
10
Troilus and Cressida 1.1: 16
[continues previous] Ay, the grinding; but you must tarry the bolting.
10
Troilus and Cressida 1.1: 18
[continues previous] Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.
10
All's Well That Ends Well 4.5: 27
I like him well, ’tis not amiss. And I was about to tell you, since I heard of the good lady’s death, and that my lord your son was upon his return home, I mov’d the King my master to speak in the behalf of my daughter, which in the minority of them both, his Majesty, out of a self-gracious remembrance, did first ...
12
Troilus and Cressida 1.1: 35
And her hair were not somewhat darker than Helen’s — well, go to! — there were no more comparison between the women!
11
Merry Wives of Windsor 1.4: 64
... a tale. Good faith, it is such another Nan; but (I detest) an honest maid as ever broke bread. We had an hour’s talk of that wart. I shall never laugh but in that maid’s company! But, indeed, she is given too much to allicholy and musing; but for you — well — go to.
12
Antony and Cleopatra 1.2: 114
Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented. This grief is crown’d with consolation: your old smock brings forth a new petticoat, and indeed the tears live in an onion that should water this sorrow. [continues next]
12
Troilus and Cressida 1.1: 36
But for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday as I did.
12
Antony and Cleopatra 1.2: 114
[continues previous] ... give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented. This grief is crown’d with consolation: your old smock brings forth a new petticoat, and indeed the tears live in an onion that should water this sorrow.
10
Twelfth Night 4.2: 51
Good fool, help me to some light and some paper. I tell thee I am as well in my wits as any man in Illyria.
10
Much Ado About Nothing 2.3: 71
Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses: “O sweet Benedick! God give me patience!” [continues next]
10
Much Ado About Nothing 2.3: 71
[continues previous] Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses: “O sweet Benedick! God give me patience!”
10
Hamlet 3.2: 6
O, reform it altogether. And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh to set on some quantity of barren spectators to laugh too, though in the mean time some necessary question of the play be then to be consider’d. That’s villainous, and shows a most pitiful ambition in ...
12
Troilus and Cressida 1.1: 56
Faith, I’ll not meddle in it, let her be as she is; if she be fair, ’tis the better for her; and she be not, she has the mends in her own hands.
10
Richard III 1.4: 117
I’ll not meddle with it, it makes a man a coward. A man cannot steal, but it accuseth him; a man cannot swear, but it checks him; a man cannot lie with his neighbor’s wife, but it detects him. ’Tis a blushing shame-fac’d spirit that mutinies in a man’s bosom. It fills a ...
10
Troilus and Cressida 1.1: 13
Well, I have told you enough of this. For my part, I’ll not meddle nor make no farther.
10
Troilus and Cressida 1.1: 60
Because she’s kin to me, therefore she’s not so fair as Helen. And she were not kin to me, she would be as fair a’
11
Troilus and Cressida 1.1: 61
Friday as Helen is on Sunday. But what care I? I care not and she were a blackamoor, ’tis all one to me.
10
Winter's Tale 5.2: 21
... told him I heard them talk of a fardel, and I know not what; but he at that time, overfond of the shepherd’s daughter (so he then took her to be), who began to be much sea-sick, and himself little better, extremity of weather continuing, this mystery remain’d undiscover’d. But ’tis all one to me; for had I been the finder-out of this secret, it would not have relish’d among my other discredits.
11
Troilus and Cressida 1.1: 63
I do not care whether you do or no. She’s a fool to stay behind her father, let her to the Greeks; and so I’ll tell her the next time I see her.
11
As You Like It 1.1: 35
O no; for the Duke’s daughter, her cousin, so loves her, being ever from their cradles bred together, that she would have follow’d her exile, or have died to stay behind her. She is at the court, and no less belov’d of her uncle than his own daughter, and never two ladies lov’d as they do.
15+
Troilus and Cressida 1.1: 13
Well, I have told you enough of this. For my part, I’ll not meddle nor make no farther.
10
Troilus and Cressida 1.1: 68
Pray you speak no more to me, I will leave all as I found it, and there an end. [continues next]
10
Troilus and Cressida 1.1: 64
For my part, I’ll meddle nor make no more i’ th’ matter. [continues next]
13
Troilus and Cressida 1.1: 68
Pray you speak no more to me, I will leave all as I found it, and there an end.
10
As You Like It 1.1: 21
And what wilt thou do? Beg, when that is spent? Well, sir, get you in. I will not long be troubled with you; you shall have some part of your will. I pray you leave me.
10
Troilus and Cressida 1.1: 64
[continues previous] For my part, I’ll meddle nor make no more i’ th’ matter.
10
Troilus and Cressida 3.3: 251
What think you of this man that takes me for the general? He’s grown a very land-fish, languageless, a monster. A plague of opinion! A man may wear it on both sides, like a leather jerkin.