Comparison of William Shakespeare Troilus and Cressida 2.2 to William Shakespeare
Summary

William Shakespeare Troilus and Cressida 2.2 has 213 lines, and 2% of them have strong matches at magnitude 15+ in William Shakespeare. 18% of the lines have weak matches at magnitude 10 to 14. 80% of the lines have no match. On average, each line has 0.02 strong matches and 0.38 weak matches.

11

Troilus and Cressida 2.2: 7

Shall be strook off.” Hector, what say you to’t?
10

Double Falsehood 2.3: 133

... daughter. For your consent, he said, ’twas ready. I took a night, indeed, to think upon it, and now have brought you mine; and am come to bind the contract with half my fortune in present, the whole some time hence, and, in the mean while, my hearty blessing. Ha? What say you to’t, Don Bernard?
10

Merry Wives of Windsor 2.2: 82

... I come to her with any detection in my hand, my desires had instance and argument to commend themselves. I could drive her then from the ward of her purity, her reputation, her marriage vow, and a thousand other her defenses, which now are too too strongly embattled against me. What say you to’t, Sir John?
11

Coriolanus 1.1: 102

And leave me but the bran.” What say you to’t?
11

Troilus and Cressida 3.3: 266

What say you to’t?
10

Troilus and Cressida 2.2: 15

Surety secure, but modest doubt is call’d
10

As You Like It 5.4: 47

... beard. He sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: this is call’d the Retort Courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word he cut it to please himself: this is call’d the Quip Modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: this is call’d the Reply Churlish. If again, it was not well cut, he would answer I spake not true: [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 16

The beacon of the wise, the tent that searches
10

As You Like It 5.4: 47

[continues previous] ... sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: this is call’d the Retort Courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word he cut it to please himself: this is call’d the Quip Modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: this is call’d the Reply Churlish. If again, it was not well cut, he would answer I spake not true:
10

Troilus and Cressida 2.2: 17

To th’ bottom of the worst. Let Helen go.
10

Troilus and Cressida 2.2: 112

Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
12

Troilus and Cressida 2.2: 25

The yielding of her up? Fie, fie, my brother!
10

Midsummer Night's Dream 3.2: 287

Impatient answers from my gentle tongue? [continues next]
10

Midsummer Night's Dream 3.2: 288

Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you! [continues next]
12

Titus Andronicus 3.2: 21

Fie, brother, fie, teach her not thus to lay
10

Troilus and Cressida 4.5: 54

A woman of quick sense. Fie, fie upon her!
10

Troilus and Cressida 4.5: 55

There’s language in her eye, her cheek, her lip,
10

Troilus and Cressida 2.2: 26

Weigh you the worth and honor of a king
10

Midsummer Night's Dream 3.2: 288

[continues previous] Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you!
10

Troilus and Cressida 2.2: 33

No marvel though you bite so sharp at reasons,
10

Edward III 2.1: 421

No marvel though the branches be then infected,
10

Edward III 2.1: 423

No marvel though the leprous infant die,
10

Comedy of Errors 2.1: 32

Patience unmov’d! No marvel though she pause —
10

Midsummer Night's Dream 2.2: 96

Therefore no marvel though Demetrius
10

Venus and Adonis: 390

Therefore no marvel though thy horse be gone.
12

Troilus and Cressida 2.2: 44

The very wings of reason to his heels
12

King John 4.2: 174

Be Mercury, set feathers to thy heels, [continues next]
12

Troilus and Cressida 2.2: 45

And fly like chidden Mercury from Jove,
12

King John 4.2: 175

[continues previous] And fly, like thought, from them to me again.
11

Titus Andronicus 4.1: 66

Apollo, Pallas, Jove, or Mercury, [continues next]
11

Troilus and Cressida 2.2: 46

Or like a star disorb’d? Nay, if we talk of reason,
11

Titus Andronicus 4.1: 66

[continues previous] Apollo, Pallas, Jove, or Mercury,
10

Troilus and Cressida 2.2: 51

Brother, she is not worth what she doth cost
10

Troilus and Cressida 2.2: 81

Is she worth keeping? Why, she is a pearl, [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 52

The keeping. What’s aught but as ’tis valued?
10

Troilus and Cressida 2.2: 81

[continues previous] Is she worth keeping? Why, she is a pearl,
11

Troilus and Cressida 2.2: 68

To blench from this and to stand firm by honor.
11

Measure for Measure 4.5: 5

Though sometimes you do blench from this to that,
10

Troilus and Cressida 2.2: 81

Is she worth keeping? Why, she is a pearl,
10

Troilus and Cressida 2.2: 51

Brother, she is not worth what she doth cost
10

Troilus and Cressida 2.2: 52

The keeping. What’s aught but as ’tis valued?
15+

Troilus and Cressida 2.2: 84

If you’ll avouch ’twas wisdom Paris went
15+

Troilus and Cressida 2.2: 86

If you’ll confess he brought home worthy prize [continues next]
15+

Troilus and Cressida 2.2: 85

As you must needs, for you all cried “Go, go” —
15+

Troilus and Cressida 2.2: 87

[continues previous] As you must needs, for you all clapp’d your hands,
10

Troilus and Cressida 2.2: 88

And cried “Inestimable!” — why do you now
15+

Troilus and Cressida 2.2: 86

If you’ll confess he brought home worthy prize
15+

Troilus and Cressida 2.2: 84

If you’ll avouch ’twas wisdom Paris went [continues next]
15+

Troilus and Cressida 2.2: 87

As you must needs, for you all clapp’d your hands,
10

Henry VIII 2.2: 92

They have sent me such a man I would have wish’d for.
10

Henry VIII 2.2: 93

Your Grace must needs deserve all strangers’ loves,
10

Henry VIII 2.2: 94

You are so noble. To your Highness’ hand
15+

Troilus and Cressida 2.2: 85

[continues previous] As you must needs, for you all cried “Go, go” — [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 88

And cried “Inestimable!” — why do you now
10

Troilus and Cressida 2.2: 85

[continues previous] As you must needs, for you all cried “Go, go” —
12

Troilus and Cressida 2.2: 97

Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this?
11

Henry VI Part 1 1.3: 15

What noise is this? What traitors have we here?
12

Troilus and Cressida 2.2: 101

Cry, Troyans, cry! Lend me ten thousand eyes,
12

Troilus and Cressida 2.2: 108

Cry, Troyans, cry! Practice your eyes with tears!
12

Troilus and Cressida 2.2: 111

Cry, Troyans, cry! A Helen and a woe!
10

Troilus and Cressida 2.2: 112

Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
12

Troilus and Cressida 2.2: 97

Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this? [continues next]
11

Troilus and Cressida 2.2: 108

Cry, Troyans, cry! Practice your eyes with tears!
11

Troilus and Cressida 2.2: 111

Cry, Troyans, cry! A Helen and a woe!
12

Troilus and Cressida 2.2: 97

[continues previous] Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this? [continues next]
12

Troilus and Cressida 2.2: 101

Cry, Troyans, cry! Lend me ten thousand eyes,
12

Troilus and Cressida 2.2: 97

[continues previous] Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this?
12

Troilus and Cressida 2.2: 108

Cry, Troyans, cry! Practice your eyes with tears!
12

Troilus and Cressida 2.2: 111

Cry, Troyans, cry! A Helen and a woe!
10

Troilus and Cressida 2.2: 112

Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
11

Troilus and Cressida 2.2: 105

Soft infancy, that nothing canst but cry,
11

Othello 3.3: 374

For nothing canst thou to damnation add [continues next]
11

Troilus and Cressida 2.2: 106

Add to my clamors! Let us pay betimes
11

Othello 3.3: 374

[continues previous] For nothing canst thou to damnation add
12

Troilus and Cressida 2.2: 108

Cry, Troyans, cry! Practice your eyes with tears!
12

Troilus and Cressida 2.2: 97

Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this?
12

Troilus and Cressida 2.2: 101

Cry, Troyans, cry! Lend me ten thousand eyes,
12

Troilus and Cressida 2.2: 111

Cry, Troyans, cry! A Helen and a woe!
10

Troilus and Cressida 2.2: 112

Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
12

Troilus and Cressida 2.2: 111

Cry, Troyans, cry! A Helen and a woe!
12

Troilus and Cressida 2.2: 97

Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this? [continues next]
12

Troilus and Cressida 2.2: 101

Cry, Troyans, cry! Lend me ten thousand eyes, [continues next]
12

Troilus and Cressida 2.2: 108

Cry, Troyans, cry! Practice your eyes with tears! [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 112

Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
10

Troilus and Cressida 2.2: 17

To th’ bottom of the worst. Let Helen go.
10

Troilus and Cressida 2.2: 97

[continues previous] Cry, Troyans, cry! What noise? What shrike is this?
10

Troilus and Cressida 2.2: 101

[continues previous] Cry, Troyans, cry! Lend me ten thousand eyes,
10

Troilus and Cressida 2.2: 108

[continues previous] Cry, Troyans, cry! Practice your eyes with tears!
10

Troilus and Cressida 2.2: 125

To make it gracious. For my private part,
10

Antony and Cleopatra 2.6: 96

For my part, I am sorry it is turn’d to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune. [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 126

I am no more touch’d than all Priam’s sons;
10

Merchant of Venice 5.1: 135

No more than I am well acquitted of.
10

Antony and Cleopatra 2.6: 96

[continues previous] For my part, I am sorry it is turn’d to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune.
10

Troilus and Cressida 2.2: 153

On terms of base compulsion! Can it be
10

All's Well That Ends Well 3.6: 9

... hoodwink him so, that he shall suppose no other but that he is carried into the leaguer of the adversaries, when we bring him to our own tents. Be but your lordship present at his examination, if he do not, for the promise of his life, and in the highest compulsion of base fear, offer to betray you, and deliver all the intelligence in his power against you, and that with the divine forfeit of his soul upon oath, never trust my judgment in any thing.
10

Troilus and Cressida 2.2: 154

That so degenerate a strain as this
10

Richard II 2.2: 48

Who strongly hath set footing in this land: [continues next]
12

Troilus and Cressida 2.2: 155

Should once set footing in your generous bosoms?
12

Henry VI Part 1 3.3: 64

When Talbot hath set footing once in France
10

Richard II 2.2: 48

[continues previous] Who strongly hath set footing in this land:
11

Troilus and Cressida 2.2: 163

Paris and Troilus, you have both said well,
11

Troilus and Cressida 5.6: 11

Come both you cogging Greeks, have at you both!
11

Troilus and Cressida 5.6: 12

Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!
10

Troilus and Cressida 2.2: 189

Is this in way of truth; yet ne’er the less,
10

Taming of the Shrew 1.1: 77

For I will love thee ne’er the less, my girl. [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 190

My spritely brethren, I propend to you
10

Taming of the Shrew 1.1: 77

[continues previous] For I will love thee ne’er the less, my girl.
10

Troilus and Cressida 2.2: 195

Were it not glory that we more affected
10

King Lear 1.1: 1

I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall. [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 196

Than the performance of our heaving spleens,
10

King Lear 1.1: 1

[continues previous] I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall.
10

Troilus and Cressida 2.2: 197

I would not wish a drop of Troyan blood
10

King John 1.1: 260

Madam, I would not wish a better father.
10

Troilus and Cressida 2.2: 199

She is a theme of honor and renown,
10

Henry IV Part 1 3.2: 140

That this same child of honor and renown,
10

Troilus and Cressida 2.2: 203

For I presume brave Hector would not lose
10

Henry V 4.3: 31

God’s peace, I would not lose so great an honor [continues next]
10

Troilus and Cressida 2.2: 204

So rich advantage of a promis’d glory
10

Henry V 4.3: 31

[continues previous] God’s peace, I would not lose so great an honor
10

Troilus and Cressida 2.2: 206

For the wide world’s revenue. I am yours,
10

Sonnet 137: 10

Which my heart knows the wide world’s common place?
10

Titus Andronicus 1.1: 248

The wide world’s emperor, do I consecrate